Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Paraglide
®
Système de
Repositionnement Automatisé
Manuel de
l'Opérateur
010055 Rev C

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour MacKenzie Healthcare Paraglide

  • Page 1 Paraglide ® Système de Repositionnement Automatisé Manuel de l’Opérateur 010055 Rev C...
  • Page 2 Manuel de l’Opérateur de Paraglide ® Table of Contents Avis ............................... 5 Coordonnées de la Personne-Ressource ..................5 Numéro de Pièce Manuel ......................... 5 Numéro de Série de l’Appareil ......................5 Avis de Droit Auteur .......................... 6 Soutien Technique ..........................6 Instructions d’Élimination ........................
  • Page 3 Manuel de l’Opérateur de Paraglide ® Voyages ............................45 Expédition ............................45 Stockage ............................45 10 Dépannage ............................46 11 Caractéristiques Techniques ......................47 Conformité aux Normes ........................48 Déclarations EMC (Compatibilité Électromagnétique) ..............49 12 L’Entretien et la Maintenance ......................52 13 Nettoyage ............................
  • Page 4 Toute utilisation contraire aux directives du présent manuel de l’opérateur, contrairement aux recommandations de son concessionnaire d’équipement de mobilité ou aux limites techniques définies par MacKenzie Healthcare Technologies ou son fabricant de fauteuils roulants est ® considérée comme une mauvaise utilisation du système de repositionnement de Paraglide MacKenzie Healthcare Technologies n’est pas responsable des blessures ou des dommages...
  • Page 5 ® 1 Avis Coordonnées de la Personne-Ressource Pour toute demande, y compris l’entretien et les achats, communiquez avec:  Address MacKenzie Healthcare Technologies P.O. Box 121 Unit #3 – 6 Rowlings Avenue Musquodoboit Harbour, Nova Scotia Canada B0J 2L0  Phone 1 (902) 889-2044 ...
  • Page 6 Paraglide est une marque de commerce de MacKenzie Healthcare Technologies. Soutien Technique Pour obtenir de l’aide technique, veuillez communiquer directement avec MacKenzie Healthcare Technologies. Instructions d’Élimination et ses composants ne conviennent pas à l’élimination régulière des déchets.
  • Page 7 à la seule discrétion de l’utilisateur ou du personnel médical certifié fournissant des soins. MacKenzie Healthcare Technologies Ltd. ne fait aucune déclaration et n’assume aucune responsabilité pour tout résultat négatif, y compris les blessures corporelles, les accidents ou les maladies (y compris le décès), associés à...
  • Page 8 Manuel de l’Opérateur de Paraglide ® 2 Étiquetage Les étiquettes suivantes sont appliquées à la Télécommande et au l’Appareil. Page 8 of 55...
  • Page 9 Manuel de l’Opérateur de Paraglide ® 3 Symboles, Mises en Garde et Avertissements ® Le Paraglide est un accessoire pour fauteuil roulant aux États-Unis, un appareil de Classe I sous la juridiction de la FDA. Au Canada, Santé Canada classe ces accessoires pour fauteuils roulants dans la Catégorie I.
  • Page 10 Manuel de l’Opérateur de Paraglide ® Symboles d’Étiquettes de Produits Les symboles suivants apparaissent sur l’étiquetage du produit: SYMBOL DESCRIPTION Suivez les instructions d’utilisation IP67 Degré de protection contre les infiltrations Fabricant Numéro de Référence ou de Modèle Numéro de Série Page 10 of 55...
  • Page 11 être apportées que par un technicien professionnel d’entretien de fauteuil roulant. Spécifications du Fauteuil Roulant MacKenzie Healthcare Technologies a conçu un système de repositionnement pour une fixation facile à la plupart des fauteuils roulants. Vous trouverez ci-dessous les ®...
  • Page 12 Manuel de l’Opérateur de Paraglide ® Diamètre de la Canne Le fauteuil roulant doit avoir des cannes en duvet ou des tubes d’accoudoir de 1.0” ou moins de diamètre. Les de Duvet/Tube D’Accoudoir entretoises (fournies) doivent être utilisées pour les cannes en duvet d’un diamètre inférieur à...
  • Page 13 Manuel de l’Opérateur de Paraglide ® Liste des Composants Inclus ® Le système de Paraglide est livré avec les éléments suivants: ® Télécommande Paraglide (avec longe) ® Appareil Paraglide (avec pinces x2, vis x6, entretoises de canne en duvet x2, et clé Allen x1) Adaptateur d’Alimentation/Cordon d’Alimentation de Paraglide ®...
  • Page 14 Manuel de l’Opérateur de Paraglide ® L’Appareil Paraglide ® L’Appareil est un grand cylindre métallique qui abrite un moteur, une boîte de vitesses, une batterie lithium-ion et une électronique de contrôle. L’Appareil est responsable de tirer l’occupant en position verticale. Ceci est accompli en se tournant en place, ce qui enroule la Feuille autour de son cylindre et tire ainsi l’occupant du fauteuil roulant vers l’arrière du siège.
  • Page 15 Manuel de l’Opérateur de Paraglide ® À une extrémité de l’Appareil, un Port de Charge et un Bouton Sténopé multifonction avec voyant d’état sont situés. Pour le chargement, voir Batteries et Chargement. Le Bouton Sténopé lumière sont décrits dans tableau ci-dessous.
  • Page 16 Manuel de l’Opérateur de Paraglide ® Réinitialise l’électronique de Maintenez la Clignote deux fois, Arrêt position enfoncée pendant 2 secondes; se l’Appareil, voir Error! Reference répète jusqu’à ce que le pendant plus de 10 source not found. secondes bouton soit relâché L’Appareil abrite une batterie lithium-ion, qui ne peut pas être remplacée par l’utilisateur.
  • Page 17 Manuel de l’Opérateur de Paraglide ® ® Télécommande Paraglide est un contrôleur Bluetooth sans fil pour l’Appareil. La ® La Télécommande Paraglide Télécommande permet à l’utilisateur de lancer un Glide (voir MHT recommande de vous repositionner au minimum toutes les 60 minutes (1 heure). ), d’afficher les statistiques d’utilisation (voir Statistiques d’Utilisation) et d’ajuster les paramètres utilisateur (voir Le clip de la Télécommande peut facilement être utilisé...
  • Page 18 Manuel de l’Opérateur de Paraglide ® Réveille la Télécommande du sommeil. GLIDE Repositionne l’utilisateur lorsqu’il est enfoncé et maintenu enfoncé (“Glides”). Empêche l’Appareil de PAUSE tourner pendant qu’il est “Homing” (différent de Gliding). Lorsqu’il est enfoncé à RESET partir de l’Écran d’Accueil, il réinitialise la minuterie de 60 minutes pour le...
  • Page 19 Manuel de l’Opérateur de Paraglide ® a un Écran d’Accueil avec des informations de base, comme ® La Télécommande Paraglide décrit ci-dessous. La date et l’heure actuelles. Cela peut HEURE/DATE être modifié via le Menu Paramètres Nom donné à la paire Télécommande/Appareil.
  • Page 20 Manuel de l’Opérateur de Paraglide ® La Télécommande permet à l’utilisateur de modifier les paramètres du système. Ceci est accompli en appuyant sur les boutons RESET et DATA pendant 3 secondes. Trois (3) pages de paramètres apparaîtront. PAGE 1 RECONNECT Reconnecte la Télécommande à...
  • Page 21 Toutes les mises à jour ou modifications apportées à un fauteuil roulant doivent être effectuées par un technicien certifié ou être approuvées par le fabricant du fauteuil roulant. MacKenzie Healthcare Technologies n’assume aucune responsabilité pour tout dommage ou blessure causé par la modification d’un fauteuil roulant.
  • Page 22 Manuel de l’Opérateur de Paraglide ® Fixez les deux pinces à les canne de duvet et vissez ensemble. Portez une attention particulière à l’orientation des pinces sur les cannes de duvet. Commented [MM2]: Nouvelles photos avec une orientation appropriée Page 22 of 55...
  • Page 23 Manuel de l’Opérateur de Paraglide ® Insérez le Bloc de Réglage dans les deux Pinces. Cette prise peut glisser dans Commented [MM3]: Mettre à jour la photo afin que la Pince. Il se visse en place avec une vis. nous puissions hasarder le texte pour dire bloc d’ajustement.
  • Page 24 Manuel de l’Opérateur de Paraglide ® Alignez les chevilles de fixation de l’Appareil avec des clips à ressort des Pinces. Commented [MM4]: Photo fortufié afin que nous puissions changer le nom de la prise de bouchon d’extrémité en bloc de réglage Page 24 of 55...
  • Page 25 Manuel de l’Opérateur de Paraglide ® Poussez jusqu’à ce que vous entendiez le clic audible des deux chevilles. Tirez fermement sur l’Appareil pour vous assurer qu’il est correctement sécurisé. Assurez-vous que le haut de l’Appareil s’aligne avec le haut du coussin du siège du fauteuil roulant.
  • Page 26 Manuel de l’Opérateur de Paraglide ® L’Appareil ajoute environ 10 lb à l’arrière du fauteuil roulant et peut provoquer un déséquilibre, une instabilité ou un basculement. La stabilité du fauteuil roulant doit être vérifiée avant d’être utilisée avec le système de repositionnement du Paraglide™.
  • Page 27 Manuel de l’Opérateur de Paraglide ® Batteries et Pièces Jointes à Distance n’est pas livré avec deux piles AA qui doivent être installées ® La Télécommande Paraglide avant utilisation. Suivez les instructions dans Batteries Error! Reference source not found. pour les instructions d’installation. La Télécommande est livrée avec un cimetière qui peut être attaché...
  • Page 28 Manuel de l’Opérateur de Paraglide ® 6 Configuration de l’Appareil Appariement de la Télécommande et de l’Appareil La Télécommande doit être associée à l’Appareil avant que l’opération puisse démarrer. Les étapes suivantes s’appliquent pour une nouvelle Télécommande ou dans le cas où la connexion est perdue.
  • Page 29 Manuel de l’Opérateur de Paraglide ® Définition de l’Heure Si la Télécommande n’est pas éveillée, appuyez sur ON. Appuyez simultanément sur les boutons DATA et RESET et maintenez-le enfoncé jusqu’à ce que l’écran du Menu Paramètres apparaisse (environ 3 secondes). Accédez à...
  • Page 30 Manuel de l’Opérateur de Paraglide ® sélectionner le jour. Répétez l’opération pour les valeurs de jour et d’année. Définition du Nom Si la Télécommande n’est pas éveillée, appuyez sur ON. Appuyez simultanément sur les boutons DATA et RESET et maintenez-le enfoncé...
  • Page 31 Manuel de l’Opérateur de Paraglide ® Réglage de la Force de Traction L’établissement et la mise à l’essai de la limite de force sont une caractéristique de sécurité importante qui doit être effectuée correctement pour minimiser le risque qu’un utilisateur soit trop tiré...
  • Page 32 Manuel de l’Opérateur de Paraglide ® 7 Fonctionnement de l’Appareil Fonctionnement Typique ® Le système de repositionnement du Paraglide est conçu pour repositionner (Glide) un occupant de fauteuil roulant. Il est recommandé d’effectuer un repositionnement au moins une fois par heure. Un “Glide” typique est: Activez la Télécommande Appuyez sur le bouton “Glide”...
  • Page 33 Manuel de l’Opérateur de Paraglide ® Continuez de maintenir le bouton GLIDE enfoncé pendant que l’occupant est repositionné. Lorsque l’occupant est correctement repositionné, relâchez le bouton GLIDE. L’écran suivant apparaîtra : L’Appareil cessera de tourner pendant 3 secondes, puis il commencera à tourner en sens inverse pour fournir du mou à...
  • Page 34 Manuel de l’Opérateur de Paraglide ® Exclusions du “Gliding” Comme un “Glide” est initié par l’utilisateur, le système vérifiera les conditions suivantes avant de permettre au “Glide” de démarrer. Une notification sera affichée sur la Télécommande pendant 3 secondes, accompagnée d’un bip de la Télécommande, à moins que l’option Son dans le Menu Paramètres ne soit définie sur OFF.
  • Page 35 Manuel de l’Opérateur de Paraglide ® Notifications Pendant la Rotation Pendant la rotation de l’Appareil, que ce soit pour un “Glide” ou “Homing”, le système surveillera les conditions anormales et affichera des notifications sur la Télécommande. Ces notifications seront accompagnées d’un bip de la Télécommande, à moins que l’option Son du Menu Paramètres ne soit définie sur OFF.
  • Page 36 Manuel de l’Opérateur de Paraglide ® Notification de Repositionnement Automatique ® Le système de repositionnement du Paraglide surveille automatiquement si un occupant est assis dans le fauteuil roulant et s’il a été repositionné au cours des 60 dernières minutes. S’ils n’ont pas été repositionnés au cours de cette période, la Télécommande affichera la notification suivante: Lorsque cette notification s’affiche, il est recommandé...
  • Page 37 Manuel de l’Opérateur de Paraglide ® Function “Rechercher-ma Télécommande” Si l’utilisateur a du mal à localiser la Télécommande, un signal peut être envoyé de l’Appareil à la Télécommande pour commencer à bips, si la Télécommande est à portée Bluetooth. Pour activer cette fonctionnalité, appuyez sur le Bouton de Sténopé de l’Appareil pendant 1 à...
  • Page 38 Manuel de l’Opérateur de Paraglide ® Statistiques d’Utilisation suit les statistiques d’utilisation suivantes, ® Le système de repositionnement du Paraglide qui peuvent être examinées quotidiennement, hebdomadairement ou mensuellement, jusqu’à six mois: Incréments si l’utilisateur ignore la Missed notification de repositionnement Alarms automatique Incréments si l’utilisateur appuie sur...
  • Page 39 Manuel de l’Opérateur de Paraglide ® Son: On/Off Lorsque la Télécommande affiche des notifications, il bips également. Cela peut être désactivé si le son n’est pas souhaité, ou réactivé s’il a été précédemment désactivé. Pour activer/désactiver les sons: Si la Télécommande n’est pas éveillée, appuyez sur le bouton ON. Appuyez sur les boutons DATA et RESET enfoncés pendant 3 secondes pour entrer dans le Menu Paramètres.
  • Page 40 Manuel de l’Opérateur de Paraglide ® 8 Batteries et Charge L’Appareil Paraglide ® Bien que la batterie de l’Appareil Paraglide ® soit très petite et compacte, elle peut stocker une grande quantité d’énergie. Une manipulation ou un stockage défectueux peut endommager l’équipement et, dans certains cas, entraîner un choc électrique, des brûlures ou un incendie.
  • Page 41 Manuel de l’Opérateur de Paraglide ® Pour charger la batterie de l’Appareil : Mettez l’Adaptateur d’Alimentation dans une prise murale. Ouvrez le Capuchon couvrant le port de charge sur l’Appareil Commented [MM7]: Nouvelle image nécessaire Connectez le réceptacle de l’Adaptateur d’Alimentation au port de charge. La LED va maintenant commencer à...
  • Page 42 Le chargeur de batterie doit être utilisé à l’intérieur et dans des endroits secs uniquement. N’utilisez pas ou ne tentez pas de réparer un chargeur endommagé ou défectueux. Contactez MacKenzie Healthcare Technologies si le chargeur est endommagé ou défectueux. Page 42 of 55...
  • Page 43 Manuel de l’Opérateur de Paraglide ® ® Télécommande Paraglide La Télécommande abrite deux (2) piles AA qui sont remplaçables par l’utilisateur. Les nouvelles batteries devraient fournir environ 2 mois de service avant le remplacement. La quantité de charge restante dans les batteries Télécommande ne peut pas être visualisé. Cependant, lorsque la charge tombe à...
  • Page 44 Manuel de l’Opérateur de Paraglide ® Page 44 of 55...
  • Page 45 Manuel de l’Opérateur de Paraglide ® 9 Voyage, Expédition, Entreposage Voyages ® Étant donné que le système de repositionnement du Paraglide abrite une batterie lithium- ion, des considérations particulières doivent être prises en compte lors d’un voyage avec elle dans un avion. L’Appareil de Paraglide doit être “carry-on”...
  • Page 46 Manuel de l’Opérateur de Paraglide ® 10 Dépannage Avant de contacter le fabricant, reportez-vous à ce guide de dépannage. Si les étapes ne parviennent pas à résoudre le problème, contactez le fabricant. Question en Litige Causes Possibles et Solutions L’écran de Les batteries sont probablement hors de charge.
  • Page 47 Manuel de l’Opérateur de Paraglide ® 11 Caractéristiques Techniques AA non rechargeable, remplaçable par l’utilisateur Batteries de Télécommande ~2 mois d’utilisation normale avant de changer Batterie de l’Appareil Lithium-Ion, rechargeable, non remplaçable par l’utilisateur ~3 jours d’utilisation normale par charge Chargement de la Alimentation murale requise: AC 100-240V;...
  • Page 48 Manuel de l’Opérateur de Paraglide ® Conformité aux Normes IEC 60601-1:2005 Équipement électrique médical - Partie 1: Exigences A1:2012 générales pour la sécurité de base et la performance essentielle IEC 60601-1-2 Équipement électrique médical - Partie 1-2: Exigences (4e édition) générales pour la sécurité...
  • Page 49 Manuel de l’Opérateur de Paraglide ® Déclarations EMC (Compatibilité Électromagnétique) ® Le système de Paraglide répond aux exigences de la norme IEC 60601-1-2:2014 (4e édition) pour les perturbations électromagnétiques dans les équipements médicaux, en particulier pour l’environnement de soins de santé à domicile (tel que guidé par IEC 60601-1-11:2015).
  • Page 50 Manuel de l’Opérateur de Paraglide ® est destiné à être utilisé dans l’environnement électromagnétique ® Le système Paraglide spécifié ci-dessous. Le client ou l’utilisateur du système Paraglide doit s’assurer qu’il est ® utilisé dans un tel environnement. IEC 60601 Niveau de Environnement Test d’Immunité...
  • Page 51 Manuel de l’Opérateur de Paraglide ® est destiné à être utilisé dans l’environnement électromagnétique ® Le système Paraglide spécifié ci-dessous. Le client ou l’utilisateur du système Paraglide doit s’assurer qu’il est ® utilisé dans un tel environnement. Test IEC 60601 Niveau de Environnement d’Immunité...
  • Page 52 Manuel de l’Opérateur de Paraglide ® 12 L’Entretien et la Maintenance N’essayez jamais d’utiliser le système de s’il présente des dommages ou ® Paraglide s’il fonctionne mal - cela peut entraîner des dommages involontaires. Il n’y a pas de pièces utilisables par l’utilisateur dans le système. IMPORTANT ®...
  • Page 53 Manuel de l’Opérateur de Paraglide ® 13 Nettoyage N’utilisez jamais d’eau de Javel ou de nettoyants chimiques pour les ® composants de Paraglide ® Télécommande Paraglide doit être nettoyé à l’aide d’un chiffon humide, d’une lingette de ® La Télécommande Paraglide nettoyage ou d’un savon à...
  • Page 54 électriques ou la construction physique; • les défauts sont dus à des causes indépendantes de la volonté de l’utilisateur ou de MacKenzie Healthcare Technologies, telles que la foudre, la tension anormale ou comme cela peut s’être produit pendant le transport après l’achat.
  • Page 55 Manuel de l’Opérateur de Paraglide ® 15 Révisions Revision Description Approved By • Rev A Version initiale • Rev B Ajout du logo TUV sur la page de titre • Avertissement sur l’utilisation de ® Paraglide en conjonction avec une élingse •...