Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

User Manual
GETTING
STARTED?
EASY.
ZS8651DWD
FR Notice d'utilisation
Lavante-séchante

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Zanussi ZS8651DWD

  • Page 1 User Manual GETTING STARTED? EASY. ZS8651DWD FR Notice d'utilisation Lavante-séchante...
  • Page 2 VISITEZ NOTRE SITE WEB POUR : Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, un dépanneur, des informations sur le service et les réparations : www.zanussi.com/support INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise...
  • Page 3 Le nettoyage et l'entretien par l'usager ne doivent pas être • effectués par des enfants sans surveillance. SÉCURITÉ GÉNÉRALE Ne modifiez pas les spécifications de cet appareil. • Cet appareil est conçu pour un usage domestique et des • applications équivalentes, comme : cuisines réservées aux employés dans les magasins, les –...
  • Page 4 La pression de l'eau en service au niveau du point d'entrée en • provenance de l'arrivée d'eau doit être comprise entre 0,5 bar (0,05 MPa) et 8 bar (0,8 MPa). La charge maximale de l’appareil est de 8 kg. Ne dépassez pas •...
  • Page 5 N'arrêtez jamais la lavante-séchante avant la fin du cycle de • séchage à moins de sortir immédiatement tout le linge et de le déplier séparément pour dissiper la chaleur résiduelle. Le cycle de séchage de la lavante-séchante se termine par une •...
  • Page 6 • Avant d'installer des tuyaux neufs, des tuyaux SERVICE n'ayant pas servi depuis longtemps, lorsqu'une • Pour réparer l'appareil, contactez le service réparation a été effectuée ou qu'un nouveau après-vente agréé. Utilisez uniquement des dispositif a été installé (compteurs d'eau, etc.), pièces de rechange d'origine.
  • Page 7 DESCRIPTION DE L'APPAREIL VUE D’ENSEMBLE DE L’APPAREIL Plan de travail Distributeur de produit de lavage Bandeau de commande Poignée d'ouverture du hublot Plaque signalétique Filtre de la pompe de vidange Pieds pour la mise de niveau de l'appareil La plaque signalétique indique le modèle (A), le numéro de produit (B), les valeurs électriques nominales (C) et le numéro de série (D).
  • Page 8 Vitesse d'essorage Vitesse d’essorage maxi- 1551 tr/min male 1) Raccordez le tuyau d'arrivée d'eau à un robinet fileté 3/4'' . INSTALLATION 4. Ouvrez la porte. Ouvrez le hublot et retirez la AVERTISSEMENT! Reportez-vous cale en polystyrène du joint du hublot, ainsi que aux chapitres concernant la sécurité.
  • Page 9 7. Retirez le câble d'alimentation électrique et le que l'appareil ne soit pas en contact avec le mur ou tuyau de vidange du support de tuyau. avec d'autres appareils, et que l'air circule sous l'appareil. 2. Desserrez ou serrez les pieds pour régler le niveau.
  • Page 10 Vous pouvez rallonger le tuyau de vidange jusqu’à 400 cm maximum. Contactez le service après-vente agréé pour l’autre tuyau de vidange et l’extension. Il est possible de raccorder le tuyau de vidange de différentes façons : 1. Formez un U avec le tuyau de vidange et placez- le autour du guide de tuyau en plastique.
  • Page 11 La plaque signalétique et le chapitre « Données techniques » indiquent les valeurs électriques nominales nécessaires. Assurez-vous qu’elles sont compatibles avec l’alimentation secteur. Vérifiez que l'installation électrique de l'habitation ø16 peut supporter l'intensité absorbée par l'appareil, compte tenu des autres appareils électriques branchés.
  • Page 12 Sélection du temps de séchage (Droogtijd Start/Pause (Départ/Pause) - Minuterie) Réglage du départ différé (Startuitstel - Départ Différé) Phase de prélavage (Voorwas - Prélavage) Gain de temps (FlexTime) Rinçage supplémentaire (Rinçage plus) Degré de séchage automatique (Droogtegraad - Sèchage) AFFICHAGE Zone de temps : durée du programme : Temps de séchage sélectionné...
  • Page 13 Indicateurs du degré de séchage Voyant Vapeur Voyant de phase de séchage Voyant de phase de lavage PROGRAMMES TABLEAU DES PROGRAMMES Programme Charge maximale Description du programme Température par défaut Vitesse d'essorage (Type de charge et degré de salissure) Plage de températures de référence Eco 40-60 (uniquement Coton blanc et coton grand teint.
  • Page 14 Programme Charge maximale Description du programme Température par défaut Vitesse d'essorage (Type de charge et degré de salissure) Plage de températures de référence Spoelen - Rinçage Pour rincer et essorer le linge. Tous textiles, 8 kg excepté la laine et les tissus délicats. Ré- duisez la vitesse d'essorage en fonction du type 1600 tr/min de linge.
  • Page 15 Programme Charge maximale Description du programme Température par défaut Vitesse d'essorage (Type de charge et degré de salissure) Plage de températures de référence Position Arrêt 1) Conformément au règlement de la Commission UE 2019/2023. Ce programme à la température et à la vitesse d’essorage par défaut, en mode lavage seul, avec une capacité nominale de 8 kg, peut net- toyer du linge en coton normalement sale déclaré...
  • Page 16 Programme ■ ■ ■ ■ Wol -Laine ■ ■ ■ ■ ■ ■ Fijne was - Délicats Kort 20min - Rapide ■ ■ ■ 20min ■ ■ ■ ■ ■ Spoelen - Rinçage ■ Pompen - Vidange Centrifugeren - Es- ■...
  • Page 17 Produit lessi- Universel Produits lessi- Délicat viel liquide Programmes Poudre univer- Programme viels liquides lainages déli- pour spéciaux Universel cats selle couleurs Katoen - Co- ▲ ▲ ▲ Synthetica - ▲ ▲ ▲ Synthétiques Fijne was - ▲ ▲ Délicats ▲...
  • Page 18 SÉCHAGE PROGRAMMÉ Vitesse Charge Durée suggé- Niveau de séchage Type de textile d’essorage (kg) rée (min) (tr/min) Extra sec Coton et lin 1600 165 - 180 Pour les articles en tissu (peignoirs, serviettes de bain, 1600 90 - 100 éponge etc.) 1600 60 - 70...
  • Page 19 À chaque fois que vous appuyez sur cette touche, RINÇAGE PLUS la durée augmente de 5 minutes. Cette option vous permet d’ajouter des rinçages supplémentaires à un programme de lavage. Vous ne pouvez pas régler toutes les Cette option est à utiliser pour les personnes valeurs de durée pour différents types allergiques aux produits de lavage et dans les de textiles.
  • Page 20 AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION 2. Ouvrez le robinet d'arrivée d'eau. Durant l'installation ou avant la 3. Versez 2 litres d'eau dans le distributeur de première utilisation, vous constaterez produit de lavage pour la phase de lavage. peut-être la présence d'un peu d'eau Cela active le système de vidange.
  • Page 21 Assurez-vous que le volet ne bloque pas la fermeture du tiroir. RÉGLAGE D'UN PROGRAMME 1. Tournez le sélecteur pour allumer l'appareil et régler le programme souhaité : • Le voyant clignote. • Le réglage de la fonction Time Manager, la durée du programme ainsi que les indicateurs des phases du programme s'affichent.
  • Page 22 DÉMARRER UN PROGRAMME AVEC INTERRUPTION D'UN PROGRAMME ET DÉMARRAGE RETARDÉ MODIFICATION DES OPTIONS 1. Appuyez à plusieurs reprises sur la touche Vous ne pouvez modifier que quelques options Startuitstel - Départ Différé jusqu'à ce que le avant qu'elles ne soient actives. délai que vous souhaitez sélectionner s'affiche.
  • Page 23 4. Tournez le sélecteur de programme sur • Le voyant de verrouillage du hublot s'éteint. pour éteindre l'appareil. • Vous pouvez ouvrir le hublot. • Sortez le linge de l'appareil. Vérifiez que le L'appareil effectue automatiquement la tambour est vide. vidange et l'essorage au bout •...
  • Page 24 • Une nouvelle durée s’affiche régulièrement. • : : indicateur PRÊT À RANGER pour les articles en coton, textiles synthétiques, • L’indicateur de séchage commence à laine et soie clignoter. • L’indicateur Verrouillage de la porte s’affiche • : Indicateur EXTRA SEC pour les articles en coton L’affichage indique une durée, calculée selon la Si vous ne réglez qu'une durée de...
  • Page 25 Les voyants des différentes phases de lavage 1. Appuyez sur pour régler la durée de s’affichent. séchage. L’affichage indique 10 minutes. 5. Sélectionnez les options disponibles. Le voyant s’affiche. L’affichage indique la durée LAVAGE ET SÉCHAGE AUTOMATIQUE de séchage sélectionnée. Par exemple : .
  • Page 26 1. Videz le tambour. 5. Appuyez sur pour lancer le programme. 2. Nettoyez le tambour, le joint et le hublot avec un chiffon humide. 3. Sélectionnez le programme de rinçage. 4. Appuyez simultanément sur pour activer la fonction de nettoyage, jusqu'à ce que CLE s'affiche.
  • Page 27 TYPE ET QUANTITÉ DE DÉTERGENT. nous vous recommandons de suivre les conseils suivants : Le choix du détergent et l’utilisation de quantités correctes affecte non seulement les performances • Le linge normalement salene nécessite pas de lavage, mais permet également d’éviter le de prélavage : vous réaliserez des économies gaspillage et de protéger l’environnement : de lessive, d'eau et de temps (l'environnement...
  • Page 28 • Vêtements avec de la mousse de caoutchouc AVERTISSEMENT! Pour éviter le ou une matière similaire à la mousse de froissage et le rétrécissement du caoutchouc. linge, ne le séchez pas excessivement. ÉTIQUETTES DES VÊTEMENTS Lorsque vous séchez du linge, respectez les CONSEILS GÉNÉRAUX indications se trouvant sur les étiquettes des Reportez-vous au tableau des «...
  • Page 29 RETRAIT DES OBJETS ÉTRANGERS LAVAGE D'ENTRETIEN Avec les programmes à basse température, il est Assurez-vous que les poches sont possible que certains produits de lavage restent vides et que tous les éléments libres dans le tambour. Effectuez régulièrement un lavage sont attachés avant de lancer votre d'entretien.
  • Page 30 NETTOYAGE DU DISTRIBUTEUR DE PRODUIT DE LAVAGE NETTOYAGE DU FILTRE DE VIDANGE Ne nettoyez pas le filtre de vidange si l'eau dans l'appareil est chaude. • Répétez les étapes 2 et 3 jusqu'à ce que l'eau cesse de s'écouler. • Gardez toujours un chiffon à...
  • Page 31 Vérifiez régulièrement le filtre de la pompe de vidange et assurez-vous qu'il est propre. Assurez-vous que la pale de la pompe peut tourner. Si ce n'est pas le cas, contactez votre service après-vente. Assurez-vous de serrer correctement le filtre afin d'empêcher toute fuite.
  • Page 32 NETTOYAGE DU TUYAU D'ARRIVÉE D'EAU ET DU FILTRE DE LA SOUPAPE 45° 20° VIDANGE D'URGENCE 1. Débranchez la fiche d'alimentation de la prise secteur. En raison d'une anomalie de fonctionnement, 2. Fermez le robinet d'eau. l'appareil ne peut pas vidanger l'eau. 3.
  • Page 33 CODES D’ALARME ET DÉFAILLANCES POSSIBLES L’appareil ne démarre pas ou se met à l’arrêt en cours de programme. Dans un premier temps, essayez de trouver une solution au problème (reportez-vous aux tableaux). AVERTISSEMENT! Éteignez l'appareil avant de procéder à la vérification. Pour certaines anomalies, l’écran affiche un code d’alarme et la tou- che Départ/Pause peut clignoter en continu :...
  • Page 34 • Assurez-vous que la porte est correctement fermée. Le hublot de l'appareil n'est pas fermé correc- tement. • Le programme ne s'est pas terminé correctement ou l'appareil s'est mis à l’arrêt trop tôt. Mettez à l’arrêt l’appareil et remettez-le en fonc- Panne interne.
  • Page 35 Problème Solution possible • Vérifiez que vous n'avez pas sélectionné un programme de lavage se terminant avec de l'eau dans la cuve. • Assurez-vous que le programme de lavage est terminé. • Sélectionnez le programme de vidange ou d’essorage s’il y a de l’eau Impossible d’ouvrir le dans le tambour.
  • Page 36 Après avoir effectué ces contrôles, allumez l’appareil. Le programme reprend là où il a été interrompu. Si le problème persiste, contactez un service après-vente agréé. Les informations nécessaires au service après-vente figurent sur la plaque si- gnalétique. OUVERTURE D'URGENCE DU HUBLOT Pour ouvrir le hublot, procédez comme suit : En cas de panne d'alimentation ou d'anomalie de 1.
  • Page 37 LÉGENDE Charge de linge. h:mm Durée du programme. Consommation énergétique. °C Température dans le linge. Litres Consommation d’eau. tr/mi Vitesse d’essorage. Humidité résiduelle au terme du cycle. Plus la vitesse d’essorage est élevée, plus le bruit est élevé et moins il reste d’humidité à la fin du cycle de lavage. Les valeurs et la durée du programme peuvent différer selon les conditions (telles que la tem- pérature ambiante, la température et la pression de l’eau, l’importance de la charge et le type de linge, la tension de l’alimentation électrique) et si vous modifiez le réglage par défaut d’un...
  • Page 38 PROGRAMMES COURANTS - LAVAGE UNIQUEMENT Ces valeurs sont uniquement indicatives. Programme Litres h:mm °C tr/min Katoen - Coton 2.15 3:25 1600 90 °C Katoen - Coton 1.25 3:00 1600 60 °C Katoen - Coton 0.35 2:45 1600 20 °C Synthetica - Syn- thétiques 0.65 1:45...
  • Page 39 EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT les appareils portant le symbole avec les Recyclez les matériaux portant le symbole ordures ménagères. Emmenez un tel produit dans Déposez les emballages dans les conteneurs votre centre local de recyclage ou contactez vos prévus à...
  • Page 40 WWW.ZANUSSI.COM/SHOP...