Télécharger Imprimer la page

Mr Beam MBN350 Consignes D'installation page 2

Publicité

English
Français
Español
Deutsch
Italiano
English
Français
Only senses motion in
Capte les mouvements
darkness.
uniquement dans l'obscurité.
Utiliser uniquement les nou-
Use only new alkaline
velles piles alcalines de type D
D-Cell batteries with 1.5V
avec une tension de 1,5 V.
rating.
Ne mélangez pas les
Do not mix old and new
anciennes et les nouvelles
batteries. If batteries are
piles. Si les piles ne sont pas
not new, it may cause the
neuves, cela peut nuire au
light to malfunction.
bon fonctionnement de votre
Install batteries with po-
luminaire.
larity in correct position.
Batteries should be
Installez les piles en veillant
recycled or disposed of
à bien placer la bonne
as per state and local
polarité.
guidelines.
Les piles doivent être recy-
Do not dispose of bat-
clées ou éliminées conformé-
teries in fire.
ment aux directives nationales
Light may activate when
et locales.
batteries are inserted.
Ne jetez pas les piles au feu.
Simply take light to a dark
La lumière peut s'allumer à
room. Allow batteries to
l'insertion des piles. Effectuez
settle, then test activa-
la procédure dans une pièce
tion.
sombre. Insérez les piles puis
If your light will not turn
tester l'allumage du dispositif.
on, it means it is time to
Si votre luminaire ne s'allume
replace the batteries.
pas, cela signifie qu'il est
temps de changer les piles.
1 Year Warranty Against Defects:
All Mr. Beams products are guaranteed against defects in workmanship and materials for 1 year from purchase. Warranties implied by law are subject to the same time period limitation. Some
states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so this time limitation may not apply to you. If the product fails due to a manufacturing defect during normal use, return
the product and dated sales receipt to the store where purchased for replacement. Not Covered – Batteries are not covered by this warranty. Repair service, adjustment and calibration due
to misuse, abuse or negligence are not covered by this warranty. Unauthorized service or modification to this product or of any furnished components will void this warranty in its entirety.
This warranty does not include reimbursement for inconvenience, installation, set-up time, loss of use, postage, unauthorized service, or other products used in conjunction with, but are not
supplied by, Wireless Environment. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state.
Garantie d'1 an contre les défauts : tous les produits Mr. Beams sont garantis contre les défauts de fabrication et de matériaux pendant une durée d'un an à compter de la date d'achat. Les
garanties implicites aux termes de la loi sont sujettes à la même limite de temps. Certains États interdisent les limites de durée des garanties implicites. Par conséquent, cette limite de temps
peut ne pas s'appliquer dans votre cas. Si votre produit est défaillant à cause d'un défaut de fabrication, retournez le produit avec le ticket de caisse à la boutique où vous l'avez acheté afin de
le remplacer. Hors garantie – Les piles ne sont pas couvertes par cette garantie. Le service de réparation, le réglage et le calibrage suite à une mauvaise utilisation, l'abus ou la négligence
ne sont pas couverts par cette garantie. Tout(e) entretien ou modification non autorisé(e) sur ce produit ou sur tout composant fourni annulera cette garantie dans son intégralité. Cette
garantie ne comprend pas le remboursement pour désagrément, installation, temps de configuration, perte d'utilisation, affranchissement, entretien non autorisé ou autres produits utilisés
mais non fournis par Wireless Environment. Cette garantie vous donne des droits spécifiques. Vous pouvez avoir d'autres droits en fonction de l'État où vous résidez.
Garanzia di 1 anno per eventuali difetti
Tutti i prodotti Mr. Beams sono garantiti esenti da difetti relativi ai materiali impiegati e alla lavorazione per un periodo di 1 anno dall'acquisto. Le garanzie legali sono soggette alla stessa
limitazione temporale. Alcuni stati non consentono limitazioni alla durata delle garanzie implicite, nel qual caso la limitazione sopra indicata potrebbe non valere. Qualora il prodotto non funzi-
onasse alle normali condizioni di utilizzo a causa di un difetto di fabbricazione, restituire il prodotto e la relativa ricevuta d'acquisto al negozio in cui è stato acquistato per la sostituzione. Non
coperti da garanzia: le batterie non sono coperte dalla presente garanzia. Riparazione, regolazione e taratura dovute ad abuso, uso improprio, negligenza non sono coperte dalla presente
garanzia. Assistenza o modifiche non autorizzate a questo prodotto o a qualsiasi componente fornito annulleranno la presente garanzia. La presente garanzia non comprende il rimborso per
eventuali disagi subiti, l'installazione, il tempo di messa a punto, il mancato utilizzo, spese postali o altri prodotti utilizzati unitamente a, ma non forniti da, Wireless Environment. La presente
garanzia fornisce all'utente diritti legali specifici e potrebbero sussistere altri diritti che variano da stato a stato.
1 Jahr Gewährleistung für Mängel:
Für alle Produkte von Mr. Beams gilt eine Gewährleistung für Mängel in der Verarbeitung und Materialien von 1 Jahr ab Kaufdatum. Gesetzliche Garantieansprüche unterliegen der gleichen
zeitlichen Beschränkung. In einigen Bundesstaaten ist eine Beschränkung der Länge einer stillschweigenden Garantie nicht zulässig. Daher trifft diese zeitliche Beschränkung aus Sie ggf.
nicht zu.. Wenn das Produkt während des normalen Gebrauchs aufgrund eines Herstellungsfehlers ausfällt, geben Sie das Produkt und den datierten Kaufbeleg zum Umtausch in dem
Geschäft zurück, in dem es erworben wurde. Nicht im Garantieumfang eingeschlossen – Batterien fallen nicht unter diese Gewährleistung. Reparaturdienst, Einstellung und Kalibrierung
aufgrund von unsachgemäßem oder zweckentfremdetem Gebrauch bzw. Fahrlässigkeit fallen nicht unter diese Gewährleistung. Durch eine unbefugte Reparatur oder Veränderung dieses
Produkts oder einer der mitgelieferten Komponenten wird diese Gewährleistung in ihrer Gesamtheit nichtig. Diese Gewährleistung umfasst keine Rückerstattung für Unannehmlichkeiten,
Installation, Einrichtungszeit, entgangene Nutzung, Beförderungskosten, eigenmächtige Reparatur oder andere, zusammen mit dem Produkt verwendete, aber nicht im Lieferumfang von
Wireless Environment enthaltene Produkte. Diese Gewährleistung gewährt Ihnen spezielle Rechtsansprüche, und Sie haben möglicherweise noch weitere Rechte, die in jedem Bundesstaat
unterschiedlich sein können.
1 año de garantía frente a defectos:
Todos los productos Mr. Beams incluyen una garantía frente a defectos en mano de obra y materiales durante un (1) año a partir de la fecha de compra. Las garantías implícitas por ley
están sujetas a la misma limitación de tiempo. Algunos estados no permiten limitaciones en la duración de una garantía implícita. En tal caso, no se aplicará esta limitación de tiempo. Si
el producto falla debido a un defecto de fabricación durante un uso normal, devuelva el producto junto con el recibo de compra fechado al establecimiento donde lo adquirió para que le
sea sustituido. Exenciones: esta garantía no incluye las baterías. Esta garantía no cubre el servicio de reparación, ajuste y calibración como consecuencia de un uso inadecuado, abuso o
negligencia. Si se repara o modifica sin autorización este producto o algunos de los componentes suministrados, quedará anulada esta garantía en su totalidad. Esta garantía no incluye
el reembolso por los inconvenientes, la instalación, el tiempo de configuración, la pérdida de uso, el envío, el servicio no autorizado u otros productos que se utilicen conjuntamente, pero
que no hayan sido suministrados por Wireless Environment. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y es posible que disfrute de otros derechos que pueden variar de un
estado a otro.
Register your light to extend your warranty at/ Enregistrez votre luminaire pour
bénéficier d'une extension de garantie à l'adresse/ Registre su luz para ampliar la
garantía en/ Um die Garantie zu verlängern, registrieren Sie Ihre Lampe unter/ Registra
la tua lampadina per estendere la garanzia su
www.mrbeams.com
mrbeams.co.uk
Visit mrbeams.com for more information/ Pour plus d'informations, consultez le site www.mrbeams.com/ Visite mrbeams.com para más información/ Besuchen Sie mrbeams.
com füre weitere Informationen/ Per maggiori informazioni visita mrbeams.com
200 Lumens
Motion Sensing
200 Lumens
Détection de mouvements
200 lúmenes
Sensor de movimiento
200 lumen
Bewegungssensor
200 lumen
Sensibile ai movimenti
Español
Solo detecta el movimiento
en la oscuridad.
Utilice solamente baterías
alcalinas D nuevas de 1,5 V.
No mezcle baterías nuevas
y antiguas. Si las baterías no
son nuevas, puede producirse
un mal funcionamiento de
la luz.
Instale las baterías con los
polos en la posición correcta.
Las baterías deben
reciclarse o desecharse de
acuerdo con la normativa local
o estatal vigente.
No tire las baterías al fuego.
La luz puede activarse
al introducir las baterías.
Simplemente, lleve la luz a una
habitación a oscuras. Deje
que las baterías se asienten
y, a continuación, pruebe la
activación.
Si no se apaga el indicador
de batería, significa que debe
sustituir las baterías.
mrbeams.de
MBN350/340/352/342 NetBright Spotlight/
Projecteur NetBright/ Foco NetBright/
NetBright Strahler/ Faretto NetBright
LED
400 sq ft/ 37 m
Light Coverage
2
LED
400 sq ft/ 37 m
Couverture d'éclairage
2
LED
400 sq ft/ 37 m
2
Cobertura de la luz
400 sq ft/ 37 m
Ausleuchtung
LED
2
400 sq ft/ 37 m
Portata luminosa
2
LED
Deutsch
Erkennt Bewegungen nur bei
Dunkelheit.
Nur neue Alkali-Babyzellen (D-Zel-
len) mit einer Nennspannung von
1,5 V verwenden.
Keine alten und neuen Batterien
zusammen verwenden. Wenn die
Batterien nicht neu sind, kann es
passieren, dass die Lampe nicht
ordnungsgemäß funktioniert.
Beim Einsetzen der Batterien auf
die richtige Polarität achten.
Die Batterien müssen entspre-
chend den bundesstaatlichen und
örtlichen Richtlinien recycelt oder
entsorgt werden.
Batterien nicht in Feuer entsorgen.
Wenn Batterien eingesetzt wurden,
kann sich die Lampe einschalten.
Einfach mit der Lampe in einen
dunklen Raum gehen. Einen Mo-
ment warten, bis der Sensor sich
eingestellt hat, dann testen, ob sich
das Licht einschaltet.
Wenn sich die Lampe nicht wieder
ausschaltet, bedeutet dies, dass die
Batterien ausgewechselt werden
müssen.
Range: 150 ft/ 46 m
Amplitude: 150 ft/ 46 m
Alcance: 150 ft/ 46 m
Reichweite: 150 ft/ 46 m
Gamma: 150 ft/ 46 m
Italiano
Rileva i movimenti soltanto
al buio.
Utilizzare esclusivamente
batterie alcaline D-cell nuove
da 1,5 V.
Non utilizzare insieme bat-
terie usate e nuove. Batterie
non nuove potrebbero provo-
care problemi di funzionamen-
to della lampadina.
Inserire le batterie con le
polarità corrette.
Le batterie devono essere
riciclate o smaltite secondo le
norme statali e locali.
Non gettare le batterie nel
fuoco.
La lampadina potrebbe
attivarsi se le batterie sono
inserite. Oscurare la camera.
Consentire alle batterie di sta-
bilizzarsi ed effettuare il test.
Se la luce non si spegne,
significa che è necessario
sostituire le batterie.
c Wireless Environment 2015

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Mbn340Mbn352Mbn342