Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 14

Liens rapides

A R O H A
E L E C T R O N I C S
Aroha Link Smoke Detector user manual
Aroha SM11R4

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour AROHA Link SM11R4

  • Page 1 A R O H A E L E C T R O N I C S Aroha Link Smoke Detector user manual Aroha SM11R4...
  • Page 2 Dear customer, Thank you for choosing Aroha, a Dutch brand bringing safety in your home. Scan the QR-code or visit www.aroha.nl/manual for the step-by- step instructions to safely install your detector, see the installation video's and read the FAQ. Please read the manual carefully before operating the detector and to ensure safe and proper use.
  • Page 3 Visit our online store to see the full collection of smart WiFi and/or interlinked smoke alarms, carbon monoxide (CO) alarms, and combination 2-in-1 smoke and carbon monoxide alarms. WWW.AROHA.NL...
  • Page 4 Aroha Link Smoke Detector user manual Please read the manual carefully to ensure safe, proper use and store it in a safe place for future reference. Scan the QR-code or visit www.aroha.nl/manual for the step-by-step instructions with video to safely install your detector and consult the FAQ.
  • Page 5 Shop now on www.aroha.nl. Frequently Asked Questions Maximum interlinked detectors: 30 Aroha Link smoke, CO and combination detectors can be interlinked in 1 group. Detector sounds an alarm: The test mode is activated as the test button was not pressed fast enough.
  • Page 6 D. Test your alarm Test the detector to ensure proper operation by pressing the test button (= centre front of detector). The alarm on the detector and all interconnected detectors will sound. If there is no sound from the tested detector, refer to the “Trouble shooting” section. If there is no sound from the connected detectors, repeat the interlinking-proces as discribed in chapter C.
  • Page 7 Make sure your mounting locations are within reach of other interlinked detectors. The detectors have a transmission range of 100 meters without obstructions, such as walls, ceilings, doors and windows. Do not mount detector on these locations Areas with high-humidity (e.g. kitchens, bathrooms), insects, dust/dirt, easily polluted and high-temperature.
  • Page 8 The detector does not sound when testing: Check whether the smoke detector is activated. The detector beeps every 60 seconds and red LED flashes: The battery is low; the detector needs to be replaced. Contact us on contact@aroha.nl to replace it if the warranty is still in place.
  • Page 9 Aroha Link Rauchmelder Bedienungsanleitung Bitte lesen Sie das Handbuch sorgfältig durch, um eine sichere und ordnungsgemäße Verwendung zu gewährleisten, und bewahren Sie es zum späteren Nachschlagen an einem sicheren Ort auf. Scannen Sie den QR-Code oder besuchen Sie www.aroha.nl/manual für die Schritt- für-Schritt-Anleitung mit Video zur sicheren Installation Ihres Detektors...
  • Page 10 Gruppe hinzufügen. Kaufen Sie jetzt auf www.aroha.nl. Häufig gestellte Fragen: Maximal verkettete Melder: 30 Aroha Link Rauch-, CO- und Kombinationsmelder können in 1 Gruppe verkettet werden. Der Detektor gibt einen Alarm aus: Der Testmodus ist aktiviert, da die Testtaste nicht schnell genug gedrückt wurde.
  • Page 11 D. Testen Sie Ihren Alarm Testen Sie den Melder, um sicherzustellen, dass er ordnungsgemäß funktioniert, indem Sie die Testtaste drücken (= Mitte vorne am Melder). Der Alarm des Melders und aller miteinander verbundenen Melder ertönt. Wenn vom getesteten Detektor kein Ton zu hören ist, lesen Sie den Abschnitt „Fehlerbehebung“. Wenn von den angeschlossenen Meldern kein Ton zu hören ist, wiederholen Sie den Verknüpfungsvorgang wie in Kapitel C beschrieben.
  • Page 12 Wenn die Länge des Raums oder der Halle mehr als 10 Meter beträgt, müssen Sie mehrere Alarme installieren. Stellen Sie sicher, dass sich Ihre Montageorte in Reichweite anderer miteinander verbundener Melder befinden. Die Melder haben eine Übertragungsreichweite von 100 Metern ohne Hindernisse wie Wände, Decken, Türen und Fenster. Montieren Sie den Detektor nicht an diesen Stellen Bereiche mit hoher Luftfeuchtigkeit (z.
  • Page 13 Der Melder ertönt beim Testen nicht: Prüfen Sie, ob der Rauchmelder aktiviert ist. Der Melder piept alle 60 Sekunden und die rote LED blinkt: Die Batterie ist schwach; Der Detektor muss ausgetauscht werden. Kontaktieren Sie uns unter contact@aroha.nl, um es auszutauschen, wenn die Garantie noch besteht.
  • Page 14 Détecteur de fumée Aroha Link Manuel d'utilisation Veuillez lire attentivement le manuel pour garantir une utilisation sûre et appropriée et conservez-le dans un endroit sûr pour référence future. Scannez le code QR ou visitez www.aroha.nl/manual pour les instructions étape par étape avec vidéo pour installer votre détecteur en toute sécurité...
  • Page 15 Nombre maximal de détecteurs interconnectés: 30 détecteurs de fumée, de CO et de combinaison Aroha Link peuvent être interconnectés en 1 groupe. Le détecteur déclenche une alarme: Le mode test est activé car le bouton de test n'a pas été...
  • Page 16 D. Testez votre alarme Testez le détecteur pour garantir son bon fonctionnement en appuyant sur le bouton de test (= centre avant du détecteur). L'alarme du détecteur et de tous les détecteurs interconnectés retentira. S'il n'y a aucun son provenant du détecteur testé, reportez-vous à la section « Dépannage ». S'il n'y a aucun son provenant des détecteurs connectés, répétez le processus d'interconnexion comme décrit au chapitre C.
  • Page 17 Si la longueur de la pièce ou du hall dépasse 10 mètres, vous devez installer plusieurs alarmes. Assurez-vous que vos emplacements de montage sont à portée d’autres détecteurs interconnectés. Les détecteurs ont une portée de transmission de 100 mètres sans obstructions, telles que les murs, les plafonds, les portes et les fenêtres.
  • Page 18 Le détecteur ne sonne pas lors du test: Vérifiez si le détecteur de fumée est activé. Le détecteur émet un bip toutes les 60 secondes et la LED rouge clignote: La batterie est faible; le détecteur doit être remplacé. Contactez-nous à contact@aroha.nl pour le remplacer si la garantie est toujours en vigueur.
  • Page 19 Aroha Link Rookmelder Gebruikershandleiding Lees de handleiding zorgvuldig door om een veilig en correct gebruik te garanderen en bewaar deze op een veilige plaats voor toekomstig gebruik. Scan de QR-code of ga naar www.aroha.nl/manual voor de stapsgewijze instructies met video om uw detector veilig te installeren en raadpleeg de FAQ.
  • Page 20 Als het koppelen is gelukt, stopt het groene LED-lampje op de ontvangende rookmelder(s) met knipperen. Optioneel: Upgrade uw installatie met een alarmmelding op uw telefoon door een Aroha Smart Connect & Link Rookmelder toe te voegen aan uw gekoppelde groep. Shop nu op www.aroha.nl. Veelgestelde vragen...
  • Page 21 D. Test uw alarm Test de detector om er zeker van te zijn dat deze goed werkt door op de testknop te drukken (= middenvoorzijde van de detector). Het alarm op de detector en alle onderling verbonden detectoren gaat af. Als er geen geluid uit de geteste detector komt, raadpleeg dan het hoofdstuk “Problemen oplossen”.
  • Page 22 Als de lengte van de kamer of de hal groter is dan 10 meter, moet u meerdere alarmen installeren. Zorg ervoor dat uw montagelocaties binnen het bereik van andere onderling verbonden detectoren liggen. De detectoren hebben een zendbereik van 100 meter zonder obstakels, zoals muren, plafonds, deuren en ramen.
  • Page 23 Neemt u voor de garantie contact met ons op via contact@aroha.nl. De fabrikant aanvaardt geen aansprakelijkheid voor persoonlijk letsel, materiële schade of enige speciale, incidentele, toevallige of gevolgschade van welke aard dan ook die voortvloeit uit gaslekken, rook, brand of explosie.
  • Page 24 Rilevatore di fumo Aroha Link Manuale utente Si prega di leggere attentamente il manuale per garantire un utilizzo sicuro e corretto e di conservarlo in un luogo sicuro per riferimento futuro. Scansiona il codice QR o visita www.aroha.nl/manual istruzioni passo passo con video per installare in sicurezza il rilevatore e consultare le domande frequenti.
  • Page 25 Acquista ora su www.aroha.nl. Domande frequenti Numero massimo di rilevatori interconnessi: 30 rilevatori di fumo, CO e combinati Aroha Link possono essere collegati in 1 gruppo. Il rilevatore emette un allarme: La modalità test è attivata poiché il pulsante test non è stato premuto abbastanza velocemente.
  • Page 26 D. Prova la tua sveglia Testare il rilevatore per garantire il corretto funzionamento premendo il pulsante di test (= parte anteriore centrale del rilevatore). Suonerà l'allarme sul rilevatore e su tutti i rilevatori interconnessi. Se non viene emesso alcun suono dal rilevatore testato, fare riferimento alla sezione "Risoluzione dei problemi".
  • Page 27 Assicurati che le tue posizioni di montaggio siano a portata di mano di altri rilevatori interconnessi. I rilevatori hanno un raggio di trasmissione di 100 metri senza ostacoli, come pareti, soffitti, porte e finestre. Non montare il rilevatore in queste posizioni Aree con elevata umidità...
  • Page 28 Il rilevatore non suona durante il test: verificare se il rilevatore di fumo è attivato. Il rilevatore emette un segnale acustico ogni 60 secondi e il LED rosso lampeggia: La batteria è scarica; il rilevatore deve essere sostituito. Contattaci su contact@aroha.nl per sostituirlo se la garanzia è ancora in vigore.
  • Page 29 Aroha Link Detector de humo manual de usuario Lea atentamente el manual para garantizar un uso seguro y adecuado y guárdelo en un lugar seguro para consultarlo en el futuro. Escanee el código QR o visite www.aroha.nl/manual para obtener instrucciones paso a paso con video para instalar su detector de manera segura y consulte las preguntas frecuentes.
  • Page 30 Compre ahora en www.aroha.nl. Preguntas frecuentes Detectores interconectados máximos: 30 detectores de humo, CO y combinados Aroha Link se pueden interconectar en 1 grupo. El detector hace sonar una alarma: El modo de prueba se activa porque el botón de prueba no se presionó...
  • Page 31 D. Pruebe su alarma Pruebe el detector para garantizar un funcionamiento adecuado presionando el botón de prueba (= centro frontal del detector). Sonará la alarma del detector y de todos los detectores interconectados. Si no hay sonido en el detector probado, consulte la sección "Solución de problemas". Si no hay sonido de los detectores conectados, repita el proceso de interconexión como se describe en el capítulo C.
  • Page 32 Asegúrese de que las ubicaciones de montaje estén al alcance de otros detectores interconectados. Los detectores tienen un alcance de transmisión de 100 metros sin obstrucciones, como paredes, techos, puertas y ventanas. No monte el detector en estos lugares Áreas con mucha humedad (por ejemplo, cocinas, baños), insectos, polvo/suciedad, fácilmente contaminadas y con altas temperaturas.
  • Page 33 El detector no suena durante la prueba: Compruebe si el detector de humo está activado. El detector emite un pitido cada 60 segundos y el LED rojo parpadea: La batería está baja; Es necesario reemplazar el detector. Contáctenos en contact@aroha.nl para reemplazarlo si la garantía aún está vigente.
  • Page 34 Approx. 10 minutes Comply to Standard/ Entspricht dem Standard/ Se conformer à la norme/ Voldoe aan de norm/ Rispettare la norma/ Cumplir con el estándar: EN14604:2005/AC:2008 C. Product certifications Download DOC/DOP at www.aroha.nl. 1008 DOP: INV-SM11R4-Rev0 Comply to Standard EN14604:2005/AC:2008...