Page 1
User’s Manual / Manuel de l’utilisateur Benutzerhandbuch / Gebruikershandleiding Manuale dell’utente / Manual de usuario Manual do utilizador /Kullanıcı Kılavuzu Руководство по эксплуатации Посібник користувача Пайдаланушы нұсқаулығы / 使用说明书 / ユーザーズマニュアル M00088001...
Neither is any liability assumed for damages resulting from the use of the information contained herein. Neither Seiko Epson Corporation nor its affiliates shall be liable to the purchaser of this product or third parties for damages, losses, costs, or expenses incurred by purchaser or third parties as a result of: accident, misuse, or abuse of this product or unauthorized modifications, repairs, or alterations to this product, or (excluding the U.S.) failure to strictly comply with Seiko Epson Corporation’s operating and...
Shut down your equipment immediately if it produces smoke, a strange odor, or unusual noise. Continued use may lead to fire. Immediately unplug the equipment and contact your dealer or a Seiko Epson service center for advice. Never attempt to repair this product yourself. Improper repair work can be dangerous.
Note: When the USB model of the EPSON TM printer is connected, the system may not be able to detect DM-D110/DM-D210 if the power to DM-D110/DM-D210 is turned on too late.
TM printer or USB hub to break down. ❏ USB RS-232 Convert Driver (DM-D110(USB)_VCPdriver_Ver.2.xx.zip) is required to use DM-D110/DM-D210. The driver is not included with DM- D110/DM-D210. Download it from the following URL, and install it before use. See “Downloading Drivers, Utilities, and Manuals” on page 5.
Page 7
Transfer Speed Switching Transfer Speed SW1-5 SW1-6 SW1-7 (bps) 2400 4800 9600*1 19200*2 38400 57600 115200 (Reserved) *1 Default Setting *2 Setting that is used when connecting to the USB model of the EPSON TM printer. DM-D110/D210 User’s Manual 7...
Page 8
{Approximately 0.64 Ib} {Approximately 1.43 Ib} {Approximately 1.21 Ib} Tilt angle Maximum 48° (4 steps) Horizontal rotation angle Maximum 90° Maximum 330° Power supply Supplied by system PS-180 (Option) Supplied by TM (RS-232/USB self power printer operation) 8 DM-D110/D210 User’s Manual...
Page 9
Approximately 0.6 kg Approximately 0.98 kg Approximately 0.85 kg {1.32 Ib} {2.16 Ib} {1.87 Ib} Tilt angle Maximum 36° (3 steps) Horizontal rotation angle Maximum 330° Power supply Supplied from PS-180 (Option) Supplied by TM system printer DM-D110/D210 User’s Manual 9...
La responsabilité de Seiko Epson Corporation ou de ses filiales ne saurait être engagée envers l’acheteur de ce produit ou envers des tiers pour dommages, pertes, frais ou débours encourus par ceux-ci par suite d’accident ou d’utilisation erronée ou abusive de ce produit, de modification, réparation ou...
En cas de pénétration d’eau ou d’un autre liquide renversé dans l’équipement, débranchez immédiatement les câbles et contactez votre distributeur ou un centre de service Seiko Epson pour demander conseil. ATTENTION : Conformez-vous strictement aux instructions relatives à la connexion de câbles du présent manuel.
D110/DM-D210, puis de mettre sous tension les appareils qui y sont connectés. Remarque : Lorsque le modèle USB de l'imprimante EPSON TM est raccordé, le système peut ne pas être capable de détecter le DM-D110/DM-D210 si le DM-D110/DM-D210 est mis sous tension trop tard.
Le pilote de conversion USB RS-232 (DM-D110(USB)_VCPdriver_Ver.2.xx.zip) est requis pour utiliser le DM-D110/DM-D210. Le pilote n'est pas inclus avec le DM-D110/DM-D210. Veuillez le télécharger à l'URL suivante et l'installer avant l'utilisation. Voir « Téléchargement des pilotes, utilitaires et manuels » à la page 12.
ACTIVÉ 19200*2 ACTIVÉ ACTIVÉ DÉSACTIVÉ 38400 DÉSACTIVÉ ACTIVÉ DÉSACTIVÉ 57600 ACTIVÉ DÉSACTIVÉ DÉSACTIVÉ 115200 DÉSACTIVÉ DÉSACTIVÉ DÉSACTIVÉ (réservé) *1 Paramètre par défaut *2 Paramètre utilisé lors du branchement au modèle USB de l'imprimante EPSON TM. 14 DM-D110/D210 Manuel de l’utilisateur...
Page 15
{Environ 1,43 Ib} {Environ 1,21 Ib} Angle d'inclinaison Maximum 48° (4 étapes) Maximum 90° Maximum 330° Angle de rotation maximum Alimentation électrique Fournie par le PS-180 (Option) Fournie par (fonctionnement RS-232/ système l'imprimante TM alimentation autonome USB) DM-D110/D210 Manuel de l’utilisateur 15...
Page 16
Environ 0,98 kg Environ 0,85 kg {1,32 Ib} {2,16 Ib} {1,87 Ib} Angle d'inclinaison Maximum 36° (3 étapes) Angle de rotation maximum Maximum 330° Alimentation électrique Fournie par le PS-180 (Option) Fournie par système l'imprimante TM 16 DM-D110/D210 Manuel de l’utilisateur...
Page 17
Versäumnisses anfallen, die Bedienungs- und Wartungsanleitungen der Seiko Epson Corporation genau einzuhalten. Die Seiko Epson Corporation ist nicht haftbar für Schäden oder Probleme, die bei Verwendung von Optionen oder Verschleißteilen auftreten, die nicht als Original-Epson-Produkte oder von der Seiko Epson Corporation zugelassene Epson Produkte gelten.
Page 18
Geruchs oder Geräuschs sofort aus. Bei weiterer Verwendung besteht Brandgefahr. Schalten Sie sofort die Spannung ab und setzen Sie sich mit Ihrem Händler oder einem Seiko Epson Service Center in Verbindung. Versuchen Sie keinesfalls, dieses Produkt selbst zu reparieren. Falsch durchgeführte Reparaturarbeiten können Gefahren mit sich bringen.
Anschließen des Netzteils an die DP-110/DP-210 Die DM-D110/DM-D210 geht in Betrieb, sobald der Ein-/Ausschalter der DM- D110/DM-D210 eingeschaltet wird. Achten Sie immer darauf, dass Sie zuerst den Ein-/Ausschalter der DM-D110/ DM-D210 und erst dann die daran angeschlossenen Geräte einschalten. Hinweis: Wenn das USB-Modell des EPSON TM-Druckers angeschlossen ist, erkennt das System die DM-D110/DM-D210 eventuell nicht, wenn die DM-D110/DM-D210 zu spät...
Page 20
Anschließen der USB-Stromversorgung* an die DM-D110 Die DM-D110 ist je nach dem Ein-/Aus-Zustand des Host-Geräts in Betrieb, unabhängig von der Stellung des Ein-/Ausschalters der DM-D110. * Die USB-Stromversorgung ist eine Methode, um den USB-Anschluss der Host-Seite mit Energie zu versorgen, zum Beispiel den angeschlossenen Computer und TM-Drucker.
(*1) Führt den Selbsttest nur einmal durch, wenn das Gerät eingeschaltet wird. Ändern der Übertragungsgeschwindigkeit SW1-5 SW1-6 SW1-7 Übertragungsgeschwindigkeit (bps) 2400 4800 9600*1 19200*2 38400 57600 115200 (Reserviert) *1 Standardeinstellung *2 Die Einstellung, die verwendet wird, wenn die Verbindung mit dem USB-Modell des EPSON TM- Druckers hergestellt wird. DM-D110/D210 Benutzerhandbuch 21...
Page 23
383 oder 503 (H) mm 360 oder 480 (H) mm Gewicht (Masse) Etwa 0,6 kg Etwa 0,98 kg Etwa 0,85 kg Kippwinkel Max. 36° (3 Schritte) Horizontaler Drehwinkel Max. 330° Stromversorgung Vom System PS-180 (Option) Geliefert vom geliefert TM-Drucker DM-D110/D210 Benutzerhandbuch 23...
Page 24
Seiko Epson Corporation. Seiko Epson Corporation is niet aansprakelijk voor schade of problemen die voortvloeien uit gebruik van andere optionele producten of verbruiksgoederen dan die welke door Seiko Epson Corporation zijn aangemerkt als “originele Epson-producten”...
Page 25
Verder gebruik kan brand veroorzaken. Trek onmiddellijk de stekker uit het stopcontact en neem daarna contact op met uw leverancier of een servicecentrum van Seiko Epson voor advies. Niet proberen om zelf dit product te repareren. Onjuist uitgevoerde reparaties kunnen gevaarlijk zijn.
Page 26
Schakel altijd eerst de schakelaar van de DM-D110/DM-D210 in, voordat u de andere aangesloten apparatuur inschakelt. Als het USB model van de EPSON TM printer is aangesloten, is het mogelijk dat het systeem de DM-D110/DM-D210 niet kan detecteren als de voeding van de DM-D110/ DM-D210 te laat wordt ingeschakeld.
USB RS-232 Convert Driver (DM-D110(USB)_VCPdriver_Ver.2.xx.zip) is nodig voor gebruik met de DM-D110/DM-D210. Deze driver is niet bijgeleverd met de DM-D110/DM-D210. U kunt de driver downloaden op de volgende URL en het voor gebruik installeren. Zie “Downloaden van stuur- en hulpprogramma’s en gebruiksaanwijzingen” op pagina 26.
Page 28
(*1) Voert de zelftest eenmaal uit als de aan/uit-schakelaar aan staat. Transmissiesnelheid Transmissiesnelheid SW1-5 SW1-6 SW1-7 (bps) 2400 4800 9600*1 19200*2 38400 57600 115200 (Gereserveerd) *1 Standaardinstelling *2 Instelling die wordt gebruikt voor de aansluiting met het USB model of de EPSON TM printer. 28 DM-D110/D210 Gebruikershandleiding...
Page 30
360 of 480 (H) mm Gewicht (Massa) Ongeveer 0,6 kg Ongeveer 0,98 kg Ongeveer 0,85 kg Draaihoek Maximaal 36° (3 stappen) Horizontale draaihoek Maximaal 330° Voeding Geleverd door het PS-180 (Optie) Geleverd door de systeem TM printer 30 DM-D110/D210 Gebruikershandleiding...
Né Seiko Epson Corporation, né alcuna delle sue affiliate, sarà ritenuta responsabile verso l’acquirente di questo prodotto, o terze parti, di eventuali danni, perdite, costi o spese sostenuti dall’acquirente o terze parti risultanti da: incidente, uso improprio o abuso di questo prodotto, o da modifiche non autorizzate, riparazioni, alterazioni a questo prodotto, oppure (esclusi gli Stati Uniti d’America) dalla totale...
Se acqua o altri liquidi cadono accidentalmente nell’apparecchio, staccare immediatamente il cavo di alimentazione, quindi rivolgersi per consigli al rivenditore o al centro di assistenza della Seiko Epson. ATTENZIONE: Non collegare i cavi in alcun modo diverso da quello indicato in questo manuale.
Assicurarsi sempre di accendere prima l'interruttore di alimentazione del DM- D110/DM-D210 e quindi di accedere i dispositivi collegati ad esso. Nota: quando viene collegato il modello USB della stampante EPSON TM, il sistema potrebbe non rilevare il DM-D110/DM-D210 se l'alimentazione al DM-D110/DM-D210 viene attivata troppo tardi.
Page 34
Il driver USB RS-232 Convert (DM-D110(USB)_VCPdriver_Ver.2.xx.zip) è necessario per utilizzare il DM-D110/DM-D210. Il driver non è incluso con il DM-D110/DM-D210. Scaricarlo dal seguente URL e installarlo prima dell'uso. Vedi “Download dei driver, dei programmi di utility e dei manuali” a pagina 33.
Page 35
(*1) Esegue l'autotest solo una volta quando l'alimentazione è attivata. Commutazione velocità di trasferimento Velocità di SW1-5 SW1-6 SW1-7 trasferimento (bps) 2400 4800 9600*1 19200*2 38400 57600 115200 (Riservato) *1 Impostazione predefinita *2 Impostazione utilizzata durante il collegamento al modello USB della stampante EPSON TM. DM-D110/D210 Manuale dell'utente 35...
Page 36
Circa 0,29 kg Circa 0,65 kg Circa 0,55 kg Angolo di inclinazione Massimo 48° (4 incrementi) Massimo 90° Massimo 330° Angolo di rotazione orizzontale Alimentazione Fornita dal sistema PS-180 (Opzione) Fornita dalla (Funzionamento stampante TM autoalimentazione RS-232/USB) 36 DM-D110/D210 Manuale dell'utente...
Page 37
360 o 480 (A) mm Peso (Massa) Circa 0,6 kg Circa 0,98 kg Circa 0,85 kg Angolo di inclinazione Massimo 36° (3 incrementi) Angolo di rotazione orizzontale Massimo 330° Alimentazione Fornita dal sistema PS-180 (Opzione) Fornita dalla stampante TM DM-D110/D210 Manuale dell'utente 37...
Si cambia el producto de sitio, compruebe que todos los cables están desconectados antes de moverlo. No utilice aerosoles que contengan gases inflamables dentro o cerca de este producto. Si lo hace, podría provocar un incendio. DM-D110/D210 Manual de usuario 39...
Nota: Si tiene conectado el modelo USB de la impresora EPSON TM y enciende la DM-D110/ DM-D210 demasiado tarde, es posible que el sistema no consiga detectar la pantalla. Si conecta la alimentación con bus USB* a la DM-D110 La DM-D110 funciona según el estado de encendido y apagado del huésped con...
TM o el hub USB podrían averiarse. ❏ Para utilizar la DM-D110/DM-D210, se necesita el controlador USB RS-232 Convert Driver (DM-D110(USB)_VCPdriver_Ver.2.xx.zip), que no está incluido con la DM-D110/DM-D210. Descárguelo de la siguiente URL e instálelo antes del uso.
Activado 19200*2 Activado Activado Desactivado 38400 Desactivado Activado Desactivado 57600 Activado Desactivado Desactivado 115200 Desactivado Desactivado Desactivado (Reservado) *1 Opción por defecto *2 Ajuste utilizado para conectar el modelo USB de la impresora EPSON TM. 42 DM-D110/D210 Manual de usuario...
Page 43
1,21 Ib} Ángulo de inclinación 48°máximo (4 pasos) Máximo 90° Máximo 330° Ángulo de rotación horizontal Suministro eléctrico Suministrado por el PS-180 (Opción) Suministrado por la (Funcionamiento con RS-232/ sistema impresora TM auto alimentación USB) DM-D110/D210 Manual de usuario 43...
Page 44
0,98 kg 0,85 kg {1,32 Ib} {2,16 Ib} {1,87 Ib} Ángulo de inclinación 36° máximo (3 pasos) Ángulo de rotación horizontal Máximo 330° Suministro eléctrico Suministrado por el PS-180 (Opción) Suministrado por la sistema impresora TM 44 DM-D110/D210 Manual de usuario...
Page 45
Apesar de terem sido tomadas todas as precauções na preparação deste guia, a Seiko Epson Corporation não assume qualquer responsabilidade por erros ou omissões. Nem é assumida também qualquer responsabilidade de danos resultantes da utilização das informações contidas neste manual.
O uso contínuo pode dar origem a um incêndio. Desligue de imediato a ficha do equipamento e contacte um vendedor ou o Serviço de Assistência Seiko Epson para obter aconselhamento. Nunca tente reparar este produto. Os trabalhos de reparação inadequados podem ser perigosos.
DM-D110/DM-D210 se a alimentação para o DM-D110/DM-D210 for ligada demasiado tarde. Quando ligar a fonte de alimentação do USB bus* ao DM-D110 O DM-D110 funciona de acordo com o estado de ligado/ligado no lado do anfitrião, independentemente do estado do interruptor de alimentação do DM- D110.
Page 48
O USB RS-232 Convert Driver (DM-D110(USB)_VCPdriver_Ver.2.xx.zip) é necessário para utilizar o DM-D110/DM-D210. O controlador não é fornecido com o DM-D110/DM-D210. Pode transferi-lo através do seguinte URL e instalá-lo antes de utilizar o equipamento. Consulte “Download de Controladores, Utilitários e Manuais” na página 47.
Page 49
Desligado Desligado Ligado 19200*2 Ligado Ligado Desligado 38400 Desligado Ligado Desligado 57600 Ligado Desligado Desligado 115200 Desligado Desligado Desligado (Reservado) *1 Predefinição *2 Definição utilizada ao estabelecer ligação ao modelo USB da impressora EPSON TM. DM-D110/D210 Manual do utilizador 49...
Máximo de 48° (4 passos) Máximo de 90° Máximo de 330° Ângulo de rotação na horizontal Fonte de alimentação Fornecida com o PS-180 (opcional) Fornecida com a (Funcionamento de sistema impressora TM alimentação automática do RS- 232/USB) 50 DM-D110/D210 Manual do utilizador...
Page 51
{1,32 Ib} {2,16 Ib} {1,87 Ib} Ângulo de inclinação Máximo de 36° (3 passos) Ângulo de rotação na horizontal Máximo de 330° Fonte de alimentação Fornecida com o PS-180 (opcional) Fornecida com a sistema impressora TM DM-D110/D210 Manual do utilizador 51...
Page 52
Seiko Epson Corporation veya bağlı kuruluşlarının, bu ürünün satın alınması nedeniyle ne satın alana ne de üçüncü taraflara karşı şunlardan kaynaklanan hasar, zarar, ziyan ve giderler için hiçbir sorumluluğu bulunmamaktadır: Kaza, ürünün yanlış...
Cihazın içine yabancı madde düşmesine izin vermeyin. Yabancı cisimlerin girmesi yangına neden olabilir. Cihazın içine su veya başka sıvı dökülürse, kablosunu prizden hemen çekin ve sonrasında danışmak için bayinize veya Seiko Epson servis merkezine başvurun. Kullanmaya devam edilmesi yangına yol açabilir. DIKKAT: Bu kılavuzda belirtilenler dışındaki yollarla kablolarını...
AC adaptörünün DP-110/DP-210' model cihaza bağlanması DM-D110/DM-D210 model cihazın güç düğmesi açıldığında DM-D110/DM-D210 çalışmaya başlar. Öncelikle DM-D110/DM-D210 model cihazın güç düğmesini ardından ona bağlı diğer cihazların düğmesini açtığınızdan daima emin olun. Not: EPSON TM yazıcının USB modeli bağlandığında DM-D110/DM-D210 çok geç açıldığında sistem DM-D110/DM-D210 model cihazı...
Page 55
Bu durumda güç besleme kapasitesi açılabilir ve bu durum USB hub veya TM yazıcının bozulmasına neden olabilir. ❏ DM-D110/DM-D210 model cihazı kullanmak için USB RS-232 Convert Driver (DM- D110(USB)_VCPdriver_Ver.2.xx.zip) gerekir. Bu sürücü DM-D110/DM-D210 model cihazda mevcut değildir. Aşağıdaki URL takip edilerek indirilmesi ve kullanmadan önce kurulması...
Yaklaşık 0,29 kg Yaklaşık 0,65 kg Yaklaşık 0,55 kg Eğme açısı Maksimum 48° (4 adım) Yatay döndürme açısı Maksimum 90° Maksimum 330° Güç beslemesi Sistem tarafından PS-180 (Opsiyon) TM yazıcı tarafından (RS-232/USB tek başına güç çalıştırma) sağlanan sağlanan DM-D110/D210 Kullanıcı Kılavuzu 57...
Page 58
360 veya 480 (Y) mm Ağırlık (Kütle) Yaklaşık 0,6 kg Yaklaşık 0,98 kg Yaklaşık 0,85 kg Eğme açısı Maksimum 36° (3 adım) Yatay döndürme açısı Maksimum 330° Güç beslemesi Sistemden sağlanan PS-180 (Opsiyon) TM yazıcı tarafından sağlanan 58 DM-D110/D210 Kullanıcı Kılavuzu...
настоящего документа в какой-либо форме или с использованием каких-либо электронных, механических, фотокопировальных, записывающих или иных средств без предварительного письменного разрешения корпорации Seiko Epson запрещены. Изготовитель не берет на себя никакой ответственности за нарушение патентных прав в связи с использованием содержащейся в настоящем документе информации. Несмотря на то, что изготовитель...
нестандартный шум, немедленно выключите его. Дальнейшее использование может привести к пожару. Сразу же отсоедините оборудование от сети и обратитесь за рекомендациями к торговому представителю изготовителя или в центр технического обслуживания оборудования компании Seiko Epson. Не пытайтесь самостоятельно ремонтировать данное изделие. Неправильное выполнение ремонта может представлять опасность.
Обзор DM-D110/DM-D210 – это компактный дисплей для клиентов. В зависимости от используемой среды можно использовать кабель последовательной передачи данных или USB-кабель. Названия деталей См. иллюстрации A – E. Варианты применения Каждый из вариантов используется в зависимости от способа установки изделия.
Page 62
❏ Для использования DM-D110/DM-D210 требуется преобразующий драйвер USB RS-232 (DM-D110(USB)_VCPdriver_Ver.2.xx.zip). Этот драйвер не входит в комплект поставки DM-D110/DM-D210. Загрузите его по следующему адресу и установите перед использованием. См. «Загрузка драйверов, утилит и руководств» на стр. 61. После установки вышеуказанного драйвера компьютер распознает DM-D110/ DM-D210 как...
Page 63
ВЫКЛ. ВЫКЛ. ВКЛ. 19200*2 ВКЛ. ВКЛ. ВЫКЛ. 38400 ВЫКЛ. ВКЛ. ВЫКЛ. 57600 ВКЛ. ВЫКЛ. ВЫКЛ. 115200 ВЫКЛ. ВЫКЛ. ВЫКЛ. (Зарезервировано) *1 Настройка по умолчанию *2 Настройка, которая используется при подключении к USB-модели принтера EPSON TM. DM-D110/D210 Руководство по эксплуатации 63...
Приблизительно 0,29 кг Приблизительно Приблизительно 0,65 кг 0,55 кг Угол наклона Макс. 48° (4 шага) Угол горизонтального Макс. 90° Макс. 330° поворота Электропитание Подается от системы PS-180 (дополнение) Подается от принтера (Питание RS-232/USB с автономным питанием) 64 DM-D110/D210 Руководство по эксплуатации...
Page 65
360 или 480 (В) мм Вес (масса) Приблизительно Приблизительно Приблизительно 0,6 кг 0,98 кг 0,85 кг Угол наклона Макс. 36° (3 шага) Угол горизонтального поворота Макс. 330° Электропитание Подается от системы PS-180 (дополнение) Подается от принтера TM DM-D110/D210 Руководство по эксплуатации 65...
зобов'язань не передбачається щодо використання інформації, що міститься у цьому документі. Незважаючи на те, що виробник вжив всі можливі запобіжні заходи при підготовці цього документу, корпорація Seiko Epson не несе жодної відповідальності за помилки або упущення у ньому. Крім того, виробник не несе жодної відповідальності за...
Page 67
або незвичайний шум. Продовження його використання у такому випадку може призвести до пожежі. Негайно відключіть пристрій від мережі живлення та зверніться по допомогу до дилера або у сервісний центр компанії Seiko Epson. Ніколи не намагайтесь ремонтувати продукт самостійно. Невідповідні ремонтні...
Спочатку потрібно увімкнути перемикач живлення DM-D110/DM-D210, а потім увімкнути підключені до нього пристрої. Примітка: Коли підключена модель USB принтера EPSON TM, система не може визначити DM-D110/DM-D210, якщо живлення DM-D110/DM-D210 вмикається занадто пізно. Підключення живлення шини USB* до DM-D110 DM-D110 працює відповідно до стану увімкнення/вимкнення живлення на стороні...
Page 69
❏ Драйвер перетворення USB RS-232 (DM-D110(USB)_VCPdriver_Ver.2.xx.zip) необхідний для використання DM-D110/DM-D210. Драйвер не входить до комплекту постачання DM-D110/DM-D210. Завантажте його за наступним посиланням та встановіть перед використанням. Див. “Завантаження драйверів, утиліт та посібників користувача” на стор. 68. Після установки цього драйверу комп'ютер знайде DM-D110/DM-D210 як...
Page 70
Вимк. Вимк. Увімк. 19200*2 Увімк. Увімк. Вимк. 38400 Вимк. Увімк. Вимк. 57600 Увімк. Вимк. Вимк. 115200 Вимк. Вимк. Вимк. (Зарезервовано) *1 Значення за замовчуванням *2 Параметр, який використовується при підключенні до моделі USB принтера EPSON TM. 70 DM-D110/D210 Посібник користувача...
Приблизно 0,29 кг Приблизно 0,65 кг Приблизно 0,55 кг Кут нахилу Максимум 48° (4 кроки) Кут повороту по горизонталі Максимум 90° Максимум 330° Подача живлення Подається системою PS-180 (додатково) Подається (Робота з власною потужністю принтером TM RS-232/USB) DM-D110/D210 Посібник користувача 71...
Page 72
360 або 480 (В) мм Вага (маса) Приблизно 0,6 кг Приблизно 0,98 кг Приблизно 0,85 кг Кут нахилу Максимум 36° (3 кроки) Кут повороту по горизонталі Максимум 330° Подача живлення Подається системою PS-180 (додатково) Подається принтером TM 72 DM-D110/D210 Посібник користувача...
ақаулықтар үшін жауап бермейді. EPSON - Seiko Epson Corporation компаниясының тіркелген сауда белгісі. Exceed Your Vision жəне ESC/POS — Seiko Epson Corporation компаниясының тіркелген сауда белгілері немесе сауда белгілері. Барлық басқа сауда белгілері тиісті иелерінің меншігі болып табылады жəне тек айқындау мақсатында...
Page 74
Егер түтін, əдеттен тыс иіс шықса немесе əдеттегіден тыс шу естілсе, жабдықты дереу өшіріңіз. Əрі қарай пайдалану өртке əкелуі мүмкін. Дереу жабдықты розеткадан суырыңыз жəне кеңес алу үшін дилерге немесе Seiko Epson сервистік орталығына хабарласыңыз. Осы өнімді жөндеуге ешқашан əрекеттенбеңіз. Дұрыс емес жөндеу жұмымсы қауіпті...
Page 75
Əрқашан алдымен DM-D110/DM-D210 қуат қосқышын қосыңыз, содан кейін оған қосылған құрылғыларды қосыңыз. Ескертпе: EPSON TM принтерінің USB үлгісі қосылған болса, жүйе DM-D110/DM-D210 қуаты тым кеш қосылса, DM-D110/DM-D210 анықтай алмауы мүмкін. USB шинасының қуатын* DM-D110 құрылғысына қосқанда DM-D110 қуат қосқышының күйіне қарамастан, DM-D110 хост жағындағы қуатты...
Page 76
бар USB хабына қоспаңыз. Бұлай істеу қуатпен қамту мүмкіндігінен асуға жəне TM принтерінің немесе USB хабының бұзылуына əкеледі. ❏ USB RS-232 түрлендіру драйвері (DM-D110(USB)_VCPdriver_Ver.2.xx.zip) DM- D110/DM-D210 құрылғысын пайдалану үшін қажет. Драйвер DM-D110/DM-D210 құрылғысымен бірге қамтылмаған. Пайдалану алдында оны келесі URL мекенжайынан жүктеңіз жəне орнатыңыз. 75-беттегі...
Page 78
Шамамен 0,65 кг Шамамен 0,55 кг Еңкейту бұрышы Ең көбі 48° (4 қадам) Көлденең бұру бұрышы Ең көбі 90° Ең көбі 330° Қуат көзі Жүйе қамтамасыз PS-180 (опция) TM принтері (RS-232/USB өзіндік қуаттан етеді қамтамасыз етеді жұмыс) 78 DM-D110/D210 Пайдаланушы нұсқаулығы...
Page 79
немесе 480 (Б) мм Салмағы (массасы) Шамамен 0,6 кг Шамамен 0,98 кг Шамамен 0,85 кг Еңкейту бұрышы Ең көбі 36° (3 қадам) Көлденең бұру бұрышы Ең көбі 330° Қуат көзі Жүйе қамтамасыз PS-180 (опция) TM принтері етеді қамтамасыз етеді DM-D110/D210 Пайдаланушы нұсқаулығы 79...
Page 80
جميع الحقوق محفوظة. ال يجوز إعادة طباعة هذه النشرة أو تخزينها في نظام يتيح استرداد المعلومات منه أو إرسالها إليه بأي شكلٍ كان أو بأية Seiko Epson وسيلة سوا ء ً ا أكانت إلكترونية أو ميكانيكية أو تصويرية أو تسجيلية أو غير ذلك دون الحصول على إذن خطي مسبق من شركة...
Page 81
.ال تسمح بسقوط مواد غريبة داخل الجهاز. نفاذ المواد الغريبة قد يؤدي إلى نشوب حريق في حال انسكاب ماء أو سائل آخر داخل هذا الجهاز، افصل الكابالت على الفور، ومن ثم اتصل بالوكيل لديك أو بمركز الصيانة . للحصول على المشورة. قد تؤدي مواصلة االستخدام إلى نشوب حريقSeiko Epson التابع لشركة :تنبيه...
Page 82
DP-110/DP-210 عند توصيل محول التيار المتردد إلى الموديل DM-D110/ عندما يتم تشغيل مفتاح التيار الخاص بالموديلDM-D110/DM-D210 يبدأ تشغيل الموديل .DM-D210 أو ال ً، ثم قم بتشغيل األجهزة التيDM-D110/DM-D210 تأكد دائ م ً ا من قيامك بتشغيل مفتاح التيار الخاص بالموديل .تم توصيلها إليه :مالحظة...
Page 83
بتنزيله من عنوان الموقع التالي، وقم بتثبيته قبل استخدامه. انظر “تنزيل ب ر امج التشغيل وم ر افق المعلومات ودليل .82 التشغيل” في الصفحة وإضافة منفذUSB كجهازDM-D110/DM-D210 بعد تثبيت المشغل أعاله، يقوم جهاز الكمبيوتر بالتعرف على .COM االفت ر اضي. سيتم التعرف على هذا المنتج كجهاز تسلسلي ويمكن استخدامه عبر منفذCOM :ملحوظة...
Page 84
التشغيل التشغيل 38400 اإليقاف التشغيل اإليقاف 57600 اإليقاف اإليقاف التشغيل 115200 اإليقاف اإليقاف اإليقاف )(محفوظ *1 اإلعداد االفت ر اضي .EPSON TM الخاص بطابعةUSB *2 اإلعداد الذي يتم استخدامه عند توصيل موديل 84 DM-D110/D210 دليل المستخدم الخاص في الموديل...
Page 85
ز اوية اإلمالة 033° كحد أقصى 09° كحد أقصى ز اوية الدو ر ان األفقية TM اإلمداد بواسطة طابعة ) (اختياريPS-180 اإلمداد بواسطة النظام اإلمداد بالتيار )RS-232/USB ( تشغيل التيار الذاتي الخاص في DM-D110/D210 58 دليل المستخدم الخاص في الموديل...
Page 86
6.0 كجم تقري ب ً ا )الوزن (الكتلة )63° كحد أقصى (3 خطوات ز اوية اإلمالة 033° كحد أقصى ز اوية الدو ر ان األفقية TM اإلمداد بواسطة طابعة ) (اختياريPS-180 اإلمداد من النظام اإلمداد بالتيار 86 DM-D110/D210 دليل المستخدم الخاص في الموديل...