INSTRUCCIONES / INSTRUCTIONS / INSTRUCTIONS
OMO
228A-G05X1A-02
228B-G05X1A-02 / 228B-G05X1A-04 / 228B-G05X1A-05 / 228B-G05X1A-91
228C-G05X1A-02 / 228C-G05X1A-04 / 228C-G05X1A-05 / 228C-G05X1A-91
228D-G05X1A-02 / 228D-G05X1A-05
ES: La seguridad de la luminaria se garantiza solo cumpliendo las siguientes instrucciones; por ello, es necesario conservarlas.
EN: The safety of this luminaire is guaranteed only if you comply with these instructions; remember to conserve in a safe place.
F:
La sécurité des luminaire est seulement garantie répondant aux instructions suivantes; Il est donc nécessaire de les
ES: Asegurese que la tensión de red y frecuencia sea la adecuada al equipo.
EN: Ensure adequate voltage and frequency is supplied to the equipment.
F:
Assurez-vous que la tension et la fréquence soit celle qui s'adapte à l'alimentation.
ES: Desconectar del suministro électrico antes de manipular o realizar cualquier tipo de mantenimiento.
EN: Disconnect from the main power before performing or any maintenance.
F:
Couper l'alimentation électrique avant de manipuler ou d'effectuer toute opération d'entretien.
ES: La instalación debe realizarse
ES: La fuente de luz de esta luminaria es no reemplazable; cuando la fuente de
por personal cualificado.
luz alcance el final de su vida debe sustituir la luminaria completa.
EN: The installation should be
EN: The light source for this luminaire is not replaceable; when the light source
carried out by qualified personnel.
reaches the end of its useful life, the entire luminary must be substituted
F:
L'installation doit être effectuée
F:
La source lumineuse de ce luminaire n'est pas remplaçable; tout le
par du personnel qualifié.
luminaire doit être remplacé à la fin de la vie utile de la source lumineuse
ES: Apto para uso interior y exterior en conformidad con el IP indicado.
EN: Suitable for indoor and outdoor use, taking the indicated IP rating into consideration.
F:
Convient a usage interieur et exterieur, prenant en compte l'IP indiqueé.
CONSERVAR ESTAS INTRUCCIONES COMO FUTURA REFERENCIA /
No utilizar el producto en caso de rotura del difusor y contactar con el fabricante
para su sustitución/ Should the diffuser break, the product can be used and you should
contact the manufacturer for its replacement/ En cas d'endommage de l'écran de
protection le produit ne peu pas tre utiliz, cantactez le fabricant pour le remplacement.
NOVOLUX LIGHTING, SL.
C/ Ramón Berenguer, 8 (Polígono Industrial Can Vinyals)
08130 Sta. Perpetua de Mogoda - BARCELONA - España
ESPAÑA- PORTUGAL: Tel +93 274 52 52
REST OF THE WORLD: Tel +34 93 516 20 05
Fax +34 933 463 751 / 933 114 546 info@novoluxlighting.com
RETAIN INSTALLATION INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE / CONSERVER LES INSTRUCTIONS COMME REFERENCE FUTURE.
1
2
ALTURA EN MM DEL CABLE DE LA INSTALACIÓN
820mm
620mm
420mm
320mm
228D
228C
228B
228A
TAMAÑOS
Montaje/Mounting/Assemblée:
IMPORTANTE/IMPORTANT/IMPORTANT:
ES: Antes de iniciar el montaje, asegurese de que la línea general no lleve tensión.
EN: Before starting the assembly, make sure that the general line does not carry voltage.
F: Avant de commencer l'assemblage, assurez-vous que la ligne générale ne porte pas de tension.
ES: 1. Pase el cable de la instalación a través de la base y sujete esta al suelo, preferentemente con tacos metálicos.
EN: 1. Pass the installation cable through the base and fasten it to the floor, preferably with metal plugs.
F: 1. Passez le câble d'installation à travers la base et fixez-le au sol, de préférence avec des chevilles métalliques.
ES: 2. Conecte los cables de la línea a la regleta de la baliza, así como el cable de tierra.
EN: 2. Connect the line cables to the beacon terminal strip, as well as the ground cable.
F: 2. Connectez les câbles de ligne au bornier de la balise, ainsi que le câble de masse.
ES: 3. Coloque la regleta dentro de la caja aislante y cierrela.
EN: 3. Place the strip inside the insulating box and close it.
F: 3. Placez la bande dans la boîte isolante et fermez-la.
ES: 4. Sujete el soporte de la cabeza con los tornillos laterales y monte el difusor de cristal.
EN: 4. Hold the head support with the side screws and mount the glass diffuser.
F: 4. Tenez le support de tête avec les vis latérales et montez le diffuseur en verre.
3
4
IM_OMO.V1