Page 1
Turbo Blower TB720r OPERATOR'S MANUAL FOR QUESTIONS, CALL 1-800-345-8746 in U.S. or 1-800-668-1238 in CANADA www.TrimmerPlus.com IMPORTANT MANUAL DO NOT THROW AWAY...
Page 2
All Rights Reserved. This unit should consist of the following: TrimmerPlus® is a registered trademark of MTD SOUTHWEST INC • TB720r Turbo Blower Add-On SERVICE INFORMATION • Flare Nozzle Service on this unit both within and after the warranty • Concentrator Nozzle period should be performed only by an authorized and •...
Page 3
RULES FOR SAFE OPERATION • IMPORTANT SAFETY INFORMATION • • Move the unit at least 30 feet (9.1 m) from the fueling READ ALL INSTRUCTIONS source and site before starting the engine. Do not smoke. Keep sparks and open flames away from the WARNING: When using the unit, the safety area while adding fuel or operating the unit.
Page 4
RULES FOR SAFE OPERATION • Stop and switch the unit to off for maintenance, repair, WHILE OPERATING or for changing add-ons or other attachments. The unit • Keep bystanders, especially children and pets, at least must be stopped and the impeller no longer turning to 50 ft (15 m) away.
Page 5
RULES FOR SAFE OPERATION SAFETY AND INTERNATIONAL SYMBOLS This operator's manual describes safety and international symbols and pictographs that may appear on this product. Read the operator's manual for complete safety, assembly, operating and maintenance and repair information. SYMBOL MEANING •...
Page 6
RULES FOR SAFE OPERATION KNOW YOUR UNIT APPLICATIONS With Turbo Blower Add-On: • Up to 145 MPH Velocity Air Flow for Fast Clearing of Large Areas. • Flare Nozzle for Large Areas. • Concentrated Nozzle for Hard to Reach Places. Hanger Shaft Housing Housing/Air intake...
Page 8
OPERATING INSTRUCTIONS WARNING: To avoid serious personal injury, WARNING: To reduce the risk of injury, do not insert hands into nozzles when disconnect power source before removing removing or installing them. nozzles. INTERCHANGING NOZZLES INSTALLING FLARE OR CONCENTRATOR Use the following instructions to attach or interchange NOZZLE ONTO BLOWER HOUSING the two nozzles (Figs.
Page 9
OPERATING INSTRUCTIONS REMOVING FLARE OR CONCENTRATOR USING THE CONCENTRATOR NOZZLE NOZZLE FROM BLOWER HOUSING Use the concentrator nozzle for hard to reach places such as corners in a garage or to control dust in a dust 1. Grasp the nozzle and turn it counterclockwise laden environment (Fig.
Page 10
MAINTENANCE AND REPAIR INSTRUCTIONS STORAGE ACCESSORIES/REPLACEMENT PARTS • Check unit before storage to be sure the equipment is Concentrator Nozzle ....791-181633 in safe working condition. Flare Nozzle .
Page 11
SPECIFICATIONS TURBO BLOWER ADD-ON Weight of Attachment: ............3.375 lbs. (1.531 kg) Drive Shaft Housing .
Page 12
MANUFACTURER’S LIMITED WARRANTY FOR: The limited warranty set forth below is given by MTD No implied warranty, including any implied warranty of SOUTHWEST INC (“MTD”) with respect with new merchantability or fitness for a particular purpose, merchandise purchased and used in the United States, its applies after the applicable period of express written possessions and territories.
Page 13
Turbosouffleuse TB720r MANUEL DE L'UTILISATEUR SI VOUS AVEZ DES QUESTIONS, APPELEZ LE 1-800-345-8746 aux ÉTATS-UNIS, ou le 1-800-668-1238 au CANADA Site web : www.TrimmerPlus.com MANUEL IMPORTANT À NE PAS JETER...
Page 15
CONSIGNES DE SÉCURITÉ • IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ • • Éloignez l'appareil d'au moins 9,1 m (30 pi) de la LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS source de ravitaillement en carburant avant de démarrer le moteur. Ne fumez pas et éloignez toute AVERTISSEMENT : suivez soigneusement les source d'étincelles ou de flammes vives du lieu de consignes de sécurité...
Page 16
CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Arrêtez et éteignez l'appareil dans ces cas-ci : entretien, PENDANT L'UTILISATION DE L'APPAREIL réparation, changement d'accessoires. L'appareil et les • Tenez les visiteurs, surtout les enfants et les animaux hélice doivent être arrêtés pour éviter toute blessure. familiers à...
Page 17
CONSIGNES DE SÉCURITÉ SYMBOLES DE SÉCURITÉ ET INTERNATIONAUX Ce manuel d’utilisation décrit les symboles et pictogrammes de sécurité et internationaux pouvant apparaître sur ce produit. Consulter le manuel d’utilisation pour les informations concernant la sécurité, l’assemblage, le fonctionnement, l’entretien et les réparations. SYMBOLE SIGNIFICATION •...
Page 18
CONSIGNES DE SÉCURITÉ FAMILIARISEZ-VOUS AVEC L’APPAREIL APPLICATIONS Avec l'accessoire de turbosouffleuse : • Vitesse de l'air de 235 km/h (145 mi/h) max. permettant de nettoyer de larges surfaces. • Embout évasé pour les larges surfaces. • Embout concentrateur pour emplacements difficiles d'accès.
Page 19
MODE D'EMPLOI REMARQUE : Alignez le bouton de déclenchement avec MONTAGE DU COUPLEUR le renfoncement-guide pour faciliter l'installation Le système TrimmerPlus permet d'utiliser ces (Fig. 1). accessoires en option : Souffleuse/aspirateur ..... . BV720r Bouton de déclenchement Coupleur Cultivateur .
Page 20
MODE D'EMPLOI AVERTISSEMENT : pour éviter des blessures AVERTISSEMENT : pour réduire les risques de graves, ne mettez pas les mains dans les em- blessures, débranchez l'appareil avant de bouts lorsque vous retirez ou installez ceux-ci. retirer les embouts. INSTALLATION DE L'EMBOUT ÉVASÉ OU ÉCHANGE D'EMBOUTS CONCENTRATEUR SUR LE BOÎTIER DE LA Suivez les instructions suivantes pour fixer ou échanger...
Page 21
MODE D'EMPLOI RETRAIT DE L'EMBOUT ÉVASÉ OU UTILISATION DE L'EMBOUT CONCENTRATEUR CONCENTRATEUR DU BOÎTIER DE LA Utilisez l'embout concentrateur pour les emplacements SOUFFLEUSE difficiles d'accès, tels les coins dans un garage, ou pour contrôler la poussière dans un environnement 1. Saisissez l'embout et tournez-le dans le sens poussiéreux (Fig.
Page 22
ENTRETIEN ET RÉPARATIONS ENTREPOSAGE ACCESSOIRES/PIÈCES DE RECHANGE Embout concentrateur ....791-181633 • Vérifiez l’appareil avant de le ranger pour vous assurer Embout évasé ......791-181632 qu’il est en bon état de fonctionnement.
Page 23
CARACTÉRISTIQUES ACCESSOIRE DE TURBOSOUFFLEUSE Poids de l'accessoire : .............1,531 kg (3,375 lb) Logement de l'arbre d'entraînement .
Page 24
GARANTIE LIMITÉE DU FABRICANT POUR : La garantie limitée énoncée ci-après est accordée par MTD Aucune garantie implicite, y compris toute garantie de SOUTHWEST INC. (« MTD ») et concerne les marchandises valeur marchande ou d’adaptation à une fin particulière, ne s’applique après la période applicable de garantie neuves achetées et utilisés aux Etats-Unis, ainsi que dans expresse écrite ci-dessus concernant les pièces qui sont...
Page 25
Turbosoplador TB720r MANUAL DEL OPERADOR SI TIENE PREGUNTAS, LLAME AL 1-800-345-8746 en EE.UU. o al 1-800-668-1238 en CANADÁ www.TrimmerPlus.com ESTE MANUAL ES IMPORTANTE NO LO DESCARTE...
Page 27
NORMAS PARA UNA OPERACIÓN SEGURA • IMPORTANTE INFORMACIÓN DE SEGURIDAD • • Aleje la unidad a por lo menos 30 pies (9.1 m) del lugar y LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES fuente de abastecimiento de combustible antes de arrancar el motor. No fume, mantenga las chispas y las ADVERTENCIA: Se deben seguir las llamas abiertas lejos del área mientras abastezca el siguientes reglas de seguridad cuando use la...
Page 28
NORMAS PARA UNA OPERACIÓN SEGURA • Pare y apague la unidad para hacerle mantenimiento, DURANTE LA OPERACIÓN arreglos o para cambiarle aditamentos o accesorios. Debe • Mantenga retirados a los espectadores, especialmente detener la unidad y el impulsor debe dejar de voltear para a los niños y animales domésticos por lo menos a 50 ft evitar lesiones.
Page 29
NORMAS PARA UNA OPERACIÓN SEGURA SÍMBOLOS DE SEGURIDAD E INTERNACIONALES Este manual del operador describe los símbolos y figuras de seguridad e internacionales que pueden aparecer en este producto. Lea el manual del operador para obtener información completa acerca de la seguridad, ensamble, operación y mantenimiento y reparación.
Page 30
NORMAS PARA UNA OPERACIÓN SEGURA CONOZCA SU UNIDAD APLICACIONES Con aditamento turbosoplador: • Hasta 235 km/h (145 mi/h) de Velocidad del Flujo de Aire para el Despeje Rápido de Áreas Extensas. • Boquilla ancha para áreas extensas. • Boquilla concentradora para lugares de difícil acceso. Suspensor Cubierta del eje Cubierta/Toma de aire...
Page 31
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN NOTE: La alineación del botón de desconexión con la ENSAMBLAJE DEL ACOPLADOR guía ayuda en la instalación (Fig. 1). El sistema TrimmerPlus® le permite el uso de estos accesorios opcionales. Botón de Soplador/Aspirador ..... . . BV720r Acoplador desconexión Orificio...
Page 32
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN ADVERTENCIA: Para evitar lesiones ADVERTENCIA: Para reducir el peligro de personales graves, no ponga las manos dentro lesiones, desconecte la corriente antes de de las boquillas cuando las quite o las ponga. quitar las boquillas. CAMBIO DE BOQUILLAS INTALACIÓN DE LA BOQUILLA ANCHA O LA CONCENTRADORA EN LA CUBIERTA DEL Siga las siguientes instrucciones para poner o...
Page 33
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN DESCONEXIÓN DE LA BOQUILLA ANCHA O LA USO DE LA BOQUILLA CONCENTRADORA CONCENTRADORA DE LA CUBIERTA DEL Use la boquilla concentradora para lugares de difícil SOPLADOR acceso tales como esquinas en un garaje o para controlar el polvo en un ambiente cargado de polvo (Fig. 10). 1.
Page 34
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN ALMACENAMIENTO ACCESORIOS / PIEZAS DE REPUESTO Boquilla concentradora ....791-181633 • Examine la unidad antes de que la guarde para que compruebe que el equipo se encuentre en buen Boquilla ancha .
Page 35
ESPECIFICACIONES NOTES ACCESORIO TURBOSOPLADORA Peso del accesorio: ............. .3.375 lbs. (1.531 kg) Cubierta del eje de transmisión .
Page 36
GARANTÍA LIMITADA DEL FABRICANTE PARA: Ninguna garantía implícita, incluyendo cualquier A continuación MTD expone una garantía limitada garantía implícita de comercio o conveniencia para un SOUTHWEST INC ("MTD") en relación con su nueva propósito particular, se aplica después del período mercadería adquirida y utilizada en los Estados Unidos, sus pertinente de la garantía explícita escrita que aparece posesiones y territorios.