Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 7

Liens rapides

TurTle HeaTer
Operating Instructions
Mode d'emploi
Bedienungsanleitung
Manual de Instrucciones
Istruzioni per il funzionamento
Gebruiksaanwijzing
PT3700/PT3702/PT3704

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Exo Terra PT3700

  • Page 1 TurTle HeaTer Operating Instructions Mode d’emploi Bedienungsanleitung Manual de Instrucciones Istruzioni per il funzionamento Gebruiksaanwijzing PT3700/PT3702/PT3704...
  • Page 2 INDeX ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL ITALIANO NEDERLANDS eXO Terra TurTle HeaTer 25W ART.# PT3700 eXO Terra TurTle HeaTer 50W ART.# PT3702 eXO Terra TurTle HeaTer 75W ART.# PT3704...
  • Page 3 • Rugged construction for safety • Compact design with suction cup mounts • Submersible Aquatic Terrarium heater for up to 100 L/26 Gal AVAILABLE IN 3 SIZES: 25W: PT3700 50W: PT3702 75W: PT3704 Read instructions thoroughly prior to installation and operation...
  • Page 4 appliance get wet, unplug the appliance immediately. B. Carefully examine the appliance after installation. It should not be plugged in if there is water on parts not intended to be wet. C. Do not operate any appliance if it has a damaged cord or plug, if it is malfunctioning or it is dropped or damaged in any manner.
  • Page 5: Installation Instructions

    • The electrical supply cords of this heating system cannot be replaced. If any of the cords are damaged the entire unit should be discarded. Cleaning the Unit: 1. No special maintenance is required for the Exo Terra Turtle ® Heater, other than periodic cleaning with a cloth (never use harsh chemical products or detergents).
  • Page 6 GUARANTEE This product is guaranteed for defects in material or workmanship for a period of 2 years from date of purchase. The guarantee is valid with proof of purchase only. The guarantee is limited to repair or replacement of the unit only and does not cover consequential loss or damage of or to animate or inanimate objects.
  • Page 7: Chauffe-Eau Automatique Pour Aquaterrariums

    • Modèle compact muni d’un support avec ventouses • Chauffe-eau submersible pour aquaterrariums jusqu’à 100 L/26 gal VENDU EN TROIS DIMENSIONS : 25 W : PT3700 50 W : PT3702 75W : PT3704 Lire complètement le mode d’emploi avant d’installer et de faire fonctionner INSTRUCTIONS SE RAPPORTANT À...
  • Page 8 DANGER : Pour éviter tout risque d’électrocution, une attention spéciale doit être portée puisque de l’eau est utilisée avec cet équipement. Dans chacune des situations suivantes, ne pas essayer de réparer l’appareil soi-même; le retourner plutôt à un service autorisé de réparations ou le jeter. A.
  • Page 9 Ne pas essayer d’aller à l’encontre de cette mesure de sécurité. CONSERVER CES INSTRUCTIONS le chauffe-eau Turtle Heater Exo Terra doit être placé pour ® laisser l’eau circuler librement autour; cela assurera une distribution égale de la chaleur dans tout le terrarium.
  • Page 10 Entretien : Mise en garde : • Débrancher la fiche du chauffe-eau Turtle Heater Exo Terra ® ou de tout autre équipement électrique, utilisé pour le terrarium, le paludarium ou l’aquaterrarium avant de mettre les mains dans l’eau ou d’effectuer quelque entretien que ce soit.
  • Page 11 É.-U. seulement : Numéro sans frais 1 800 724-2436 Entre 9 h et 16 h (HNE) GB seulement : Assistance téléphonique 01977 556622 Entre 9 h et 17 h Pour le service autorisé de réparations sous garantie : retournez le chauffe-eau avec le reçu daté et la raison du retour à : Canada : Industries Hagen ltée, 3235, rue Guénette, montréal qC H4s 1N2 rolf C.
  • Page 12: Wichtige Sicherheitshinweise

    HINWEISE ZUR VERMEIDUNG VON FEUER, ELEKTRISCHEM SCHLAG ODER VERLETZUNGEN VON PERSONEN. WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE WARNUNG: Um Verletzungen zu vermeiden, sollten beim Umgang mit dem Exo Terra Heizer für ® wasser- und sumpfschildkrötenbecken grundlegende sicherheitsvorschriften beachtet werden, einschließlich der folgenden: LESEN UND BEFOLGEN SIE ALLE...
  • Page 13 GEFAHR: Um einen möglichen elektrischen schlag zu vermeiden, sollten sie besonders vorsichtig sein, weil bei der benutzung dieses Gerätes wasser verwendet wird. wenn eine der nachfolgenden situationen eintritt, sollten sie nicht versuchen, das Gerät selber zu reparieren, sondern dieses an eine autorisierte Kundendienstelle zur reparatur geben oder das Gerät entsorgen.
  • Page 14 Um sICH DEm TErrArIENwAssEr ANzUPAssEN, bEVOr sIE IHN mIT DEm sTrOmNETz VErbINDEN. DEr ExO TErrA ® HEIzEr FÜr wAssEr- UND sUmPFsCHIlDKröTENbECKEN mUss ImmEr IN wAssEr EINGETAUCHT sEIN. 2. beobachten sie die Terrarientemperatur stets mit einem Exo Terra ® Thermometer. Wartung: Warnung: •...
  • Page 15 • Die Netzschnur dieses Heizersystems kann nicht ausgewechselt werden. wenn Kabel dieses systems beschädigt sind, sollte das Gerät weggeworfen werden. Reinigung der Einheit: 1. Eine spezielle wartung ist für den Exo Terra Heizer für wasser- ® und sumpfschildkrötenbecken nicht nötig. Er sollte nur regelmäßig mit einem lappen sauber gewischt werden (benutzen sie niemals aggressive chemische Produkte oder reinigungsmittel).
  • Page 16 • Diseño compacto con soporte para copas de succión. • Calentador sumergible para terrarios de hasta 100 L/26 gal. DISPONIBLE EN 3 TAMAÑOS: 25W: PT3700 50W: PT3702 75W: PT3704 Lea cuidadosamente las instrucciones antes de la instalación del equipo. INSTRUCCIONES RELATIVAS AL RIESGO DE INCENDIO, SHOCK ELÉCTRICO O DAÑO A PERSONAS...
  • Page 17 cada una de las siguientes situaciones, no intente realizar reparaciones por cuenta propia; devuelva el equipo a un servicio autorizado o deséchelo. A. si el equipo cae en el agua, NO trate de sacarlo! Primero desconéctelo y luego sáquelo. si los componentes eléctricos del equipo se llegasen a mojar, desconecte el equipo inmediatamente.
  • Page 18: Medidas De Seguridad

    No pase por alto esta advertencia. Nunca lo use con una extensión al menos que el enchufe entre completamente. GUARDE ESTE INSTRUCTIVO El Calentador Acuático de Exo Terra deberá colocarse de manera ® que permita la libre circulación del agua alrededor del calentador, esto asegurará...
  • Page 19 Limpieza de la Unidad: 1. Esta unidad no se requiere de ningún mantenimiento especial, solamente una limpieza periódica utilizando un paño (nunca emplee químicos abrasivos o detergentes). Para eliminar los depósitos calcáreos, es recomendable usar una sustancia ácida suave como vinagre, y posteriormente limpiar con un trapo húmedo para eliminar cualquier residuo.
  • Page 20 Reino Unido: rolf C. Hagen (UK) ltd. California Dr. whitwood Industrial Estate Castleford, west yorkshire wF10 5qH Hagen France sA., F-77388 Combs la Ville. HAGEN Deutschland GmbH & Co. KG, 25488 Holm Para información general sobre toda nuestra gama de productos, visite nuestros sitios web en: www.exo-terra.com o www.hagen.com.
  • Page 21: Importanti Istruzioni Sulla Sicurezza

    SULLA SICUREZZA ATTENZIONE: Per prevenire danni alle persone devono essere osservate alcune precauzioni basilari sulla sicurezza quando si maneggia il riscaldatore Exo Terra, comprese le seguenti: LEGGERE E SEGUIRE ATTENTAMENTE TUTTE LE ISTRUZIONI SULLA SICUREZZA e, i suggerimenti e le avvertenze importanti sull’apparecchio prima dell’uso.
  • Page 22 assistenza autorizzato per ricevere assistenza o smaltire il dispositivo. A. se l’apparecchio cade in acqua, non cercare di afferrarlo! Prima staccarlo dalla presa e poi recuperarlo. se i componenti elettrici sono umidi, staccare immediatamente l’apparecchio. B. Esaminare attentamente l’apparecchio dopo l’installazione.
  • Page 23 SALVARE QUESTE ISTRUZIONI I riscaldatori Exo Terra devono essere posizionati in modo tale da permettere all’acqua di circolare liberamente attorno al riscaldatore, ciò garantirà anche la distribuzione di calore in tutto il terrario.
  • Page 24 GARANZIA questo prodotto è garantito contro difetti di materiali e di fabbricazione per 2 anni dalla data d’acquisto, secondo le attuali disposizioni di legge. la garanzia è valida in presenza della prova d’acquisto. E’ garantita la riparazione o sostituzione dell’unità, ma la garanzia non copre eventuali danni causati dall’apparecchio a persone, animali, cose.
  • Page 25 ELECTROCUTIE EN VERWONDINGEN BIJ PERSONEN BELANGRIJKE VEILIGHEIDS- VOORSCHRIFTEN WAARSCHUWING: Om verwondingen te voorkomen, dienen bij het gebruik van de Exo Terra Turtle Heater ® onder andere de volgende basisveiligheidsvoorschriften in acht genomen te worden: LEES EN VOLG DE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN en alle belangrijke richtlijnen alvorens het toestel te gebruiken.
  • Page 26 maar het terugsturen naar een erkende hersteldienst of het uit gebruik nemen. A. Als het toestel in het water valt, het er NIET uit nemen! Eerst de elektriciteit afsluiten en dan pas wegnemen. Als elektrische onderdelen van het toestel in aanraking komen met water, het toestel onmiddellijk ontkoppelen.
  • Page 27: Installatie-Instructies

    • Verzeker er u steeds van dat het toestel ontkoppeld is bij het inrichten, verplaatsen of onderhouden van de Exo terra ® Turtle Heater. • Het elektriciteitssnoer van dit verwarmingssysteem kan niet vervangen worden.
  • Page 28 verwijderen is het aan te bevelen een zacht zuur zoals azijn te gebruiken, en vervolgens met een vochtig doek de resten ervan te verwijderen. 2. Het is ten stelligste aanbevolen de voorzorgsmaatregelen en procedures vermeld in, zowel de voorname veiligheidswaarschuwing als de installatieinstructies, op te volgen.
  • Page 29 Hagen France sA., F-77388 Combs la Ville. HAGEN Deutschland GmbH & Co. KG, 25488 Holm For general information on our whole product range, explore our websites at: www.exo-terra.com or www.hagen.com. Distributed by: Canada: rolf C. Hagen Inc., montreal, qC H9x 0A2 U.S.A.: rolf C.
  • Page 30 Distributed by: Canada: Rolf C. Hagen Inc., Montreal, QC H9X 0A2 U.S.A.: Rolf C. Hagen (U.S.A.) Corp., Mansfield, MA. 02048 U.K.: Rolf C. Hagen (U.K.) Ltd., Castleford, W. Yorkshire WF10 5QH France: Hagen France SA., F-77388 Combs la Ville. Germany: HAGEN Deutschland GmbH & Co. KG, 25488 Holm Malaysia: Rolf C.

Ce manuel est également adapté pour:

Pt3702Pt3704

Table des Matières