Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 21

Liens rapides

D
Originalbetriebsanleitung
Kompressor
GB
Original operating instructions
Compressor
F
Instructions d'origine
Compresseur
I
Istruzioni per l'uso originali
Compressore
CZ
Originální návod k obsluze
Kompresor
SK
Originálny návod na obsluhu
Kompresor
NL
Originele handleiding
Compressor
E
Manual de instrucciones original
Compresor
SLO
Originalna navodila za uporabo
Kompresor
H
Eredeti használati utasítás
Kompresszor
13
Art.-Nr.: 40.206.00
Anl_TE-AC_110-6_Sil_Pl_SPK13.indb 1
Anl_TE-AC_110-6_Sil_Pl_SPK13.indb 1
TE-AC 110/6 Silent Plus
RO
Instrucţiuni de utilizare originale
Compresor
P
Manual de instruções original
Compressor
PL
Instrukcją oryginalną
Kompresor
TR
Orijinal Kullanma Talimatı
Kompresör
EE
Originaalkasutusjuhend
Kompressor
I.-Nr.: 21033
01.02.2024 07:20:22
01.02.2024 07:20:22

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour EINHELL TE-AC 110/6 Silent Plus

  • Page 1 TE-AC 110/6 Silent Plus Originalbetriebsanleitung Instrucţiuni de utilizare originale Kompressor Compresor Original operating instructions Manual de instruções original Compressor Compressor Instructions d’origine Instrukcją oryginalną Compresseur Kompresor Istruzioni per l’uso originali Orijinal Kullanma Talimatı Compressore Kompresör Originální návod k obsluze Originaalkasutusjuhend...
  • Page 2 - 2 - Anl_TE-AC_110-6_Sil_Pl_SPK13.indb 2 Anl_TE-AC_110-6_Sil_Pl_SPK13.indb 2 01.02.2024 07:23:39 01.02.2024 07:23:39...
  • Page 3 - 3 - Anl_TE-AC_110-6_Sil_Pl_SPK13.indb 3 Anl_TE-AC_110-6_Sil_Pl_SPK13.indb 3 01.02.2024 07:23:40 01.02.2024 07:23:40...
  • Page 4 PS: 8 bar : -10°C : +100°C V: 6 L - 4 - Anl_TE-AC_110-6_Sil_Pl_SPK13.indb 4 Anl_TE-AC_110-6_Sil_Pl_SPK13.indb 4 01.02.2024 07:23:53 01.02.2024 07:23:53...
  • Page 5 Gefahr! 2. Gerätebeschreibung und Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- Lieferumfang cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen 2.1 Gerätebeschreibung (Bild 1-4) Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- 1. Ansaug-Luftfi lter weise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie die- 2.
  • Page 6 3. Bestimmungsgemäße 5. Vor Inbetriebnahme Verwendung Überzeugen Sie sich vor dem Anschließen, dass die Daten auf dem Typenschild mit den Netzdaten Der Kompressor dient zum Erzeugen von Druck- übereinstimmen. luft für druckluftbetriebene Werkzeuge. • Überprüfen Sie das Gerät auf Transportschä- Die Maschine darf nur nach ihrer Bestimmung den.
  • Page 7 6. Montage und Inbetriebnahme 7. Austausch der Netzanschlussleitung Hinweis! Vor der Inbetriebnahme das Gerät unbedingt Gefahr! komplett montieren! Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller 6.1 Montage des Luftfi lters (1) oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qua- Entfernen Sie mit einem Schraubenzieher den lifi...
  • Page 8 Druck des Druckbehälters eingestellt. Es ist Aktuelle Preise und Infos fi nden Sie unter nicht zulässig, das Sicherheitsventil zu verstellen www.Einhell-Service.com oder dessen Plombe zu entfernen. Damit das Sicherheitsventil im Bedarfsfall richtig funktioniert, sollte dies von Zeit zu Zeit betätigt werden.Öff nen 9.
  • Page 9 10. Mögliche Ausfallursachen Problem Ursache Lösung Kompressor läuft 1. Netzspannung nicht vorhanden 1. Kabel, Netzstecker, Sicherung und nicht Steckdose überprüfen. 2. Netzspannung zu niedrig 2. Zu lange Verlängerungskabel vermeiden. Verlängerungskabel mit ausreichendem Aderquerschnitt verwenden. 3. Außentemperatur zu niedrig 3. Nicht unter +5° C Außentemperatur betreiben.
  • Page 10 Batterien oder Akkus sowie Altlampen, bevor sie es zur Entsorgung zurückgeben, und führen diese einer separaten Sammlung zu. Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise, ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der Einhell Germany AG zulässig. Technische Änderungen vorbehalten - 10 - Anl_TE-AC_110-6_Sil_Pl_SPK13.indb 10...
  • Page 11 Verbrauchsmaterial/ Verbrauchsteile* Fehlteile * nicht zwingend im Lieferumfang enthalten! Bei Mängel oder Fehlern bitten wir Sie, den Fehlerfall im Internet unter www.Einhell-Service.com anzu- melden. Bitte achten Sie auf eine genaue Fehlerbeschreibung und beantworten Sie dazu in jedem Fall folgende Fragen: •...
  • Page 12 Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches melden Sie bitte das defekte Gerät an unter: www. Einhell-Service.com. Halten Sie bitte den Kaufbeleg oder andere Nachweise Ihres Kaufs des Neugeräts bereit. Geräte, die ohne entsprechende Nachweise oder ohne Typenschild eingesendet werden, sind von der Garantieleistung aufgrund einer mangelnden Zuordnungsmöglichkeit ausgeschlossen.
  • Page 13 LIEBE MÖGLICHMACHER, wir haben das Ziel, alles dafür zu tun, damit Sie mit Einhell all Ihre Projekte möglich machen können. Aus diesem Grund ist Service bei uns gelebter Anspruch: mit über 20 Jahren Erfahrung und mehr als 120 kompetenten und persönlichen Ansprechpartnern hat es sich der Einhell Service auf die Fahnen geschrieben, Sie bei allen Fragen...
  • Page 14 Danger! 2. Layout and items supplied When using the equipment, a few safety pre- cautions must be observed to avoid injuries and 2.1 Layout (Fig. 1-4) damage. Please read the complete operating 1. Intake air fi lter instructions and safety regulations with due care. 2.
  • Page 15 3. Proper use was used to deliver the compressor. • Install the compressor in the vicinity of the point of consumption. The compressor is designed to generate com- • Avoid long air lines and supply lines (extensi- pressed air for compressed air driven tools. on cables).
  • Page 16 • Long supply cables, extensions, cable reels Warning! Always depressurize the tank before carrying etc. cause a drop in voltage and can impede motor start-up. out any cleaning and maintenance work. • At low temperatures below +5°C, sluggish- ness may make starting difficult or impossib- Warning! After use, always switch off...
  • Page 17 For our latest prices and information please go to papers accompanying products is permitted only www.Einhell-Service.com with the express consent of the Einhell Germany 9. Disposal and recycling Subject to technical changes The equipment is supplied in packaging to pre- vent it from being damaged in transit.
  • Page 18 10. Possible causes of failure Problem Cause Solution The compressor 1. No supply voltage. 1. Check the supply voltage, the power does not start. plug and the socket-outlet. 2. Insuffi cient supply voltage. 2. Make sure that the extension cable is not too long.
  • Page 19 * Not necessarily included in the scope of delivery! In the eff ect of defects or faults, please register the problem on the internet at www.Einhell-Service.com. Please ensure that you provide a precise description of the problem and answer the following questions in all cases: •...
  • Page 20 We draw attention to the restrictions of this guarantee concerning wear parts, consumab- les and missing parts as presented in the service information included in this operating manual. Warrantor/ Service: Einhell UK Ltd, Unit 10, 1st Floor, Champion‘s Business Park, Arrowe Brook Road, Upton, Wirral, CH49 0UQ - 20 - Anl_TE-AC_110-6_Sil_Pl_SPK13.indb 20 Anl_TE-AC_110-6_Sil_Pl_SPK13.indb 20...
  • Page 21 Danger ! 2. Description de l’appareil et Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter volume de livraison certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- 2.1 Description de l’appareil (fi gure 1-4) tivement ce mode d’emploi/ces consignes de 1.
  • Page 22 3. Utilisation conforme à 5. Avant la mise en service l’aff ectation Assurez-vous, avant de brancher la machine, que les données se trouvant sur la plaque signalé- Le compresseur sert à produire de l’air comprimé tique correspondent bien aux données du réseau. pour les outils fonctionnant à...
  • Page 23 6. Montage et mise en service 7. Remplacement de le câble d’alimentation réseau Remarque ! Avant la mise en service, montez l’appareil Danger ! impérativement dans son ensemble ! Si le câble d’alimentation réseau de cet appareil est endommagée, il faut la faire remplacer par 6.1 Montage du fi...
  • Page 24 8.3 Soupape de sécurité (10) Vous trouverez les prix et informations actuelles à La soupape de sécurité est réglée sur la pression l’adresse www.Einhell-Service.com maximale admise du récipient sous pression. Il est interdit de dérégler la soupape de sécurié ou supprimer ses plombs.
  • Page 25 Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr Toute réimpression ou autre reproduction de la documentation et des papiers joints aux produits, même sous forme d’extraits, est uniquement permise une fois l’accord explicite de l’Einhell Germany AG obtenu. Sous réserve de modifi cations techniques - 25 - Anl_TE-AC_110-6_Sil_Pl_SPK13.indb 25...
  • Page 26 *Pas obligatoirement compris dans la livraison ! En cas de vices ou de défauts, nous vous prions d‘enregistrer le cas du défaut sur internet à l‘adresse www.Einhell-Service.com. Veuillez donner une description précise du défaut et répondre dans tous les cas aux questions suivantes : •...
  • Page 27 Pour les pièces d’usure, de consommation et les pièces manquantes, nous renvoyons aux restrictions de cette garantie conformément aux informations de service des présentes instructions d’utilisation. Garant: Einhell France SAS, ZAC Paris Nord, 22, Avenue des Nations - Le Rabelais, BP 59018 - 93420 Villepinte Service: Einhell Compiégne, Route de Choisy 3, 60200 Compiégne - 27 - Anl_TE-AC_110-6_Sil_Pl_SPK13.indb 27...
  • Page 28 Pericolo! 2. Descrizione dell’apparecchio ed Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare elementi forniti diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- oni e danni. Quindi leggete attentamente queste 2.1 Descrizione dell’apparecchio (Fig. 1-4) istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza. 1. Filtro dell‘aria di aspirazione Conservate bene le informazioni per averle a 2.
  • Page 29 3. Utilizzo proprio sore al momento della consegna. • L‘installazione del compressore dovrebbe avvenire nelle vicinanze dell‘utenza. Il compressore serve per produrre aria compres- • Si devono evitare lunghe tubazioni dell‘aria e sa per apparecchi azionati con aria compressa. lunghi cavi di alimentazione (cavi di prolun- ga).
  • Page 30 l‘interruttore ON/OFF (8) e attendete fino a Avvertimento! Attendete fi no a quando il compressore si quando il compressore si sia raffreddato. Pre- mete quindi l‘interruttore di sovraccarico (12) sia completamente raff reddato! Pericolo di e riaccendete il compressore. ustioni! •...
  • Page 31 Per i prezzi e le informazioni attuali si veda d’accompagnamento dei prodotti è consentita www.Einhell-Service.com solo con l’esplicita autorizzazione da parte della Einhell Germany AG. Con riserva di apportare modifi che tecniche - 31 - Anl_TE-AC_110-6_Sil_Pl_SPK13.indb 31 Anl_TE-AC_110-6_Sil_Pl_SPK13.indb 31 01.02.2024 07:24:29...
  • Page 32 10. Possibili cause di anomalie Problema Causa Soluzione Il compressore non 1. Manca la tensione di rete 1. Controllare cavo, spina di rete, fusibi- funziona le e presa di corrente 2. Tensione di rete troppo bassa 2. Evitate cavi di prolunga troppo lunghi. Usate cavi di prolunga con una sezi- one suffi...
  • Page 33 * non necessariamente compreso tra gli elementi forniti! In presenza di difetti o errori vi preghiamo di denunciare il caso sul sito internet www.Einhell-Service.com. Vi preghiamo di descrivere con precisione l‘anomalia e a tal riguardo di ris- pondere in ogni caso alle seguenti domande: •...
  • Page 34 Le nostre prestazioni di garanzia sono per voi gratuite. La prestazione di garanzia riguarda esclusivamente i difetti di un nuovo apparecchio di marca Einhell da voi acquistato nell‘Unione Europea, riconducibili a difetti di materiale o di produzione, ed è limitata, a nostra discre- zione, all‘eliminazione di questi difetti dell‘apparecchio o alla sostituzione dell‘apparecchio stesso.
  • Page 35 Nebezpečí! 2. Popis přístroje a rozsah dodávky Při používání přístrojů musí být dodržována určitá bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním 2.1 Popis přístroje (obr. 1-4) a škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod 1. Sací vzduchový fi ltr k obsluze / bezpečnostní pokyny. Dobře si ho/ 2.
  • Page 36 3. Použití podle účelu určení aste přepravní firmě, která kompresor dodala. • Instalace kompresoru by měla být provedena v blízkosti spotřebiče. Kompresor slouží k výrobě stlačeného vzduchu • Vyhněte se dlouhým vzduchovým a pro nástroje provozované se stlačeným vz- přívodním vedením (prodlužovací kabel). duchem.
  • Page 37 • Dlouhá přívodní vedení, jakož i prodloužení, Varování! Po použití přístroj vždy vypněte a vytáhněte kabelové bubny atd. způsobují pokles napětí a mohou zabránit naběhnutí motoru. síťovou zástrčku. • Při nízkých teplotách pod +5 °C je naběhnutí 8.1 Čištění motoru ohroženo těžkým chodem. •...
  • Page 38 Patisk nebo jiné rozmnožování dokumentace a průvodních listin, také ve výtažcích, je přípustný 9. Likvidace a recyklace pouze s výslovným souhlasem fi rmy Einhell Ger- many AG. Přístroj je uložen v balení, aby bylo zabráněno poškození při přepravě. Toto balení je surovina a Technické...
  • Page 39 10. Možné příčiny výpadku Řešení Problém Příčina Kompresor neběží. 1. Není k dispozici síťové napětí. 1. Překontrolovat kabel, síťovou zástrčku, pojistku a zásuvku. 2. Moc nízké síťové napětí. 2. Vyhýbat se použití moc dlouhých prodlužovacích kabelů. Používat prodlužovací kabely s dostatečným průřezem žíly.
  • Page 40 Chybějící díly * není nutně obsaženo v rozsahu dodávky! V případě nedostatků nebo chyb Vás žádame, abyste příslušnou chybu nahlásili na internetové stránce www.Einhell-Service.com. Dbejte prosím na přesný popis chyby a odpovězte přitom v každém případě na následující otázky: •...
  • Page 41 To platí také při využití místního servisu. 5. Pro uplatňování požadavků na poskytnutí záruky nahlaste prosím váš defektní přístroj na: www.Einhell- Service.com. Mějte připravenu nákupní účtenku nebo jiné doklady o vašem nákupu. Přístroje, které...
  • Page 42 Nebezpečenstvo! pod dozorom, aby bolo možné zabezpečiť, že sa Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať nebudú s prístrojom hrať. príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo možné zabrániť prípadným zraneniam a vecným škodám. Preto si starostlivo prečítajte tento ná- 2. Popis prístroja a objem dodávky vod na obsluhu/bezpečnostné...
  • Page 43 • Preklad originálneho návodu na obsluhu 5. Pred uvedením do prevádzky • Bezpečnostné pokyny Presvedčite sa pred zapojením prístroja do siete o tom, či údaje na typovom štítku prístroja súhlasia 3. Správne použitie prístroja s údajmi elektrickej siete. • Skontrolujte prípadné poškodenie transpor- Kompresor slúži na výrobu stlačeného vzduchu tom.
  • Page 44 6. Montáž a uvedenie do prevádzky 7. Výmena sieťového prípojného vedenia Upozornenie! Pred uvedením do prevádzky prístroj Nebezpečenstvo! bezpodmienečne kompletne zmontovať! V prípade poškodenia sieťového prípojného vedenia prístroja sa musí vedenie vymeniť výrob- 6.1 Montáž vzduchového fi ltra (1) com alebo jeho zákazníckym zastúpením alebo Odstráňte pomocou skrutkovača transportný...
  • Page 45 • Kompresor sa nesmie prevádzkovať s Aktuálne ceny a informácie nájdete na stránke poškodenou alebo skorodovanou tlakovou nádo- www.Einhell-Service.com bou. V prípade, že sa zistia poškodenia, obráťte sa prosím na zákaznícky servis. 9. Likvidácia a recyklácia 8.3 Bezpečnostný ventil (10) Bezpečnostný...
  • Page 46 Ak sa odpad z elektrických a elektronických zariadení nelikviduje správne, môže poškodiť životné prost- redie a ľudské zdravie kvôli svojmu potenciálne nebezpečnému obsahu. Dodatočná tlač alebo iné reprodukovanie dokumentácie a sprievodných dokladov výrobkov, taktiež ich častí, je prípustná len s výslovným súhlasom spoločnosti Einhell Germany AG. Technické zmeny vyhradené - 46 - Anl_TE-AC_110-6_Sil_Pl_SPK13.indb 46...
  • Page 47 Chýbajúce diely * nie je bezpodmienečne obsiahnuté v objeme dodávky! V prípade nedostatkov alebo chýb Vás prosíme, aby ste príslušnú chybu nahlásili na adrese www.Einhell-Service.com. Prosím, dbajte na presný popis chyby a odpovedzte pritom v každom prípade na nasledujúce otázky: •...
  • Page 48 To platí taktiež pri použití miestneho servisu. 5. Pre uplatnenie Vášho nároku, prosím nahláste defektný prístroj na adrese: www.Einhell-Service.com. Prosíme, aby ste mali k dispozícii účtenku alebo iné doklady o zakúpení nového prístroja. Prístroje, ktoré...
  • Page 49 Gevaar! 2. Beschrijving van het gereedschap Bij het gebruik van toestellen dienen enkele en leveringsomvang veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees 2.1 Beschrijving van het gereedschap daarom deze handleiding / veiligheidsinstructies (fi g. 1-4) zorgvuldig door.
  • Page 50 • Binnenzeskantschroef voor greep (2x) 5. Vóór inbedrijfstelling • Originele handleiding • Veiligheidsinstructies Controleer of de gegevens vermeld op het type- plaatje overeenkomen met de gegevens van het stroomnet, alvorens het apparaat aan te sluiten. 3. Reglementair gebruik • Controleer het apparaat op transportschade. Eventuele schade meteen melden aan de De compressor dient om perslucht voor pneuma- transportonderneming die de compressor...
  • Page 51 6. Montage en inbedrijfstelling 7. Vervanging van de netaansluitleiding Aanwijzing! Vóór de inbedrijfstelling het apparaat zeker Gevaar! volledig monteren! Als de netaansluitleiding van dit apparaat be- schadigd wordt, dan moet hij door de fabrikant 6.1 Montage van het luchtfi lter (1) of diens klantendienst of door een gelijkwaardig Verwijder met een schroevendraaier het trans- gekwalifi...
  • Page 52 De veiligheidsklep is afgesteld op de maximaal Actuele prijzen en info vindt u terug onder toegestane druk van het drukvat. Het is niet to- www.Einhell-Service.com elaatbaar de veiligheidsklep te verstellen of de verzegeling ervan te verwijderen. Om te verze- keren dat de veiligheidsklep, indien nodig, naar 9.
  • Page 53 10. Mogelijke uitvaloorzaken Probleem Oorzaak Oplossing De compressor 1. Netspanning ontbreekt. 1. Kabel, netstekker, zekering en stop- draait niet. contact controleren. 2. Netspanning te laag. 2. Te lange verlengkabel vermijden. Verlengkabel met een voldoende aderdoorsnede gebruiken. 3. Buitentemperatuur te laag. 3.
  • Page 54 Nadruk of andere reproductie van documentatie en geleidepapieren van de producten, geheel of ge- deeltelijk, enkel toegestaan mits uitdrukkelijke toestemming van Einhell Germany AG. Technische wijzigingen voorbehouden - 54 - Anl_TE-AC_110-6_Sil_Pl_SPK13.indb 54...
  • Page 55 * niet verplicht bij de leveringsomvang begrepen! Bij gebreken of defecten verzoeken wij u om de fout te melden op het internet onder www.Einhell-Service.com. Gelieve te zorgen voor een nauwkeurige beschrijving van de fout en daarbij in elk geval de volgende vragen te beantwoorden: •...
  • Page 56 . Voor slijtagedelen, verbruiksmateriaal en ontbrekende delen wordt verwezen naar de beperkingen van deze garantie conform de service-informatie van deze handleiding. Garantie / Service: Einhell SAS, Schapenweide 1-A3, 4824AN Breda Nederland - 56 - Anl_TE-AC_110-6_Sil_Pl_SPK13.indb 56 Anl_TE-AC_110-6_Sil_Pl_SPK13.indb 56...
  • Page 57 Peligro! 2. Descripción del aparato y Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una volumen de entrega serie de medidas de seguridad para evitar le- siones o daños. Por este motivo, es preciso leer 2.1 Descripción del aparato (fi g. 1-4) atentamente este manual de instrucciones/adver- 1.
  • Page 58 • Tornillo de hexágono interior para empuñadu- 5. Antes de la puesta en marcha ra (2 uds.) • Manual de instrucciones original Antes de conectar la máquina, asegurarse de • Instrucciones de seguridad que los datos de la placa de identifi cación coinci- dan con los datos de la red eléctrica.
  • Page 59 6.2 Tensión de red 8. Mantenimiento, limpieza y pedido • El motor está dotado de un interruptor de de piezas de repuesto sobrecarga (fig. 2/pos. 12). Si se sobrecarga el compresor el interruptor de sobrecarga se ¡Peligro! conecta automáticamente para proteger al Desenchufar el cable antes de realizar cual- compresor de un sobrecalentamiento.
  • Page 60 No. del recambio de la pieza necesitada. documentos anexos del producto, o extractos de Encontrará los precios y la información actual en los mismos, con autorización expresa de Einhell www.Einhell-Service.com Germany AG. Nos reservamos el derecho a realizar modifi caci- ones técnicas...
  • Page 61 10. Posibles causas de fallo Problema Causa Solución El compresor no 1. No dispone de tensión de red. 1. Comprobar el cable, el enchufe, el funciona. fusible y la toma de corriente. 2. Tensión de red demasiado baja. 2. Evitar alargaderas excesivamente largas.
  • Page 62 Falta de piezas *¡no tiene por qué estar incluido en el volumen de entrega! En caso de defi ciencia o fallo, rogamos que lo registre en la página web www.Einhell-Service.com. De- scriba exactamente el fallo y responda siempre a las siguientes preguntas: •...
  • Page 63 Naturalmente, también solucionaremos los defectos del aparato que no se encuentren comprendidos o ya no se encuentren dentro del periodo de garantía. Para ello, consulte en nuestro mail de servicio postventa-es@einhell.com como tiene que proceder. Servicio tecnico: Comercial Einhell S.A., Rua da Aldaia, 225, Apartado 2100, 4410-459 Arcozelo VNG - 63 - Anl_TE-AC_110-6_Sil_Pl_SPK13.indb 63 Anl_TE-AC_110-6_Sil_Pl_SPK13.indb 63...
  • Page 64 Nevarnost! 2. Opis naprave na obseg dobave Pri uporabi naprav je potrebno upoštevati nekaj varnostnih ukrepov, da bi preprečili poškodbe 2.1 Opis naprave (Slika 1-4) in materialno škodo. Zato skrbno preberite ta 1. Sesalni zračni fi lter navodila za uporabo/varnostne napotke. Le-te 2.
  • Page 65 • 3. Predpisana namenska uporaba Kompresor je treba postaviti v bližino porab- nika. Če je mogoče, ne uporabljajte dolgih zračnih • Kompresor proizvaja stisnjen zrak za orodje, ki ga vodov in dovodov (podaljševalni kabel). poganja stisnjen zrak. Sesalni zrak mora biti čist in brez prahu. •...
  • Page 66 • Dolgi dovodi in podaljški, kabelski bobni Opozorilo! Po uporabi napravo vedno izklopite in izvleci- itd. povzročajo padec napetosti in lahko preprečijo zagon motorja. te omrežni vtič. • Pri nizkih temperaturah pod +5 °C bo zagon 8.1 Čiščenje motorja otežen, ker se bo motor le stežka vr- •...
  • Page 67 Ponatis ali kakršnokoli razmnoževanje dokumen- tacije in spremljajočih papirjev o proizvodu, tudi po izvlečkih, je dovoljeno samo z izrecnim soglas- 9. Odstranjevanje in ponovna jem Einhell Germany AG. uporaba Pridržana pravica do tehničnih sprememb Naprava se nahaja v embalaži, da ne bi prišlo do poškodb med transportom.
  • Page 68 10. Možni vzroki okvare Težava Vzrok Rešitev Kompresor ne 1. Ni električnega napajanja. 1. Preverite kabel, električni vtič, varo- deluje. valko in vtičnico. 2. Prenizka električna napetost. 2. Ne uporabljajte predolgih podaljševalnih kablov. Uporabite podaljševalni kabel z zadostnim presekom žil. 3.
  • Page 69 Obrabni material/ obrabni deli* Manjkajoči deli * ni nujno, da je v obsegu dobave! Pri pomanjkljivostih ali napakah vas prosimo, da napako prijavite na www.Einhell-Service.com. Napako kar najbolj natančno opišite in v vsakem primeru odgovorite na naslednja vprašanja: Odgovorite na naslednja vprašanja: •...
  • Page 70 V ta namen napravo odpošljite na naš servisni naslov. Pri obrabi, potrošnih in manjkajočih delih se sklicujemo na omejitve tega jamstva v skladu z informacijami o servisu, navedenih v teh navodilih za uporabo. Porok/ Storitev:Einhell Croatia d.o.o., Pustodol Začretski 19/H, 49223 Sv. Križ Začretje, Hrvatska - 70 - Anl_TE-AC_110-6_Sil_Pl_SPK13.indb 70 Anl_TE-AC_110-6_Sil_Pl_SPK13.indb 70...
  • Page 71 Veszély! hogy biztosítva legyen, hogy nem játszanak a A készülékek használatánál, a sérülések és a készülékkel. károk megakadályozásának az érdekébe be kell tartani egy pár biztonsági intézkedést. Ezért ezt a használati utasítást / biztonsági utasításokat 2. A készülék leírása és a szállítás gondosan átolvasni.
  • Page 72 • Beszívó-légszűrő 5. Beüzemeltetés előtt • Szállítófogantyú • Belső hatlapú kulcs 5 mm Győződjön meg a hozzácsatlakoztatás előtt arról, • Belső hatlapú csavar a fogantyúhoz (2x) hogy a típustáblán megadott adatok megegyez- • Eredeti üzemeltetési útmutató nek a hálózati adatokkal. •...
  • Page 73 6. Összeszerelés és beüzemeltetés 7. A hálózati csatlakozásvezeték kicserélése Utasítás! A beüzemeltetés előtt a készüléket okvetlenül Veszély! komplett összeszerelni! Ha ennek a készüléknek a hálózatra csatla- koztató vezetéke megsérült, akkor ezt a gyártó 6.1 A légszűrő (1) összeszerelése vagy annak a vevőszolgáltatása, vagy egy hason- Egy csavarhúzóval eltávolítani a lóan szakképzett személy által ki kell cseréltetni, légszűrőcsatlakozás szállító...
  • Page 74 A szükséges pótalkatrész pótalkatrész üzemeltetni. Ha sérüléseket állapítana meg, akkor számát kérjük forduljon a vevőszolgálati szakműhelyhez. Aktuális árak és inforációk a www.Einhell-Service. com alatt találhatóak. 8.3 Biztonsági szelep (10) A biztonsági szelep a nyomótartály legnagyobb engedélyezett nyomására van beállítva. Nem 9.
  • Page 75 10. Lehetséges kiesési okok Problem Ursache Lösung Nem fut a kom- 1. Hiányzik a hálózati feszültség 1. Leellenőrizni a kábelt, biztosítékot és presszor a dugaszoló aljzatot. 2. Túl alacsony a hálózati feszültség 2. Kerülje el a túl hosszú hosszab- bítókábelt. Elegendő keresztmetszetű hosszabbítókábelt használni.
  • Page 76 és az emberek egészségére. A termékek dokumentációjának és a kisérőpapírjainak az utánnyomtatása vagy egyébb sokszorosítása, kivonatosan is csak az Einhell Germany AG kihangsúlyozott beleegyezésével engedélyezett. Technikai változtatások jogát fenntartva - 76 - Anl_TE-AC_110-6_Sil_Pl_SPK13.indb 76...
  • Page 77 Fogyóeszköz/ fogyórészek* Hiányzó részek * nincs okvetlenül a szállítás terjedelmében! Hiányok vagy hibák esetén kérjük a hibaesetet a www.Einhell-Service.com alatt bejelenteni. Kérjük ügyeljen egy pontos hibaleírásra és felelje meg mindenesetre a következő kérdéseket: • Működött már egyszer a készülék, vagy elejétől kezdve már defekt volt? •...
  • Page 78 Ez egy helyszíni szervíz esetében is érvényes. A garanciajogának az érvénysítéséhez kérjük jelentse be a defektes készüléket a következő cím alatt: www.Einhell-Service.com. Kérjük tartsa készenlétben az új készülék ön általi vásárlásának a bizonylatát vagy más igazolásait. Olyan készülékeket, amelyek megfelelő igazolás vagy típustábla nélkül kerülnek be- küldésre, azok a hiányzó...
  • Page 79 2. Descrierea aparatului şi cuprinsul Pericol! La utilizarea aparatelor trebuie respectate câteva livrării măsuri de siguranţă, pentru a evita accidentele şi daunele. De aceea, citiţi cu grijă instrucţiunile 2.1 Descrierea aparatului (Fig. 1-4) de utilizare/indicaţiile de siguranţă. Păstraţi aces- 1. Filtru de sucţiune te materiale în bune condiţii, pentru ca aceste 2.
  • Page 80 3. Utilizarea conform scopului 5. Înainte de punerea în funcţiune Compresorul serveşte la producerea de aer com- Înainte de racordare, asiguraţi-vă că datele de pe primat pentru sculele cu acţionare pneumatică. plăcuţa de identifi care a aparatului corespund cu datele de reţea. Aparatul poate fi...
  • Page 81 8. Curăţirea, întreţinerea şi comanda 6.2 Racordul la reţea • Motorul este dotat cu un întrerupător de pieselor de schimb suprasarcină (Fig. 2/Poz. 12). În caz de suprasarcină, întrerupătorul de suprasarcină Pericol! se decuplează automat, pentru evitarea Înainte de toate lucrările de curăţare şi supraîncălzirii compresorului.
  • Page 82 şi documentelor însoţitoare ale 8.7 Comanda pieselor de schimb: produselor, chiar şi parţial, este permisă numai cu La comanda pieselor de schimb trebuie comuni- acordul în mod expres a fi rmei Einhell Germany cate următoarele informaţii; • Tipul aparatului •...
  • Page 83 10. Deranjamentele posibile Problema Soluţia Cauza 1. Se verifi că cablul, ştecherul, Compresorul nu 1. Nu există tensiune de reţea siguranţa şi priza. merge 2. Tensiunea de reţea prea mică 2. Se evită cablurile prelungi toare prea lungi. Se folosesc cabluri prelungitoa- re cu dia metrul fi...
  • Page 84 * nu este cuprins în livrare în mod obligatoriu! În caz de deteriorări sau defecte, vă rugăm să anunţaţi acest lucru pe pagina de internet www.Einhell-Service.com. Vă rugăm să ţineţi cont de descrierea exactă a defecţiunii şi răspundeţi în orice caz la următoarele întrebări: •...
  • Page 85 Pentru revendicarea pretenţiilor de garanţie, vă rugăm să anunţaţi aparatul defect la: www.Einhell-Service.com. Vă rugăm să aveţi pregătit bonul de cumpărare sau altă dovadă de cumpărare a aparatului dvs. nou. Aparate trimise fără dovadă corespunzătoare sau fără plăcută de identifi care sunt excluse de la prestaţia de garanţie, datorită...
  • Page 86 Perigo! 2. Descrição do aparelho e material Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas a fornecer algumas medidas de segurança para preve- nir ferimentos e danos. Por conseguinte, leia 2.1 Descrição do aparelho (fi gura 1-4) atentamente este manual de instruções / estas 1.
  • Page 87 • Filtro de ar aspirado Ruído • Pega de transporte Os valores de emissão de ruídos foram apurados • Chave hexagonal 5 mm de acordo com a EN ISO 3744. • Parafuso de cabeça sextavada interior para a pega (2x) •...
  • Page 88 6. Montagem e colocação em 7. Substituição do cabo de ligação à funcionamento rede Nota! Perigo! Antes de colocar em funcionamento, montar Para evitar perigos, sempre que o cabo de li- o aparelho por completo! gação à rede deste aparelho for danifi cado, é necessário que seja substituído pelo fabricante 6.1 Montagem do fi...
  • Page 89 Número da peça sobressalente necessária Pode encontrar os preços e informações actuais 8.3 Válvula de segurança (10) em www.Einhell-Service.com A válvula de segurança é ajustada pela pressão admissível do recipiente sob pressão. Não é per- mitido ajustar a válvula de segurança, ou remover 9.
  • Page 90 à possível presença de substâncias perigosas. A reprodução ou duplicação, mesmo que parcial, da documentação e dos anexos dos produtos carece da autorização expressa da Einhell Germany AG. Reservado o direito a alterações técnicas - 90 - Anl_TE-AC_110-6_Sil_Pl_SPK13.indb 90...
  • Page 91 * não incluído obrigatoriamente no material a fornecer! Em caso de defi ciências ou erros, pedimos-lhe que comunique o problema através da página de Inter- net www.Einhell-Service.com. Certifi que-se de que faz uma descrição exacta do problema, responden- do sempre às seguintes questões: •...
  • Page 92 Para peças de desgaste, consumíveis e em falta, consulte as restrições desta garantia, de acordo com as informações do serviço de assistência técnica deste manual de instruções. Fiador/ Serviço: Einhell Portugal Lda., Rua da Aldeia, 225, 4410-459 Arcozelo (VNG) - 92 - Anl_TE-AC_110-6_Sil_Pl_SPK13.indb 92 Anl_TE-AC_110-6_Sil_Pl_SPK13.indb 92...
  • Page 93 Niebezpieczeństwo! 2. Opis urządzenia i zakres dostawy Podczas użytkowania urządzenia należy przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa w celu 2.1 Opis urządzenia (rys. 1-4) uniknięcia zranień i uszkodzeń. Z tego względu 1. Filtr zasysanego powietrza proszę dokładnie zapoznać się z instrukcją 2. zbiornik ciśnieniowy obsługi/ wskazówkami bezpieczeństwa.
  • Page 94 • Oryginalna instrukcja obsługi 5. Przed uruchomieniem • Wskazówki bezpieczeństwa Sprawdzić przed podłączeniem maszyny czy dane na tabliczce znamionowej zgadzają się z 3. Użycie zgodne z przeznaczeniem wartością napięcia w sieci zasilającej. • Sprawdzić, czy urządzenie nie zostało usz- Kompresor przeznaczony jest do produkcji kodzone podczas transportu.
  • Page 95 6. Montaż i uruchomienie 7. Wymiana przewodu zasilającego Wskazówka! Niebezpieczeństwo! Przed uruchomieniem urządzenia musi ono W razie uszkodzenia przewodu zasilającego, zostać całkowicie zmontowane! przewód musi być wymieniony przez autoryzowa- ny serwis lub osobę posiadającą podobne kwalifi - 6.1 Montaż fi ltra powietrza (1) kacje, aby uniknąć...
  • Page 96 Numer części zamiennej 8.3 Zawór bezpieczeństwa (10) Aktualne ceny artykułów i informacje znajdują się Zawór bezpieczeństwa ustawiony jest na na stronie: www.Einhell-Service.com najwyższe dopuszczalne ciśnienie zbiornika ciśnieniowego. Niedopuszczalne jest przestawi- anie zaworu bezpieczeństwa lub usunięcie jego 9. Utylizacja i recykling plomby.
  • Page 97 10. Możliwe przyczyny usterek Problem Przyczyna Rozwiązanie Kompresor nie 1. Brak napięcia 1. Sprawdzić kabel, wtyczkę, działa bezpieczniki i gniazdko. 2. Za niskie napięcie 2. Unikać za długich przedłużaczy. Stosować przedłużacze z wystarczającym przekrojem. 3. Za niska temperatura 3. Nie użytkować, gdy temperatura zewnętrzna zewnętrzna spadnie poniżej +5°...
  • Page 98 Należy pamiętać o tym, aby przed oddaniem urządzenia do utylizacji wyjąć z niego akumulatory i ele- menty oświetleniowe (np. żarówkę). Przedruk lub innego rodzaju powielanie dokumentacji wyrobów oraz dokumentów towarzyszących, na- wet we fragmentach dopuszczalne jest tylko za wyraźną zgodą fi rmy Einhell Germany AG. Zmiany techniczne zastrzeżone - 98 - Anl_TE-AC_110-6_Sil_Pl_SPK13.indb 98...
  • Page 99 Brakujące części * nie zawsze wchodzą w zakres dostawy! W przypadku stwierdzenia wad lub błędów prosimy o odpowiednie zgłoszenie na stronie internetowej www.Einhell-Service.com. Prosimy zamieścić dokładny opis błędu oraz odpowiedzieć na poniższe py- tania: • Czy urządzenie na początku działało czy też było uszkodzone od samego początku? •...
  • Page 100 W tym celu prosimy przesłać urządzenia na adres naszego biura serwisowego. W przypadku części zużywających się, materiałów eksploatacyjnych oraz brakujących części zwracamy uwagę na ograniczenia tej gwarancji zgodnie z infor- macjami serwisowymi zamieszczonymi w tej instrukcji obsługi. Gwarant/ Usługa: Einhell Polska sp. Z.o.o.ul. Wymysłowskiego 1, PL-55-080 Nowa Wieś Wrocławska - 100 - Anl_TE-AC_110-6_Sil_Pl_SPK13.indb 100 Anl_TE-AC_110-6_Sil_Pl_SPK13.indb 100...
  • Page 101 Tehlike! 2. Alet açıklaması ve sevkiyatın Yaralanmaları ve hasarları önlemek için alet- içeriği lerin kullanımında bazı iş güvenliği önlemleri- nin alınması gereklidir. Bu nedenle Kullanma 2.1 Alet açıklaması (Şekil 1-4) Talimatını / Güvenlik Uyarılarını dikkatlice okuyun. 1. Emiş hava fi ltresi İçerdiği bilgilere her zaman ulaşabilmek için kul- 2.
  • Page 102 • 3. Kullanım amacına uygun kullanım Kompresör tüketicinin yakınında kurulmalıdır. • Uzun hava boruları veya uzatma kablolarının kullanılmasından kaçınılmalıdır. Kompresör, havalı aletler için gerekli basınçlı • Emilen havanın kuru ve tozsuz olmasına dik- havayı oluşturur. kat edilmelidir. • Kompresörü nemli veya ıslak mekanlarda Makine yalnızca kullanım amacına göre kurmayın.
  • Page 103 İkaz! • +5°C altındaki düşük dış hava sıcaklıklarında Kompresörü kullandıktan sonra daima motor zor çalışmaya başlayabilir. kapatın ve fi şli prizden çıkarın 6.3 Taşıma sapının montajı (9) Taşıma sapını (9) 5-6 nolu şekilde gösterildiği gibi 8.1 Temizleme • kompresöre monte edilecektir. Koruma tertibatı, havalandırma delikleri ve motor gövdesini mümkün olduğunca toz ve 6.4 Açık/Kapalı...
  • Page 104 Yedek parça siparişi yapılırken şu bilgiler verilme- Ürünlerinin dokümantasyonu ve evraklarının lidir: kısmen olsa dahi kopyalanması veya başka • Cihaz tipi şekilde çoğaltılması, yalnızca Einhell Germany AG • Cihazın ürün numarası fi rmasının özel onayı alınmak şartıyla serbesttir. • Cihazın kod numarası...
  • Page 105 10. Olası arıza sebepleri Arıza Sebebi Lösung 1. Şebeke gerilimi bağlı değil 1. Kablo, fi ş, sigorta ve prizi kontrol edin. Kompresör 2. Şebeke gerilimi çok düşük çalışmıyor 2. Çok uzun uzatma kablosu kullanmak- tan kaçının. Uzatma kablosunun kablo kesiti yeterli olmalıdır. 3.
  • Page 106 Sarf malzemesi/ Sarf parçaları* Eksik parçalar * sevkiyatın içeriğine dahil olması zorunlu değildir! Ayıplı mal veya eksik parça söz konusu olduğunda durumu internette www.Einhell-Service.com sayfasına bildirmenizi rica ederiz. Arıza bildiriminizde arızayı ayrıntılı olarak açıklayın ve bunun için aşağıda açıklanan soruları cevaplayın: •...
  • Page 107 Bu aynı zamanda yerinde verilen Servis Hizmetleri için de geçerlidir. Garanti haklarınızdan faydalanmak istediğinizde arızalı aleti www.Einhell-Service.com sayfasına bildirin. Kasa fi şi veya yeni aletinizi satın aldığınızı belgeleyen diğer bir evrağı hazır tutun. Kasa fi şi veya tip etiketi olmaksızın gönderilen aletler, aletin tam olarak tanımlanma olanağının bulunmaması...
  • Page 108 Oht! 5. Kiirliitmik (reguleeritud suruõhk) Vigastuste ja kahjustuste vältimiseks tuleb 6. Manomeeter (saab lugeda seadistatud surve seadme kasutamisel võtta tarvitusele mõningad näitu) ohutusabinõud. Seepärast lugege kasutusjuhend 7. Rõhuregulaator / ohutusjuhised hoolikalt läbi. Hoidke need korra- 8. Toitelüliti likult alles, et informatsioon oleks teil igal hetkel 9.
  • Page 109 • Võtke palun arvesse, et meie seadmed ei ole Kompressorit võib käitada ainult sobivates konstrueeritud ettevõtluses, käsitöönduses ega ruumides (hästi ventileeritud, temperatuurid tööstuses kasutamise otstarbel. Me ei anna min- +5 °C kuni 40 °C). Ruumis ei tohi olla tolmu, git garantiid, kui seadet kasutatakse ettevõtluses, happeid, aure ega plahvatavaid või süttivaid käsitöönduses või tööstuses jt sarnastel tegevu- gaase.
  • Page 110 6.4 Toitelüliti (8) tage puhastusvahendeid või lahusteid; need Kompressor lülitatakse sisse toitelüliti (8) väl- võivad kahjustada seadme plastdetaile. Ar- jatõmbamisega. vestage sellega, et seadme sisemusse ei tohi Kompressori väljalülitamiseks tuleb toitelülitit (8) vett sattuda. Vee tungimine elektriseadmesse vajutada. (joonis 2) suurendab elektrilöögi saamise ohtu.
  • Page 111 ära vastavasse kogumiskohta. Kui Te ei tea Tootedokumentatsiooni ja kaasasolevate doku- ühtki kogumiskohta, siis küsige teavet kohalikust mentide kordustrükk või muul viisil paljundamine, omavalitsusest. ka osaliselt, on lubatud ainult Einhell Germany AG loal. Tehniliste muudatuste õigus reserveeritud - 111 - Anl_TE-AC_110-6_Sil_Pl_SPK13.indb 111 Anl_TE-AC_110-6_Sil_Pl_SPK13.indb 111...
  • Page 112 10. Võimalikud rikkepõhjused Probleem Põhjus Lahendus Kompressor ei tööta 1. Võrgupinge puudub 1. Kontrollige kaablit, võrgupistikut, kaitset ja pistikupesa 2. Võrgupinge on liiga madal 2. Vältige liiga pikka pikendusjuhet. Kasutage piisava ristlõikega piken- dusjuhet. 3. Välistemperatuur on liiga madal 3. Ärge käitage välistemperatuuril alla +5 °C.
  • Page 113 Kulumaterjal / Kuluosad* Puuduolevad detailid * ei pruugi tingimata tarnekomplektiga kaasas olla! Puuduste või rikete korral palume Teid registreerida see internetis aadressil www.Einhell-Service.com. Märkigekindlasti vea täpne kirjeldus ja vastake lisaks igal juhul järgmistele küsimustele. • Kas seade on töötanud või oli ta algusest peale defektne? •...
  • Page 114 See keh- tib ka kliendi juures kohapeal teostatud teeninduse korral. 5. Garantiinõude esitamiseks registreerige defektne seade aadressil: www.Einhell-Service.com. Ho- idke oma seadme ostukviitung või teised ostutõendid alles. Seadmete korral, mis saadetakse ilma vastavate tõenditeta või ilma tüübisildita, on klassifi...
  • Page 115 Emission No.: (EU)2016/425 2011/65/EU_(EU)2015/863 Standard references: EN 1012-1; EN 62841-1; EN IEC 55014-1; EN IEC 55014-2; EN IEC 61000-3-2; EN 61000-3-3 Einhell Germany AG · Wiesenweg 22 · D-94405 Landau/Isar Landau/Isar, den 07.11.2023 Andreas Weichselgartner/General-Manager Jeff Dong/Product-Management First CE: 2018 Archive-File/Record: NAPR031264 Art.-No.: 40.206.00...
  • Page 116 Champions Business Park, First Floor Unit 10, Arrowe Brook Rd, Upton, Wirral CH49 0AB, United Kingdom declare the conformity to UK standards and legislation was assessed for: Air Compressor* TE-AC 110/6 Silent Plus (Einhell) UK legislation Simple Pressure Vessels (Safety) Regulation...
  • Page 117 - 117 - Anl_TE-AC_110-6_Sil_Pl_SPK13.indb 117 Anl_TE-AC_110-6_Sil_Pl_SPK13.indb 117 01.02.2024 07:24:46 01.02.2024 07:24:46...
  • Page 118 - 118 - Anl_TE-AC_110-6_Sil_Pl_SPK13.indb 118 Anl_TE-AC_110-6_Sil_Pl_SPK13.indb 118 01.02.2024 07:24:46 01.02.2024 07:24:46...
  • Page 119 - 119 - Anl_TE-AC_110-6_Sil_Pl_SPK13.indb 119 Anl_TE-AC_110-6_Sil_Pl_SPK13.indb 119 01.02.2024 07:24:47 01.02.2024 07:24:47...
  • Page 120 EH 02/2024 (01) Anl_TE-AC_110-6_Sil_Pl_SPK13.indb 120 Anl_TE-AC_110-6_Sil_Pl_SPK13.indb 120 01.02.2024 07:24:47 01.02.2024 07:24:47...

Ce manuel est également adapté pour:

40.206.00