Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 1

Liens rapides

ADJUST GRILL/FEET
EASYGRILL
EASYGRILL COMFORT
EASY GRILL CUISINE
EASY GRILL Thermo-Spot
ULTRA COMPACT
ACCESSIMO
FR
NL
DE
IT
ES
®
PT
EN
EL
TR
CS
SK
HU
RU
UK
PL
HR
SL
BG
RO
AR
FA

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour TEFAL ADJUST GRILL Serie

  • Page 1 ADJUST GRILL/FEET EASYGRILL EASYGRILL COMFORT EASY GRILL CUISINE ® EASY GRILL Thermo-Spot ULTRA COMPACT ACCESSIMO...
  • Page 2 CONSIGNES DE SECURITE PRECAUTIONS IMPORTANTES • Tous les barbecues sont appropriés à un usage extérieur. • Cet appareil est uniquement destiné à un usage domestique. Il n’a pas été conçu pour être utilisé dans les cas suivants qui ne sont pas couverts par la garantie : - dans les coins de cuisines réservés au personnel dans des magasins, bureaux et autres...
  • Page 3 préalables concernant l’utilisation de l’appareil. Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. • Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et les personnes manquant d’expérience et de connaissances ou dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, si elles ont été...
  • Page 4 • Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après vente ou des personnes de qualification similaire afin d'éviter un danger. • Cet appareil ne doit pas être immergé. Ne jamais plonger dans l'eau l'appareil ni le boîtier de commande ni le cordon.
  • Page 5 de courant comportant un contact de terre ; - il est recommandé d'examiner régulièrement le câble d'alimentation pour déceler tout signe de détérioration éventuelle, et l'appareil ne doit pas être utilisé si le câble est endommagé. A faire • Lire attentivement et garder à portée de main les instructions de cette notice, communes aux différentes versions suivant les accessoires livrés avec votre appareil.
  • Page 6 Conseils/Informations • Pour votre sécurité, cet appareil est conforme aux normes et réglementations applicables (Directives Basse Tension, Compatibilité Electromagnétique, Matériaux en contact des aliments, Environnement,…). • Merci d’avoir choisi cet appareil, destiné uniquement à un usage domestique. • Notre société se réserve le droit de modifier à tout moment, dans l’intérêt du consommateur, les caractéristiques ou composants de ses produits.
  • Page 7 VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN BELANGRIJKE VOORZORGSMAATREGELEN • Dit apparaat is geschikt om buiten gebruikt te worden. • Uw apparaat is uitsluitend bedoeld om gebruikt te worden voor huishoudelijk gebruik. Deze is niet ontworpen voor een gebruik in de volgende gevallen, waarvoor de garantie niet geldig is: - in kleinschalige personeelskeukens in winkels, kantoren en andere arbeidsomgevingen, - door gasten van hotels, motels of andere...
  • Page 8 een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid onder toezicht staan of voorafgaand instructies kregen over het gebruik van het toestel en op de hoogte zijn van de mogelijke risico’s. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Schoonmaak en onderhoudswerkzaamheden mogen alleen worden verricht door kinderen boven de 8 jaar die onder toezicht staan.
  • Page 9 • Verwijder de volledige verpakking, de stickers en diverse accessoires, zowel aan de binnenkant als aan de buitenkant van het apparaat. • Rol het snoer volledig uit. • Als er een elektrisch verlengsnoer gebruikt wordt, moet deze minimaal van een gelijke doorsnede zijn en met een geïntegreerde geaarde stekker;...
  • Page 10 Doen • Lees de instructies van deze handleiding aandachtig door en houd ze binnen handbereik; deze handleiding betreft de verschillende modellen, aan de hand van de met het apparaat meegeleverde accessoires. • Als iemand zich brandt, koel de brandplek dan gelijk met koud water en roep, indien nodig, de hulp in van een huisarts.
  • Page 11 Gebruik Achterin dit boekje vindt u illustraties ter verduidelijking. • Plaats uw apparaat op een stevige ondergrond. • Giet altijd voordat u gaat barbecuen maximaal 1,5 liter water in het reflector. • Indien het verwarmingselement niet juist geplaatst is, zal het veiligheidssysteem het inschakelen van het ap- paraat tegenhouden.
  • Page 12 SICHERHEITSHINWEISE WICHTIGE VORKEHRUNGEN • Unsere Grills sind für eine Verwendung im Freien geeignet. • Dieses Gerät ist dazu bestimmt, im Haushalt verwendet zu werden. Bei Verwendung des Gerätes in Umgebungen wie beispielsweise - in Küchen für Mitarbeiter in Läden, Büros und anderen gewerblichen Bereichen - in landwirtschaftlichen Anwesen - von Kunden in Hotels, Motels und anderen...
  • Page 13 Erfahrungen oder Kenntnisse verfügen, nur unter der Voraussetzung verwendet werden, dass sie beaufsichtigt werden oder Anweisungen zur sicheren Nutzung des Geräts erhalten haben und die damit verbundenen Risiken verstehen. Das Gerät darf nicht von Kindern gereinigt oder gewartet werden, es sei denn, sie sind älter als 8 Jahre und werden beaufsichtigt.
  • Page 14 dürfen nicht ins Wasser getaucht werden. • Verpackungen, Aufkleber und gesamtes Zubehör innerhalb und außerhalb des Gerätes entfernen. • Rollen Sie das Netzkabel ganz aus. • Wenn ein Verlängerungskabel verwendet wird, muss dies mindestens den gleichen Querschnitt haben und eine Erdung besitzen; ergreifen Sie alle Vorsichtsmaßnahmen, um zu verhindern, dass das Kabel zur Stolperfalle wird.
  • Page 15 • Bitte treffen Sie alle geeigneten Maßnahmen, damit das Stromkabel und gegebenenfalls das Verlängerungskabel die Bewegungsfreiheit der Gäste bei Tisch nicht beeinträchtigen und niemand darüber stolpern kann. • Überprüfen Sie, ob das Gerät vom Stromkreis getrennt und abgekühlt ist, bevor Sie es reinigen. •...
  • Page 16 Ratschläge / Informationen • Für Ihre Sicherheit entspricht dieses Produkt allen gängigen Standards (Niederspannungsrichtlinie, elektromag- netische Verträglichkeit, Lebensmittelverordnung, Umweltschutz,...). • Wir freuen uns, dass Sie sich für dieses Gerät entschieden haben. • Unser Unternehmen behält sich das Recht vor, im Interesse des Verbrauchers Änderungen der technischen Ei- genschaften und der Bestandteile vorzunehmen.
  • Page 17 CONSIGLI DI SICUREZZA PRECAUZIONI IMPORTANTI • Questo apparecchio è adatto ad un uso esterno. • Questo apparecchio è stato concepito per uso unicamente domestico. Non è stato ideato per essere utilizzato nei seguenti casi, che restano esclusi dalla garanzia: - in angoli cottura riservati al personale nei negozi, negli uffici e in altri ambienti professionali, - nelle fabbriche, - dai clienti di alberghi, motel e altre strutture...
  • Page 18 che non giochino con l’apparecchio. • Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini dagli 8 anni in su e da persone le cui capacità fisiche, sensoriali o mentali sono ridotte o da persone prive di esperienza o di conoscenza, purché possano beneficiare di sorveglianza o di istruzioni preliminari relative...
  • Page 19 servizio assistenza tecnica o comunque da una persona con qualifica similare, in modo da prevenire ogni rischio. • Non immergere mai nell’acqua l’apparecchio né la scatola di comando né il cavo. • Togliere tutti gli imballi, adesivi o vari accessori sia all’interno che all’esterno dell’apparecchio.
  • Page 20 Cosa fare • Leggere attentamente e tenere a portata di mano le istruzioni del presente foglietto illustrativo; esse fanno parte delle diverse versioni di accessori forniti insieme al vostro apparecchio. • Nel caso di incidente, sciacquare immediatamente la scottatura con acqua fredda e chiamare un medico se necessario.
  • Page 21 Utilizzo I disegni esplicativi sono alla fine di questo libretto. • Mettere il vostro apparecchio sopra un piano d’appoggio fermo. • Versare sistematicamente 1,5 l di acqua al massimo nel riflettore per assicurare il funzionamento del barbecue. • Se la resistenza non è posizionata correttamente, il sistema di sicurezza impedisce l’attivazione dell’appa- recchio.
  • Page 22 CONSIGNAS DE SEGURIDAD PRECAUCIONES IMPORTANTES • Este aparato es apropiado para un uso en el exterior. • Este aparato se ha diseñado únicamente para un uso doméstico. El aparato no se ha diseñado para ser utilizado en los siguientes casos, que no están cubiertos por la garantía: - en zonas de cocina reservadas al personal en tiendas, oficinas y demás entornos profesionales,...
  • Page 23 • Este electrodoméstico pueden utilizarlo niños a partir de 8 años de edad y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o desprovistas de experiencia o de conocimiento, siempre que dispongan de supervisión o hayan recibido instrucciones sobre el uso seguro del electrodoméstico y entiendan los riesgos que implica.
  • Page 24 que ser sustituido por el fabricante, o en un Servicio Técnico autorizado, o una persona cualificada, para evitar cualquier peligro. • No introducir nunca el aparato, la caja de mandos o el cable en el agua. • Retire todos los embalajes, pegatinas o accesorios tanto de dentro como de fuera del aparato.
  • Page 25 alimentación para detectar cualquier signo de deterioro eventual, y no se debe utilizar el aparato si el cable está dañado. Lo que se debe hacer • Leer atentamente y guardar al alcance de la mano las instrucciones de este folleto, comunes a las diferentes versiones según los accesorios suministrados con el aparato.
  • Page 26 • Nuestra sociedad se reserva el derecho de modificar en cualquier momento, en interés del consumidor, carac- terísticas o componentes de los productos. • En la primera utilización, podrá producirse un ligero desprendimiento de olor y de humo durante los primeros minutos.
  • Page 27 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA PRECAUÇÕES IMPORTANTES • Este aparelho foi concebido para um uso no exterior. • Este aparelho foi concebido apenas para uma utilização doméstica. Não foi concebido para ser utilizado nos casos seguintes, que não estão cobertos pela garantia: - em cantos de cozinha reservados aos funcionários nas lojas, escritórios e outros ambientes profissionais, - em quintas,...
  • Page 28 • O aparelho pode ser usado por crianças com mais de 8 anos de idade e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais e mentais reduzidas ou falta de experiência e conhecimentos, se tiverem recebido supervisão ou instruções relativamente ao uso do aparelho com segurança e compreendam os perigos envolvidos.
  • Page 29 pelo fabricante, Serviço de Assistência Técnica autorizado ou por uma pessoa qualificada por forma a evitar qualquer tipo de perigo para o utilizador. • Nunca mergulhe o aparelho, o painel de comando ou o cabo de alimentação dentro de água. •...
  • Page 30 - é aconselhável verificar regularmente o cabo de alimentação por forma a detectar qualquer sinal de deterioração e o aparelho não deve ser utilizado caso o cabo de alimentação se encontre de alguma forma danificado. A fazer • Leia com atenção o manual de instruções e guarde-o para futuras utilizações. Este manual é comum às diferentes versões, consoante os acessórios entregues com o seu aparelho.
  • Page 31 • Parabéns por ter adquirido este aparelho, destinado exclusivamente a um uso doméstico. • A nossa empresa reserva-se o direito de modificar a qualquer momento, no interesse dos consumidores, as carac- terísticas ou os componentes deste produto. • Aquando da primeira utilização, pode ocorrer uma ligeira libertação de cheiro e de fumo durante os primeiros mi- nutos.
  • Page 32 SAFETY INSTRUCTIONS IMPORTANT SAFEGUARDS •Read these instructions carefully and keep them near at hand; the instructions are general for the different versions depending on the accessories delivered with your appliance. •This appliance is designed for domestic household use only. In case of professional use, inappropriate use or failure to comply with the instructions, the manufacturer accepts no responsibility and the guarantee will not apply.
  • Page 33 their safety. •This appliance can be used by children aged from 8 years and above and person with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Page 34 a plug with an earth connection and is suited to the power rating of the appliance. •This appliance is not intended to function using an external time-switch or a separate remote control system. • Never immerse the appliance or its power cord in water or any other liquid.
  • Page 35 this appliance. •Allow the appliance to cool down completely before you clean and store it. •The power cord must never be close to or in contact with hot parts of the appliance, close to a source of heat or resting on sharp edges.
  • Page 36 • Do not place cooking utensils on the cooking surfaces of the appliance. • Do not touch the metal parts of the appliance when it is heating or operating, as they are very hot. • Never restart the appliance without having changed the water in the reflector. •...
  • Page 37 √¢H°I∂™ ∞™º∞§∂I∞™ ™Hª∞¡TI∫∂™ ¶P√ºÀ§∞•∂I™ ∏ Û˘ÁÎÂÎÚÈ̤ÓË Û˘Û΢‹ ÌÔÚ› Ó· • ¯ÚËÛÈÌÔÔÈËı› Û Â͈ÙÂÚÈÎ ¯ÒÚÔ. • ∏ ·ÚÔ‡Û· Û˘Û΢‹ ÚÔÔÚ›˙ÂÙ·È ·ÛÎÏÂÈÛÙÈο ÁÈ· ÔÈÎȷ΋ ¯Ú‹ÛË. ¢ÂÓ ÌÔÚ› Ó· ¯ÚËÛÈÌÔÔÈËı› ÛÙȘ ·ÎÏÔ˘ı˜, ÂÚÈÙÒÛÂȘ, ÔÈ Ûԛ˜ ‰ÂÓ Î·Ï‡ÙÔÓÙ·È · ÙËÓ ÂÁÁ‡ËÛË: - ™Â ¯ÒÚÔ˘˜ ÎÔ˘˙›Ó·˜ Ô˘ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈÔ‡ÓÙ·È · ÙÔ...
  • Page 38 ÂÈÙËÚÔ‡ÓÙ·È · ¿ÙÔÌÔ ˘‡ı˘ÓÔ ÁÈ· ÙËÓ ·ÛÊ¿ÏÂÈ¿ ÙÔ˘˜. ∆· ·È‰È¿ Ú¤ÂÈ Ó· ÂÈÙËÚÔ‡ÓÙ·È Î·È Ó· ÌËÓ ÙÔ˘˜ ÂÈÙÚ¤ÂÙ·È Ó· ·›˙Ô˘Ó Ì ÙË Û˘Û΢‹. • ∏ Û˘Û΢‹ ÌÔÚ› Ó· ¯ÚËÛÈÌÔÔÈËı› · ·È‰È¿ ËÏÈΛ·˜ 8 ¯ÚÔÓÒÓ Î·È ¿Óˆ, Î·È · ¿ÙÔÌ· Ì ÌÂȈ̤Ó˜...
  • Page 39 • Â¿Ó Î·Ù·ÛÙÚ·Ê› ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ, Ú¤ÂÈ Ó· ·ÓÙÈηٷÛÙ·ı› · ÙÔÓ Î·Ù·Û΢·ÛÙ‹ ‹ · οÔÈÔ ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ÓÔ Î¤ÓÙÚÔ Û¤Ú‚È˜, ÒÛÙ ӷ ·ÔʇÁÂÙÂ Ù˘¯Ó ÎÈÓ‰‡ÓÔ˘˜. • ¶ÔÙ¤ ÌË ‚˘ı›˙ÂÙ ÛÙÔ ÓÂÚ ÙË Û˘Û΢‹, ÙË ÌÔÓ¿‰· ÂϤÁ¯Ô˘ ‹ ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ. • BÁ¿ÏÙ Ï· Ù· ˘ÏÈο Ù˘ Û˘Û΢·Û›·˜,Ù· ·˘ÙÔÎÏÏËÙ·...
  • Page 40 Ú‡̷ÙÔ˜ Ì Á›ˆÛË. - Û˘ÓÈÛÙ¿Ù·È Ô Ù·ÎÙÈÎ˜ ¤ÏÂÁ¯Ô˜ ÙÔ˘ ηψ‰›Ô˘ Ú‡̷ÙÔ˜ ÚÔÎÂÈ̤ÓÔ˘ Ó· ÂÓÙÔÈÛÙ› ÔÔÈÔ‰‹ÔÙ ›¯ÓÔ˜ ÂӉ¯ÌÂÓ˘ ÊıÔÚ¿˜ Î·È Â¿Ó ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ ¤¯ÂÈ Êı·Ú› Ë Û˘Û΢‹ ‰ÂÓ Ú¤ÂÈ Ó· ¯ÚËÛÈÌÔÔÈËı›. TÈ ÚÂÂÈ Ó· ηÓÂÙ • ¢È·‚¿ÛÙ ÚÔÛÂÎÙÈο ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Ûˆ˜ Î·È ÎÚ·Ù›ÛÙ ÙȘ. √È Ô‰ËÁ›Â˜ Â›Ó·È ÎÔÈÓ¤˜ ÁÈ· ‰È¿ÊÔÚÔ˘˜ Ù‡Ô˘˜ ·Ó¿ÏÔÁ·...
  • Page 41 ™˘Ì‚Ô˘Ï¤˜ / ¶ÏËÚÔÊÔÚÈoÒÓ • °È· ÙËÓ ·ÛÊ¿ÏÂÈ¿ Û·˜, Ë Û˘Û΢‹ ·˘Ù‹ Û˘ÌʈÓ› Ì ٷ ÈÛ¯‡ÔÓÙ· ÚÙ˘· Î·È ÙÔ˘˜ ÈÛ¯‡ÔÓÙ˜ ηÓÔÓÈÛÌÔ‡˜ (√‰ËÁ›Â˜ ÁÈ· ÙË ¯·ÌËÏ‹ Ù¿ÛË, ÙËÓ ËÏÂÎÙÚÔÌ·ÁÓËÙÈ΋ Û˘Ì‚·ÙÙËÙ·, Ù· ˘ÏÈο Û Â·Ê‹ Ì ÙÚÔʤ˜, ÙÔ ÂÚÈ‚¿ÏÏÔÓ Î.Ï..). • ∂˘¯·ÚÈÛÙԇ̠Ô˘ ·ÁÔÚ¿Û·Ù ·˘Ù‹Ó ÙËÓ Û˘Û΢‹, Ë ÔÔ›· ¯ÂÈ Î·Ù·Û΢·ÛÙ› ÁÈ· ÔÈÎȷ΋ ¯Ú‹ÛË ÌÓÔ. •...
  • Page 42 GÜVENLİK TALİMATLARI ÖNEMLI UYARILAR • Bu cihaz ev dışında kullanılabilir. • Bu cihaz, garanti kapsamında olmayan şu durumlarda kullanılmak üzere tasarlanmamıştır: - mağaza, ofis ve diğer iş ortamlarında personele ayrılmış olan mutfak köşelerinde, - çiftliklerde, - otel, motel ve konaklama özelliği bulunan yerlerin müşterileri tarafından, - otel odaları...
  • Page 43 kapasiteye sahip ya da deneyim veya bilgi eksikliği olan kişiler tarafından, cihazın güvenli kullanımı ve sebep olacağı olası tehlikeler ile ilgili bilgi verilmesi veya gözetim altında bulundurulması durumunda kullanılabilir. Çocuklar cihazla oymamalıdır. Temizlik ve kullanıcı bakımı, gözetim altında olmadıkları sürece 8 yaş altındaki çocuklar tarafından yapılmaz.
  • Page 44 aksesuarları ve ambalaj ürünlerini çıkarın. • Cihazın içinde ve dışında bulunan tüm etiketleri, aksesuarları ve ambalaj ürünlerini çıkarın. • Güç kordonunu tamamen açın. • Uzatmalı veya uzatmasız haliyle kordonnun yoluna dikkat edin, masa etrafındaki dolaşımı etkilememeye özen gösterek rahatsızlık vermemeye dikkat edin. •...
  • Page 45 Yapılması gerekenler • Kullanım kılavuzunda bulunan talimatları dikkatle okuyun ve kılavuzu ileride kullanmak üzere saklayın. Talimatlar, cihaz ile verilen aksesuarlar dışında, farklı modeller için aynıdır. • Bir kaza olması halinde, yanığın üzerine derhal soğuk su dökün ve gerekirse bir doktor çağırın. •...
  • Page 46 • Cihazın çalışması için en fazla 1,5 litre suyu yansıtıcının içine yavaşça dökün. • Eğer ısıtıcı parça yerine tamamen oturmadıysa, güvenlik sistemi cihazın çalışmasına engel olacaktır. • Hasar görmemesi için, ürününüzü asla flambe hazırlamak için kullanmayın. • Kaplamanın yapışmazlık özelliğini korumak için, yiyecekleri yağlı kağıda sararak pişirmeyin. •...
  • Page 47 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ • Výrobek je vhodný i pro použití venku. • Tento přístroj je určen výhradně pro nekomerční použití. Není určen pro použití v následujících případech, na které se nevztahuje záruka: - používání v kuchyňských koutech vyhrazených pro personál v obchodech, kancelářích a v jiném profesionálním prostředí, - používání...
  • Page 48 • Tento přístroj mohou používat děti od 8 let věku a osoby bez dostatečných zkušeností a znalostí nebo omezenými tělesnými, smyslovými nebo duševními schopnostmi, jedině pokud byly proškoleny a informovány o používání přístroje bezpečným způsobem a uvědomují si možná rizika. Děti si nesmějí hrát s přístrojem.
  • Page 49 neponořujte do kapaliny. • Z vnitřní i vnější strany přístroje odstraňte všechny obaly, samolepky nebo různá příslušenství. • Odviňte šňůru po celé délce. • Používáte-li prodlužovací kabel, musí mít minimálně stejný průřez a uzemněnou zásuvku. Proveďte veškerá nezbytná bezpečnostní opatření, aby nikomu prodlužovací kabel nepřekážel.
  • Page 50 Co dělat • Pozorně si přečtěte a uložte na dosah ruky pokyny v tomto návodu, které jsou společné pro různé verze podle příslušenství dodaného s tímto přístrojem. • Jestliže dojde k popálení, ihned dejte popálené místo pod studenou vodu a v případě potřeby přivolejte lékaře.
  • Page 51 Použití Vysvětlující obrázky najdete na konci tohoto návodu. • Přístroj položte na pevnou pracovní plochu. • Do tepelného odrazníku vždy nalijte maximálně 1,5 litru vody, aby gril správně fungoval. • Pokud je topné těleso nastaveno špatně, bezpečnostní systém nedovolí uvést přístroj do chodu. •...
  • Page 52 BEZPEČNOSTNÉ POKYNY BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA • Tento prístroj je vhodný aj na použitie vonku. • Tento prístroj je určený iba na domáce používanie. Prístroj nie je určený na používanie v nasledujúcich prípadoch, na ktoré sa taktiež nevzťahuje záruka : - v kuchynských kútoch vyhradených pre personál v obchodoch, kanceláriách a v iných profesionálnych priestoroch, - na farmách,...
  • Page 53 spotrebiča. Je potrebné uistiť sa, že sa žiadne deti nehrajú so spotrebičom. • Tento prístroj môžu používať deti od 8 rokov veku a osoby bez dostatočných skúseností a znalostí alebo s obmedzenými telesnými, zmyslovými alebo duševnými schopnosťami, pokiaľ však boli zaškolené a informované o používaní...
  • Page 54 • Prístroj, ovládaciu skrinku ani napájací kábel nikdy neponárajte do vody. • Odstráňte všetky obaly, samolepky alebo príslušenstvo, nachádzajúce sa tak vo vnútri, ako aj vonku na prístroji. • Úplne rozviňte prívodnú elektrickú šnúru. • Ak používate predlžovací kábel, musí mať minimálne rovnaký...
  • Page 55 Čo robiť • Ďakujeme Vám, že ste si zakúpili tento spotrebič, určený výlučne na použitie v domácnosti. • V prípade úrazu, popáleninu okamžite ošetrite studenou vodou a podľa potreby zavolajte lekára. • Dbajte na umiestnenie napájacieho kábla (či sa používa s predlžovacím káblom alebo bez neho) a urobte všetky opatrenia, aby kábel neprekážal pri pohybe stolujúcim, aby niekto o neho nezakopol.
  • Page 56 Použitie Vysvetlivky pre obrázky z posledných stránok. • Umiestnite váš spotrebič na pevný povrch. • Pravidelne nalievajte maximálne 1,5 litra vody do reflektora grilu, aby sa zabezpečila prevádzka grilu. • Keď sa používa elektrická predlžovacia šnúra, musí byť uzemnená; zaistite všetkými dostupnými spô- sobmi, aby sa o šnúru nikto nepotkol.
  • Page 57 BIZTONSÁGI TANÁCSOK FONTOS FIGYELMEZTETÉSEK • Ez a készülék kültéri használatra is alkalmas. • Ezt a terméket kizárólag háztartásokba ajánljuk. A termék garanciája az alábbi használat esetén nem érvényes : - munkahelyi konyhák, bolti konyhák és egyéb munkahelyek, - farmok, - hotelek, motelek és egyéb szállásadó helyek. •...
  • Page 58 a gyerekek felügyelete, annak érdekében, hogy ne játszanak a készülékkel. • Ez a készülék 8 éves vagy idősebb korú gyeremekek által is használható, továbbá csökkentett fizikai, érzékszervi vagy mentális képességekkel rendelkező, illetve tapasztalatlan személyek által is, ha azok felügyelve vannak és kaptak útmutatást a készülék biztonságos kezeléséről, valamint megértették a vele járó...
  • Page 59 • Ha a készülék kábele sérült, azt a gyártónak, az ügyfélszolgálat alkalmazottjának vagy hasonló képzettséggel rendelkező személynek kell kicserélnie a veszély elkerülése érdekében. • Távolítsa el az összes csomagolóanyagot, matricát és tartozékot a készülék külsejéről és belsejéből. • Tekerje le teljes hosszában a kábelt. •...
  • Page 60 hogy felfedezhesse a sérüléseket. A készülék nem használható, ha a kábel sérült! Mit tegyen • Olvassa el figyelmesen ezen útmutatóban összefoglalt utasításokat, és tartsa ezeket kézügyben. Ezek mindegyik verzióra érvényesek, a készülékhez rendelt tartozékoktól függően. • Ha baleset történik, az égési sebet azonnal tartsa hideg víz alá, és szükség esetén hívjon egy orvost. •...
  • Page 61 • Köszönjük, hogy ezt a készüléket választotta, amely kizárólag háztartási használatra lett tervezve. • A fogyasztó érdekében cégünk fenntartja jogát ezen termékek jellemzőinek illetve összetevőinek min- den előzetes bejelentés nélküli módosítására. • Első használatkor előfordulhat, hogy az első néhány percben a készülék enyhe szagot és némi füstöt bocsát ki.
  • Page 62 РЕКОМЕНДАЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ • Прибор можно использовать на улице, вне помещения. • Этот прибор предназначен исключительно для домашнего использования. Он не предназначен для использования в следующих случаях, на которые гарантия не распространяется, а именно: - На кухнях, отведенных для персонала в магазинах, бюро...
  • Page 63 возрасте от 8 лет и старше, если у них отсутствует опыт обращения с прибором, или их физические и умственные способности понижены, то им необходимо находиться под присмотром при обращении с прибором. Дети не должны играть с прибором. Недопустимо, чтобы дети производили чистку...
  • Page 64 дополнительные аксессуары, как снаружи, так и внутри прибора. • Полностью размотайте шнур питания. • В случае использования удлинителя, он должен иметь как минимум такое же сечение и заземленную розетку; необходимо принять все меры предосторожности для того, чтобы никто не запутался в удлинителе. •...
  • Page 65 Необходимо • Просим вас внимательно прочитать и сохранить рекомендации, которые относятся ко всем моделям этого прибора с учетом их комплектующих. • В случае ожога немедленно смочите его холодной водой и при необходимости обратитесь к врачу. • Следите за расположением шнура питания, который используется без или вместе с удлинителем, соблюдайте...
  • Page 66 • Во время первого использования в первые минуты возможно появление запаха или дыма. • Запрещается употреблять в пищу твердые или жидкие продукты, соприкоснувшиеся с элементами прибора, имеющими маркировку Утилизация Пояснительные рисунки являются окончательными страниц. • Поставьте прибор на устойчивую поверхность. •...
  • Page 67 ПОРАДИ З БЕЗПЕКИ ВАЖЛИВІ ЗАСТЕРЕЖЕННЯ • Прилад можна використовувати на подвiр’ї. • Цей прилад призначений для використання в домашніх умовах. Він не призначений для використання у наступні способи, на які не поширюється гарантія, а саме: - на кухнях, що відведені для персоналу в магазинах, бюро...
  • Page 68 • Цей пристрій може використовуватися дітьми віком від 8 років і старше, а також особами з обмеженими фізичними, сенсорними або розумовими можливостями і особами без відповідних знань або попереднього досвіду, якщо особи, відповідальні за їхню безпеку, наглядають за ними або попередньо проінструктували...
  • Page 69 питання йо го замiни задля попередження травм. • В жодному разi не занурюйте у воду прилад, блок управлiння та шнур живлення. • Звiльнiть зовнiшню та внутрiшню поверхнi грилю вiд пакувально го матерiалу, етикеток або додатково го приладдя. • Повнiстю розмотайте шнур живлення. •...
  • Page 70 Що слід робити • Уважно прочитайте цю iнструкцiю та зберi гайте її пiд рукою. Інструкцiя стосується усiх версiй продукту, залежно вiд додатково го приладдя, що постачається разом з ним. • У випадку опiку не гайно промийте пошкоджене мiсце холодною водою та, за необхiдностi, викличте лiкаря.
  • Page 71 Використання Пояснювальні малюнки є остаточними сторінок. • Розмiстiть гриль на пласкiй поверхнi. • Систематично пiдливайте до 1,5 л води у рефлектор для забезпечення виконання функцiї барбекю. • Якщо на грiвальний елемент встановлений невiрно, завдяки системi захисту прилад не спрацює. • Щоб запобігти пошкодженню приладу (пристрою), ніколи не використовуйте його для страв, що вима- гають...
  • Page 72 ZALECENIA BEZPIECZEŃSTWA WAŻNE WSKAZÓWKI • Urządzenie jest odpowiednie do użytku na zewnątrz. •Urządzenie przeznaczone jest wyłącznie do użytku domowego. Nie jest przeznaczone do użytku w następujących warunkach, nieobjętych gwarancją : - kąciki kuchenne dla pracowników w sklepach, biurach i innych środowiskach profesjonalnych, - domki letniskowe/działki - użytkowanie przez klientów hoteli, moteli i innych obiektów o charakterze mieszkalnym,...
  • Page 73 urządzenia do zabawy. •Urządzenie nie powinno być użytkowane przez dzieci poniżej 8 roku życia, oraz osoby które są upośledzone fizycznie lub umysłowo, jak również przez osoby nie posiadające doświadczenia i wiedzy, z wyjątkiem przypadków, kiedy znajdują się one pod opieką osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo lub zostały przez nią...
  • Page 74 ze względów bezpieczeństwa musi on zostać wymieniony przez producenta, autoryzowany serwis osobę posiadającą podobne, odpowiednie uprawnienia. •Nigdy nie zanurzać w wodzie urządzenia, pilota ani kabla. •Zdjąć wszystkie opakowania, naklejki i dodatkowe akcesoria znajdujące się zarówno na zewnątrz jak i wewnątrz urządzenia. •Rozwinąć...
  • Page 75 - zaleca się regularne sprawdzania kabla zasilającego, aby wykryć wszelkie oznaki jego ewentualnego uszkodzenia; nie wolno używać urządzenia, gdy kabel jest uszkodzony. NALEŻEY • Należy uważnie przeczytać i przechowywać w podręcznym miejscu instrukcje, wspólne dla poszczególnych wersji urządzenia, sprzedawanych z różnym wyposażeniem dodatkowym. •...
  • Page 76 • Dziękujemy za zakup urządzenia, jest ono przeznaczone wyłącznie do użytku domowego. • Nasza firma zastrzega sobie prawo do modyfikowania w każdej chwili, z myślą o użytkowniku, parametrów lub komponentów swoich urządzeń. • Przy pierwszym użyciu, w ciągu pierwszych minut użytkowania z urządzenia może wydzielać się delikatny za- pach i dym.
  • Page 77 SIGURNOSNE UPUTE VAŽNA UPOZORENJA • Ovaj ureaj možete rabiti i izvan doma. • Ovaj ureaj namijenjen je isključivo kućnoj uporabi. Jamstvo ne pokriva uporabu ureaja : - u kuhinjama namijenjenim osoblju u dućanima, uredima i drugim radnim okruženjima, - u seoskim domaćinstvima, - u hotelima, motelima i drugim smještajnim kapacitetima, od strane gostiju, - u smještajnim kapacitetima koji pružaju usluge...
  • Page 78 • Ovaj ureaj smiju rabiti djeca stara 8 i više godina te osobe sa smanjenom fizičkom, osjetilnom ili mentalnom sposobnošću, ili manjkom iskustva i znanja, ako su pod nadzorom ili im se daju upute za rad s ure ajem na siguran način te razumiju s time povezane opasnosti.
  • Page 79 • Uklonite svu ambalažu, naljepnice i pribor u unutrašnjosti kao i na vanjskom dijelu ureaja. • Odmotajte priključni vod. • Ako se rabi električni produžni priključni vod, mora biti istog presjeka kao priključni vod i biti priključen na uzemljenu utičnicu ; poduzmite neophodne mjere opreza kako se nitko o njega ne bi spotaknuo.
  • Page 80 POTREBNO JE • Pažljivo pročitajte i čuvajte na dohvatu ruku ove upute, zajedničke za različite inačice ureaja sukladno s priborom koji se dostavlja uz vaš ureaj. • Ako doe do opekline, odmah pustite hladnu vodu na opeklinu i po potrebi se obratite liječniku. •...
  • Page 81 • U slučaju da je grijač loše postavljen, sigurnosni sustav onemogućuje rad ureaja. • Da biste izbjegli kvar ureaja, ne pripremajte recepte koji zahtjevaju flambiranje hrane. • Za očuvanje svojstava otpornosti neprianjajućeg sloja, ne pecite hranu u aluminijskoj foliji. • Za očuvanje obloge lonca, uvijek koristite plastične ili drvene lopatice. •...
  • Page 82 VARNOSTNA PRIPOROČILA POMEMBNI PREVIDNOSTNI UKREPI • Izdelek je primeren za zunanjo uporabo. • Naprava je namenjena samo za uporabo v gospodinjstvu. Ni predvidena za uporabo v spodaj navedenih primerih, katerih ne pokriva garancija: - V kuhinjskih kotih, namenjenih osebju v trgovinah, pisarnah in drugih službenih okoljih;...
  • Page 83 • To napravo lahko uporabljajo otroci starejši od 8 let in osebe z zmanjšanimi fizičnimi, senzoričnimi in mentalnimi sposobnostmi ali osebe brez znanja in izkušenj le, če so pod nadzorom ali če predhodno pridobijo navodila o varni uporabi naprave in če razumejo tveganja, ki so vključena v uporabo naprave.
  • Page 84 z notranjosti kot z zunanjosti naprave. • Napajalni kabel odvijte do konca. • Če uporabljate podaljšek, preverite, če ima najmanj enak prerez in ozemljeno vtičnico; naredite vse, kar je potrebno, da se ne bo nihče zapletel vanj. • Napravo lahko priključite samo na ozemljeno vtičnico.
  • Page 85 SVETUJEMO • Natančno preberite in hranite na dostopnem mestu ta navodila za uporabo, ki so skupna za različne izvedbe naprave glede na pribor, ki je dostavljen skupaj z vašo napravo. • Če pride do nesreče, pustite, da na opeklino teče hladna voda in po potrebi pokličite zdravnika. •...
  • Page 86 Uporaba Pojasnila risb, ki jih najdete na koncu navodil. • Napravo postavite na trdno ravno podlago. • V reflektor previdno vlijte največ 1,5 litra vode, tako da bo aparat deloval. • Če je upor nepravilno nameščen, varnostni sistem preprečuje delovanje naprave. •...
  • Page 87 CПPАВИЛА ЗА БЕЗОПАСНОСТ PВАЖНИ ПРЕДПАЗНИ МЕРКИ • Уредът е подходящ за използване на открито. •Този уред е предназначен само за домашна употреба и не е предназначен за комерсиални цели, поради което гаранцията е невалидна ако: - уредъд се използва в професионални кухни в...
  • Page 88 •Този уред не е предвиден да се ползува от деца под 8 години, както и хора с ограничени физически и ментални способности и познания, освен ако не са инструктирани или надзиравани в боравенето с уреда и предварително запознати с евентуалните рискове.
  • Page 89 •Уредът, контролният панел и кабелът не трябва да се мокрят. •Отстранете опаковката, лепенките и приставките от вътрешната и от външната страна на уреда. •Развийте изцяло захранващия кабел. •Ако използвате удължител, той трябва да има минимално еднакъв диаметър и заземен контакт ; вземете всички необходими предпазни...
  • Page 90 КАКВО ТРЯБВА ДА НАПРАВИМ •Благодарим ви, че купихте този уред, предназначен само за домашна употреба. •В случай на злополука облейте веднага изгореното място със студена вода и ако е необходимо повикайте лекар. •При поставянето на кабела, независимо дали е с удължител или не, вземете необходимите предпазни...
  • Page 91 •Всякакъв течен или твърд хранителен продукт, който влезе в контакт с части, обозначени с не трябва да се консумира. Използуване Обяснителни рисунки са последните страници. •Поставете уреда върху стабилна повърхност. •Налейте максимално 1.5 л вода в рефлектора, за да може барбекю-грилът да функционира безупречно.
  • Page 92 INSTRUCŢIUNI PENTRU SIGURANŢĂ MĂSURI DE PRECAUŢIE IMPORTANTE • Aparatul se poate utiliza si in afara casei. • Acest aparat vizează exclusiv utilizarea domestică. Nu a fost conceput pentru a fi utilizat în cazurile următoare, care nu sunt acoperite de garanţie: - în zonele bucătăriilor rezervate personalului din magazine, birouri şi alte medii profesionale, - în ferme,...
  • Page 93 aparatului. Este bine să fie supravegheaţi copiii, pentru a vă asigura că nu se joacă cu aparatul. • Acest aparat poate fi folosit de copii de la vârsta de 8 ani şi de către persoane cu capacităţi fizice, senzoriale ori mentale reduse sau cu lipsă de experieţa şi cunoştinţe dacă...
  • Page 94 similară, pentru a evita pericolele. • Nu puneţi în apă aparatul, panoul de control sau cablul electric. • Îndepărtaţi toate ambalajele, autocolantele sau diversele accesorii din interiorul şi exteriorul aparatului. • Derulaţi complet cablul. • Dacă folosiţi cablu prelungitor, acesta trebuie să aibă...
  • Page 95 Ce trebuie făcut • Citiţi cu atenţie şi păstraţi la îndemână instrucţiunile din acest manual, comune pentru diferitele versiuni, în funcţie de accesoriile livrate odată cu aparatul dumneavoastră. • Dacă se produce un accident, puneţi imediat pe arsură apă rece şi, dacă este nevoie, chemaţi un medic. •...
  • Page 96 • Turnati cu grija maxim 1,5 litri de apa in recipientul de apă pentru ca aparatul sa functioneze. • Dacă rezistenţa este poziţionată greşit, sistemul de siguranţă împiedică pornirea aparatului. • Pentru a evida orice degradare a produsului dumneavoastră nu preparaţi niciodată în el reţete ce presupun flambarea.
  • Page 97 F L q s « ∞ Z ´ L M ∑ Ê « ∞ _ ± U Â « ≤ E U L M l ` , ¥ ∫ O ∞ B N U « J U ≤ w ± O s ≠...
  • Page 98 ∞ p v – ´ K U ¡ Î Ë ° M ∑ Z . « ∞ L M ± l ≠ I W « ∞ L d I U ‹ L K ∫ V « ∞ ∫ º ‹ ° œ...
  • Page 99 ∞ L U ¡ w ° U d ° U z ∞ J N K p « « ∞ º r √ Ë ∫ J W « ∞ ∑ ∞ u • ∑ Z , « ∞ L M G L d ô...
  • Page 100 F V . ô Î ∞ K ± π U Ë ± U ± M W « ∞ ∏ U º s ‰ ° © H U W « _ ß D u « ∑ Z ° « ∞ L M ≥...
  • Page 101 ° w ´ d ö ± º ∞ K ± W ≥ U u « ° ö ± K º ‹ ∞ œ « ® U ≈ ¸ e ‰ . « ∞ L M U ¸ à Z î ∞...
  • Page 102 Ø M O ¸ È œ œ « î u K ∂ v q • ≠ u ¥ Ë È d ¸ c « ° X ¨ Ä ª , « “ º V ≤ â u ® « “ Ä «...
  • Page 103 Ø M O § t ¢ u – | q ¸ œ ± u « ° t œ . Á ± O ° d œ J U ¸ L U ° t ® ß O K ¸ Ë œ œ §...
  • Page 104 L U z } à ≤ î U ¸ ~ U Á ß ∑ Ê œ œ ¸ Ë Ø M O ° U “ ± ö « Ø U ‚ ¸ r ° d ß O > ° j r ¸...
  • Page 105 µ u ‰ ± º Ø t È d œ ‹ ≠ E U ¸ X ≤ ¢ ∫ ≤ â t Ç M U ≥ v , ¬ Ö U t Ë π d ° Ê ¢ ° b Ë «...
  • Page 106 ß ≠ U ¸ ± N È ≥ U U ÿ • H « ß § v î U ¸ U œ Á ß ∑ H È « ° d « ß V ± M U ∑ ~ U Á œ...
  • Page 108 HU: modelltől függően FR : selon modèle Thermo-Spot NL : afhankelijk van het model RU : в зависимости от модели DE : je nach Modell UK : залежно вiд моделi PL : w zależności od modelu IT : in base al modello ES : según el modelo HR : ovisno o modelu PT : consoante o modelo...
  • Page 110 CLICK...
  • Page 111 II –...
  • Page 112 15 min 15 min 15 min III – 23b* 23a* 23d* 23e* 23c*...
  • Page 113 IV –...
  • Page 114 V –...
  • Page 116 INTERNATIONAL GUARANTEE : COUNTRY LIST CIJA 1 an (041 28 18 53 9 rue Puvis de Chavannes - Saint Euquene 1 year ALGERIA Oran GROUPE SEB ARGENTINA S.A. 2 años ARGENTINA 0800-122-2732 Billinghurst 1833 3° - C1425DTK 2 years Capital Federal - Buenos Aires ՓԲԸ...
  • Page 117 FRANCE GROUPE SEB FRANCE 1 an Incluant uniquement 09 74 50 47 74 Service Consommateur Tefal 1 year Guadeloupe, Martinique, BP 15 - 69131 ECULLY CEDEX Réunion, Saint-Martin ΕΛΛΑΔΛ 2 χρόνια SEB GROUPE ΕΛΛΑΔΟΣ Α.Ε. 2106371251 GREECE Οδός Καβαλιεράτου 7 Τ.Κ. 145 64 Ν. Κηφισιά...
  • Page 118 ESPAÑA 2 años 902 31 24 00 C/ Almogàvers, 119-123, Complejo Ecourban SPAIN 2 years 08018 Barcelona TEFAL SVERIGE SUBSIDIARY OF GROUP SEB NORDIC SVERIGE 2 år 08 594 213 30 Truckvägen 14 A, SWEDEN 2 years 194 52 Upplands Väsby...
  • Page 119 I N T E R N A T I O N A L G U A R A N T E E Date of purchase: ....../ Date d'achat / Fecha de compra / Data da compra / Data d'acquisto / Kaufdatum / Aankoopdatum / Købsdato / Inköpsdatum / Kjøpsdato / Ostopäivä...
  • Page 120 7 11 12 16 17 21 22 26 27 31 32 36 37 41 42 46 47 51 52 56 57 61 62 66 67 71 72 76 77 81 82 86 87 91 92 96 97 101 102 106 Ref.