Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 11

Liens rapides

SILVER-LINE
Compressor
L-S20 L-S50
L-S100 L-S150 L-S200 L-S300
Operating manual
Betriebsanweisung
Mode d'emploi
Modo de empleo
Gebruiksaanwijzing
Betjeningsforskrift

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour PLANET-AIR SILVER-LINE L-S20

  • Page 1 SILVER-LINE Compressor L-S20 L-S50 L-S100 L-S150 L-S200 L-S300 Operating manual Betriebsanweisung Mode d’emploi Modo de empleo Gebruiksaanwijzing Betjeningsforskrift...
  • Page 3: Table Des Matières

    SILVER-LINE Operating manual................Betriebsanweisung................Mode d’emploi................. Modo de empleo................Gebruiksaanwijzing................. Betjeningsforskrift................Technical specifications..............Technische Daten Caracteristiques techniques Detalles téchnicos Technische gegevens Tekniske specifikationer Diagrams..................Zeichnungen Dessins Diagramas Tekeningen Diagrammer Spare parts..................Pieces detachées Piezas de recambio Onderdelenlijst Reservedele Figures....................Abbildungen/Illustrationen Photos/illustrations Fotos/illustraciones Afbeeldingen/illustratien...
  • Page 5: Operating Manual

    Costs of transportation of parts/equipment are not covered by Turn clockwise to increase cut-out pressure. the guarantee. The switch is normally factory set for operation at 6-8 bar PLANET-AIR’s Conditions for Sale and Delivery will generally (approx. 87-116 psi). apply. 10. Adjustment of CONDOR pressure-switch (fig. 4a)
  • Page 6: Preventive Compressor Maintenance

    Preventive compressor maintenance 4. Clean the edge of casing and cover. Check the O-ring of the ribbed cover. Weekly Monthly Annually 5. Replace the ribbed cover and check during operation that the Check oil level. During standstill O-ring is placed correctly to ensure a 100% tight closing betwe- the correct level is between the en housing and cover.
  • Page 7: Pressure Vessel

    Pressure vessel g) The compressor has not been unloaded and there is back pressure on the piston. Dismount and check unloader valve (fig. Directions for use 9). The back pressure may be due to a leaking non-return valve Application Receiver for compressed air causing the compressed air in the receiver to leak back into the Receiver specifications See name plate...
  • Page 8: Garantie

    Für alle Abwicklungen sind die Geschäfts- und Lieferungsbedin- A: Bereichschrauben gungen der Firma PLANET-AIR maßgeblich. B: Differenzschraube Firma PLANET-AIR behält sich das Recht vor, technische Ver- Einschaltdruck des Kompressors (normalerweise 6 bar) kann mit besserungen und Konstruktionsänderungen vorzunehmen. Hilfe der Differenz- schraube B eingestellt werden. Rechtsdre- hung: größere Differenz.
  • Page 9: Technische Daten

    Einschaltdruck des Kompressors (normalerweise 14 bar) kann 2. Öl über einen geeigneten Altölsammelbehälter umfüllen. Da- mit Hilfe der Differenz-schraube eingestellt werden. bei den Motorblock mit einer Hand gegen Herausfallen sichern Rechtsdrehung: grössere Differenz. (Abb. 8). Anschließend Verunreinigungen aus dem Gehäuse en- Normaleinstellung vom Werk: 14-16 bar.
  • Page 10 Druckbehälter f) Kesseldruck ist zu hoch. Kompressor läuft erst an, wenn Druck auf den Einschaltdruck des Druckschalters gefallen ist. Kessel entleeren. Betriebsanleitung g) Kompressor ist nicht entlastet worden und der Kesseldruck Anwendung Druckluftbehälter steht am Kolben des Kompressors an, so daß der Kompressor Behälterdaten Siehe Typenschild.
  • Page 11: Mode D'emploi

    Livraison de PLANET-AIR seront appliquées. La pression d’arrêt du compresseur est réglée à l’aide du régla- PLANET-AIR se réserve le droit de changer les spécifications ge de pression d’arrêt A, du fait que: pression de démarrage + techniques/la construction.
  • Page 12: Caracteristiques Techniques

    Changement d’huile Tourner dans le sens des aiguilles d’une montre afin de réduire la pression cut-in. Le pressostat est normalement réglé pour Lors de l’exécution de réparations sur les moteurs modèle L-S opération entre 14 et 16 bar de l’usine. notamment lorsqu´on remplace la plaque à...
  • Page 13: Recherche De Pannes Et Réparations

    Recherche de pannes et réparations b) L’huile utilisée est incorrecte. Utiliser seulement de l’huile Important! synthétique originale SE-32, qui a la viscosité adaptée. Couper le courant électrique avant toute intervention sur le c) Fuites au niveau des raccords et des flexibles. Voir point 2c. compresseur.
  • Page 14: Modo De Empleo

    B: Regulación de la presión diferencial (arranque). por la garantía. La presión de arranque del compresor (normalmente 6 bar) se Las Condiciones Generales de Venta y Entrega de PLANET-AIR regula por medio del tornillo B de diferencial. Girarlo en el senti- serán aplicables.
  • Page 15: Detalles Técnicos

    Cambio de aceite Normalmente, el presostato es regulado en fábrica para funcio- namiento entre 14 y 16 bar. Con ocasión de reparaciones del motor modelo L-S – por ejem- plo si se cambian la válvula de laminas o las piezas internas del Detalles técnicos motor - o si el compresor está...
  • Page 17 Met de klok meegedraaid gaat de inschakeldruk omhoog. rantie. De gewenste inschakeldruk wordt ingesteld met de beide schro- De verkoop- en leveringsvoorwaarden van PLANET-AIR zijn van even A. (afslaan + drukverschil = aanslaan). Met de klok mee- toepassing. gedraaid gaat de druk omhoog.
  • Page 18: Technische Gegevens

    Technische gegevens Olie verversen De compressor mag maximaal 50% worden belast. De maxima- Bij reparatie van de model L-S motoren, bijvoorbeeld het vervan- al aaneengesloten draaitijd bedraagt 15 minuten waarna de gen van ventielplaat of andere interne motor onderdelen of als compressor 15 minuten dient stil te staan alvorens hij weer mag de compressor in een zeer stoffige omgeving is opgesteld, kan inschakelen.
  • Page 19 c) Het startrelais is defect. Neem contact op met uw 6. Compressor slaat ongebruikelijk vaak aan en af: SILVER-LINE dealer. a) Grote hoeveelheid condenswater in de tank. Leeg de tank via d) De drukschakelaar is defect en schakelt de compressor niet de aftapkraan (fig.
  • Page 20 10. Indstilling af CONDOR pressostat (fig. 4a) Kompressorens Transportomkostninger er ikke omfattet af garantien. stoptryk (normalt 16 bar) indstilles ved hjælp af stoptrykindstillin- Almindelige betingelser for salg og levering af PLANET-AIR an- gen (starttryk + differenstryk = stoptryk). Drejning med uret = vendes.
  • Page 21: Forebyggende Kompressorvedligeholdelse

    Forebyggende kompressorvedligeholdelse 5. Monter ribbelåget og check under drift, at ribbelåget slutter tæt. Ugentlig Månedligt Årligt Advarsel! Kontroller oliestanden i kompres- Såfremt der anvendes en anden type olie end den anbefale- sorhuset. Oliestanden skal under de original SE-32 olie, kan der efter kort tids drift forekom- stilstand holdes mellem minimum- me alvorlige mekaniske skader på...
  • Page 22 Trykbeholder a) Beskyttelseshætten på indsugningsrøret er ikke fjernet og er- stattet med indsugningsfiltret (fig. 2). b) Indsugningsfiltret er tilstoppet. Udskift filteret. Brugsanvisning c) Utætheder ved fittings, slange eller værktøj. Kontroller ved hjælp af sæbevand. Tryktab må ikke overstige 1 Anvendelse Trykluftbeholder bar per time.
  • Page 23: Technical Specifications

    TECHNICAL SPECIFICATIONS COMPRESSOR UNIT L-S50-4 16bar * Model L-S20-4 L-S50-4 L-S50-4 16bar Tank size liter US gallon 0,93 0,93 0,93 0,93 Weight 35,3 46,3 46,3 46,3 Dimension 340x290x340 340x300x340 340x340x345 340x300x340 (l x w x h) Inch 13,4x11,4x13,4 13,4x11,8x13,4 13,4x13,4x13,6 13,4x11,8x13,4 Pumping time (0-8 bar) sec...
  • Page 24: Dimensions

    MOTORS SPECIFICATIONS 115V Motor size L-S20 L-S50 L-S100 Voltage Volt 100-120 100-120 100-120 Frequency 50-60 50-60 50-60 Power 0,54 1,08 0,15 0,40 0,80 Displacement l/min 2,12 4,24 FAD@ 8 bar L/min 13,7 1,31 2,62 Max. pressure Max. current Amps 12,4 Noise level @ 1 m dB (a) Weight...
  • Page 25 PERFORMANCE Model L-S20 Model L-S50...
  • Page 26 Model L-S100 Model L-S150...
  • Page 27 Model L-S200 Model L-S300...
  • Page 28 DIAGRAMS...
  • Page 29 MODEL L-S50...
  • Page 30 MODEL L-S100...
  • Page 31 MODEL L-S150...
  • Page 32 MODEL L-S200...
  • Page 33 MODEL L-S300...
  • Page 34 MOTOR TYPE L-S20...
  • Page 35 MOTOR TYPE L-S50...
  • Page 36 COMPRESSOR TYPE L-S20- 4...
  • Page 37 COMPRESSOR TYPE L-S50- 4...
  • Page 38 COMPRESSOR TYPE L-S50- 4 (16 BAR)
  • Page 39 COMPRESSOR TYPE L-S50- 4 (16 BAR + STAINLESS STEEL TANK)
  • Page 40 COMPRESSOR TYPE L-S50- 4 SPEC...
  • Page 41 COMPRESSOR TYPE L-S50-15...
  • Page 42 COMPRESSOR TYPE L-S50-25...
  • Page 43 COMPRESSOR TYPE L-S100-50...
  • Page 44 COMPRESSOR TYPE L-S150-50...
  • Page 45 COMPRESSOR TYPE L-S200-50...
  • Page 46 COMPRESSOR TYPE L-S300-100...
  • Page 47: Spare Parts

    SPARE PARTS Reference Part Reference Part A1381 12 BAR SAFETY VALVE C0297 AIR HOSE MM 200 1/8FX1/8F B0030 SCREW TE M8X16 UNI 5739 C0301 EXHAUST VALVE C0028 NIPPLE M1/4 C0306 SPRING CLAMP KIT C0034 CABLE RELIEF C0317 MOTOR L-S50 THERMAL PROTECTOR (115V) C0037 SCREW M6X20 UNI5931...
  • Page 48: Pressure Switch

    Reference Part Reference Part C0652 WING SCREW M8x16 UNI 5449 C2497 EXHAUST VALVE FOR PRESSURE SWITCH C0660 WASHER C251701 FILTERS SUPPORT FRAME C0661 NUT M5 UNI 5587 C2580 MOTOR L-S20 OVERLOAD C0666 "T" CONNECTION M-F-M 1/4 PROTECTOR (230V) C0668 AIR HOSE L240MM 3/8"F-3/8"F C2581 MOTOR L-S20 START RELAY C0853...
  • Page 49 FIGURES...
  • Page 50 MOTOR L-S20 Fig.8a MOTOR L-S50...
  • Page 52 PLANET-AIR GmbH Kornkamp 16 22926 Ahrensburg GERMANY Tel: +49 4102 49530 Fax: +49 4102 495345 email: info@planet-air.de...

Table des Matières