Télécharger Imprimer la page

EINHELL HOME 45.135.45 Mode D'emploi D'origine

Masquer les pouces Voir aussi pour 45.135.45:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 15

Liens rapides

D
Originalbetriebsanleitung
Akku-Bohrschrauber
F
Mode d'emploi d'origine
Perceuse sans fi l
I
Istruzioni per l'uso originali
Trapano avvitatore a batteria
NL
Originele handleiding
Accuboorschroefmachine
E
Manual de instrucciones original
Taladro atornillador con batería
P
Manual de instruções original
Berbequim-aparafusador sem fi o
2
Art.-Nr.: 45.135.45
Anl_TH_CD_18_2_SPK2.indb 1
Anl_TH_CD_18_2_SPK2.indb 1
TH-CD 18-2
I.-Nr.: 11011
25.06.12 08:07
25.06.12 08:07

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour EINHELL HOME 45.135.45

  • Page 1 Perceuse sans fi l Istruzioni per l’uso originali Trapano avvitatore a batteria Originele handleiding Accuboorschroefmachine Manual de instrucciones original Taladro atornillador con batería Manual de instruções original Berbequim-aparafusador sem fi o Art.-Nr.: 45.135.45 I.-Nr.: 11011 Anl_TH_CD_18_2_SPK2.indb 1 Anl_TH_CD_18_2_SPK2.indb 1 25.06.12 08:07 25.06.12 08:07...
  • Page 2 - 2 - Anl_TH_CD_18_2_SPK2.indb 2 Anl_TH_CD_18_2_SPK2.indb 2 25.06.12 08:07 25.06.12 08:07...
  • Page 3 - 3 - Anl_TH_CD_18_2_SPK2.indb 3 Anl_TH_CD_18_2_SPK2.indb 3 25.06.12 08:07 25.06.12 08:07...
  • Page 4 Warnung - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann ge- sundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden! Tragen Sie eine Schutzbrille.
  • Page 5 2.2 Lieferumfang Achtung! Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit des Arti- Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- kels anhand des beschriebenen Lieferumfangs. cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Bei Fehlteilen wenden Sie sich bitte spätestens Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen innerhalb von 5 Arbeitstagen nach Kauf des Arti- Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- kels unter Vorlage eines gültigen Kaufbeleges an weise deshalb sorgfältig durch.
  • Page 6 wurden. Wir übernehmen keine Gewährleistung, Der angegebene Schwingungsemissionswert wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder kann zum Vergleich eines Elektrowerkzeuges mit Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden einem anderen verwendet werden. Tätigkeiten eingesetzt wird. Der angegebene Schwingungsemissionswert kann auch zu einer einleitenden Einschätzung der 4.
  • Page 7 5. Vor Inbetriebnahme Leistung des Akku-Schraubers nachlässt. Entladen Sie den Akku-Pack nie vollständig. Dies führt zu einem Defekt des Akku-Packs! Lesen Sie vor der Inbetriebnahme Ihres Ak- kuschraubers unbedingt diese Hinweise: 6.2 Drehmoment-Einstellung (Abb. 4/Pos. 1) 1. Laden Sie den Akku-Pack nur mit dem mitge- Der Akkuschrauber ist mit einer mechanischen lieferten Ladegerät.
  • Page 8 • 7. Reinigung, Wartung und Drehen Sie das Bohrfutter (2) auf. • Die Bohrfutteröffnung (a) muss groß genug Ersatzteilbestellung sein, um das Werkzeug (Bohrer bzw. Schrau- berbit) aufzunehmen. Ziehen Sie vor allen Reinigungsarbeiten den • Wählen Sie das geeignete Werkzeug aus. Netzstecker.
  • Page 9 8. Entsorgung und Wiederverwertung Das Gerät befi ndet sich in einer Verpackung um Transportschäden zu verhindern. Diese Verpa- ckung ist Rohstoff und ist somit wieder verwend- bar oder kann dem Rohstoff kreislauf zurückge- führt werden. Das Gerät und dessen Zubehör bestehen aus verschiedenen Materialien, wie z.B.
  • Page 10 Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge und Akkus nicht in den Hausmüll! Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl ichtet. Das Altgerät, ebenso die Akkus, kön- nen hierfür auch einer Rücknahmestelle überlassen werden, die eine Beseitigung im Sinne der natio- nalen Kreislaufwirtschafts- und Abfallgesetze durchführt.
  • Page 11 - 11 - Anl_TH_CD_18_2_SPK2.indb 11 Anl_TH_CD_18_2_SPK2.indb 11 25.06.12 08:07 25.06.12 08:07...
  • Page 12 Garantiebestimmungen Die Fa. iSC GmbH bzw. der zuständige Baumarkt garantiert die Behebung von Mängeln bzw. den Gerä- teaustausch entsprechend der unten stehenden Übersicht, wobei die gesetzlichen Gewährleistungsan- sprüche unberührt bleiben. Kategorie Beispiel Garantieleistung Mängel an Material oder Kons- 24 Monate truktion Verschleißteile* Bohrfutter...
  • Page 13 Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gern stehen wir Ihnen auch telefonisch über die untenangegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
  • Page 14 - 14 - Anl_TH_CD_18_2_SPK2.indb 14 Anl_TH_CD_18_2_SPK2.indb 14 25.06.12 08:07 25.06.12 08:07...
  • Page 15 Avertissement - Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures Portez une protection de l’ouïe. L’exposition au bruit peut entraîner une perte de l’ouïe. Portez un masque anti-poussière. Lors de travaux sur su bois et autres matériaux, de la poussière nuisible à...
  • Page 16 achat à notre service après-vente ou au magasin Attention ! de bricolage compétent le plus proche muni Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter d‘une preuve d‘achat valable. Veuillez consulter certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des pour cela le tableau des garanties dans les condi- blessures et dommages.
  • Page 17 4. Données techniques La valeur d’émission de vibration indiquée peut également être utilisée pour estimer l’altération au début. Alimentation en tension du moteur : ..18 V d.c. Vitesse de rotation à vide : ... 0-350/0-1100 tr/min Limitez le niveau sonore et les vibrations à Niveaux de couple : ........
  • Page 18 5. Avant la mise en service Dans l‘intérêt d‘une longue durée de fonctionne- ment du bloc accumulateur, vous devez prendre soin de recharger le bloc accumulateur en temps Avant la mise en service de votre visseuse sans voulu. Ceci devient absolument nécessaire fi...
  • Page 19 7. Nettoyage, maintenance et com- 6.6 Changement d‘outil (fi gure 6) Attention ! Pour tous les travaux (par ex. change- mande de pièces de rechange ment d‘outil ; maintenance ; etc.) sur la visseuse sans fi l, positionnez l‘interrupteur de sens de rota- Retirez la fi...
  • Page 20 8. Mise au rebut et recyclage L‘appareil se trouve dans un emballage per- mettant d‘éviter les dommages dus au transport. Cet emballage est une matière première et peut donc être réutilisé ultérieurement ou être réin- troduit dans le circuit des matières premières. L‘appareil et ses accessoires sont en matériaux divers, comme par ex.
  • Page 21 Uniquement pour les pays de l‘Union Européenne Ne jetez pas les outils électriques et les accumulateurs dans les ordures ménagères ! Possibilité de recyclage en alternative à la demande de renvoi : le propriétaire de l‘appareil électrique est tenu, en guise d‘alternative à un renvoi, à contribuer à un recy- clage eff...
  • Page 22 Conditions de garantie La société iSC Gmbh ou le magasin de bricolage compétent garantit l‘élimination des défauts ou le remplacement de l‘appareil selon le plan qui suit, les droits de garantie légaux restent cependant in- changés. Catégorie Exemple Prestation de garantie Défauts de matériel ou de con- 24 mois struction...
  • Page 23 Bon de garantie Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fon- ctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec notre service après-vente à...
  • Page 24 Avvertimento - Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per l’uso Portate cuffi e antirumore. L’eff etto del rumore può causare la perdita dell’udito. Mettete una maschera antipolvere. Facendo lavori su legno o altri materiali si può creare della polve- re nociva alla salute.
  • Page 25 dall‘acquisto o al centro fai-da-te competente Attenzione! più vicino. Al riguardo fate attenzione alla Tabella Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare Garanzia nelle disposizioni di garanzia alla fi ne diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- delle istruzioni. oni e danni. Quindi leggete attentamente queste •...
  • Page 26 4. Caratteristiche tecniche Il valore di emissione di vibrazioni può essere utilizzato anche per una valutazione preliminare dei rischi. Alimentazione di tensione del motore ..18 V DC Limitate al minimo lo sviluppo di rumore e le Numero di giri a vuoto: ... 0-350/0-1100 min vibrazioni! Livelli del momento torcente: .......
  • Page 27 • 6. Uso dalle sollecitazioni a cui viene sottoposto il collegamento a vite. 6.1 Ricarica della batteria (Fig. 2-3) Il raggiungimento del momento torcente 1. Estraete la batteria (5) dall‘impugnatura (Fig. viene segnalato dal rumore del distacco 2), premendo i tasti di arresto (8) sul lato des- dell‘accoppiamento.
  • Page 28 torcente, come descritto nelle istruzioni, in base in un elettroutensile aumenta il rischio di una alle dimensioni delle viti. scossa elettrica. 6.8 Supporto magnetico per viti (Fig. 4/Pos. 9) 7.2 Manutenzione È possibile mettere le viti sul supporto magnetico All’interno dell’apparecchio non si trovano altre per averle a portata di mano durante il lavoro.
  • Page 29 Solo per paesi membri dell‘UE Non smaltite gli elettroutensili e le batterie nei rifi uti domestici! Alternativa di riciclaggio alla richiesta di restituzione Il proprietario dell‘apparecchio elettrico è tenuto, in alternativa alla restituzione, a collaborare in modo che lo smaltimento venga eseguito correttamente in caso di cessione dell‘apparecchio. L‘apparecchio vecchio e le batterie possono anche venire consegnato ad un centro di raccolta che provvede poi allo smaltimento secondo le norme nazionali sul riciclaggio e sui rifi...
  • Page 30 Disposizioni di garanzia La ditta iSC GmbH, ovvero il centro fai-da-te competente, garantisce l‘eliminazione di difetti ovvero la sostituzione dell‘apparecchio in conformità con la tabella seguente, senza che ciò infl uisca sui diritti di garanzia previsti dalla legge. Categoria Esempio Prestazione di garanzia Difetti di materiale o fabbrica- 24 mesi...
  • Page 31 Certifi cato di garanzia Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l’apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all’indirizzo indicato in questa scheda di garanzia. Siamo a vostra disposizione anche telefonicamente al numero del servizio assistenza sotto indicato.
  • Page 32 Waarschuwing - Handleiding lezen om het letselrisico te verminderen Draag een gehoorbeschermer. Lawaai kan aanleiding geven tot gehoorverlies. Draag een stofmasker. Bij het bewerken van hout en andere materialen kan stof ontstaan dat schade- lijk is voor de gezondheid. Asbesthoudend materiaal mag niet worden bewerkt! Draag een veiligheidsbril.
  • Page 33 de dichtstbijzijnde desbetreff ende bouwmarkt.. Let op! Gelieve daarvoor de garantietabel in de garantie- Bij het gebruik van toestellen dienen enkele bepalingen aan het einde van de handleiding in veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om acht te nemen. lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees •...
  • Page 34 4. Technische gegevens Beperk de geluidsontwikkeling en vibratie tot een minimum! • Gebruik enkel intacte toestellen. Voeding motor ......... 18 V DC • Onderhoud en reinig het toestel regelmatig. Onbelast toerental: ....0-350/0-1100 t/min • Pas uw manier van werken aan het toestel Koppelstanden: ...........
  • Page 35 5. Vóór inbedrijfstelling In het belang van een lange levensduur van het accupack is het raadzaam om op tijd voor het herladen van het accupack te zorgen. Dit is in ie- Lees zeker de volgende instructies voordat u uw der geval noodzakelijk wanneer u vaststelt dat het accuboorhamer in gebruik neemt: vermogen van de accuschroevendraaier vermin- 1.
  • Page 36 6.5 AAN /UIT-schakelaar (fi g. 5, pos. 4) Rode LED: Met de AAN/UIT-schakelaar kunt u het toerental de accu is leeg, laad de accu. traploos regelen. Hoe verder u de schakelaar indrukt, hoe hoger is het toerental van de accu- schroever.
  • Page 37 8. Verwijdering en recyclage Het toestel bevindt zich in een verpakking om transportschade te voorkomen. Deze verpakking is een grondstof en bijgevolg herbruikbaar of kan naar de grondstofkringloop worden teruggevo- erd. Het toestel en zijn accessoires bestaan uit diverse materialen, zoals b.v. metaal en kunststof. Defecte toestellen horen niet thuis in het huisvuil.
  • Page 38 Enkel voor EU-landen Elektrisch materieel en accu’s horen niet bij het huisvuil thuis! Recyclagealternatief i.p.v. het toestel terug te sturen: De eigenaar van het elektrische toestel is alternatief verplicht, i.p.v. het toestel terug te sturen, mede te werken bij de behoorlijke recyclage in geval hij zich van het eigendom ontdoet. Het afgedankte toestel en ook de accu’s kunnen hiervoor ook bij een verzamelplaats worden afgegeven die voor een verwijde- ring zorgt als bedoeld in de wetgeving in zake recyclage en afvalverwerking.
  • Page 39 Garantiebepalingen De fi rma iSC GmbH of de desbetreff ende bouwmarkt garandeert het verhelpen van gebreken resp. de vervanging van het toestel overeenkomstig het onderstaande overzicht waarbij de wettelijke garantiec- laims onaangetast blijven. Categorie Voorbeeld Garantieprestatie Gebreken aan materiaal of con- 24 maanden structie Slijtstukken*...
  • Page 40 Garantiebewijs Geachte klant, onze producten zijn aan een strenge kwaliteitscontrole onderhevig. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt het ons ten zeerste en vragen u zich tot onze servicedienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs te wenden. Wij staan ook graag telefonisch tot uw dienst via het hi- eronder vermelde servicetelefoonnummer.
  • Page 41 Aviso - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños Usar protección para los oídos. La exposición al ruido puede ser perjudicial para el oído. Es preciso ponerse una mascarilla de protección. Puede generarse polvo dañino para la salud cuando se realicen trabajos en madera o en otros materiales.
  • Page 42 compra válido. A este respeto, observar la tabla ¡Atención! de garantía de las condiciones de garantía que se Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una encuentran al fi nal del manual. serie de medidas de seguridad para evitar le- •...
  • Page 43 4. Características técnicas El valor de emisión de vibraciones indicado tam- bién puede utilizarse para una valoración prelimi- nar de los riesgos. Alimentación de tensión motor ....18 V c.c. Velocidad marcha en vacío: ... 0-350/0-1100 r.p.m ¡Reducir la emisión de ruido y las vibracio- Niveles de par de giro: ........
  • Page 44 5. Antes de la puesta en marcha Es preciso recargar siempre a tiempo la batería para procurar que dure lo máximo posible. Esto es imprescindible en el caso de que note que se Antes de la puesta en marcha del taladro per- reduce la potencia del talador percutor a batería.
  • Page 45 6.5 Interruptor ON/OFF (fi g. 5/pos. 4) Se iluminan los LED amarillo y rojo: Con el interruptor ON/OFF, se puede controlar de La batería dispone de sufi ciente carga residual. forma continua el número de revoluciones. Cu- anto más se presione el interruptor, mayor será la LED rojo: velocidad del taladro.
  • Page 46 8. Eliminación y reciclaje El aparato está protegido por un embalaje para evitar daños producidos por el transporte. Este embalaje es materia prima y, por eso, se puede volver a utilizar o llevar a un punto de reciclaje. El aparato y sus accesorios están compuestos de diversos materiales, como, p.
  • Page 47 Sólo para países miembros de la UE No tirar herramientas eléctricas ni baterías en la basura doméstica. Alternativa de reciclaje en caso de devolución: El propietario del aparato eléctrico, en caso de no optar por su devolución, está obligado a reciclar ade- cuadamente dicho aparato eléctrico.
  • Page 48 Condiciones de garantía La empresa iSC GmbH o la tienda especializada competente garantiza la reparación de los fallos o el cambio del aparato de acuerdo con la siguiente tabla, sin que por ello se vean afectados los derechos legales a prestación de garantía. Categoría Ejemplo Prestación de garantía...
  • Page 49 Certifi cado de garantía Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía. Con mucho gusto le atenderemos también telefónicamente en el número de servicio indicado a continuaci- ón.
  • Page 50 Aviso - Para reduzir o risco de ferimentos leia o manual de instruções Use uma protecção auditiva. O ruído pode provocar danos no aparelho auditivo. Use uma máscara de protecção para pó. Durante os trabalhos em madeira e outros materiais pode formar-se pó...
  • Page 51 compra válido. Para o efeito, consulte a tabela da Atenção! garantia que se encontra nos termos de garantia Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas no fi m do manual. algumas medidas de segurança para preve- • Abra a embalagem e retire cuidadosamente o nir ferimentos e danos.
  • Page 52 4. Dados técnicos Reduza a produção de ruído e de vibração para o mínimo! • Utilize apenas aparelhos em bom estado. Alimentação de tensão do motor: ..18 V d.c. • Limpe e faça a manutenção do aparelho re- Rotações com marcha em vazio: ......gularmente.
  • Page 53 6. Operação 6.2 Ajuste do binário (fi g. 4/pos. 1) A aparafusadora sem fi o está equipada com um ajuste mecânico do binário. 6.1 Carregar o acumulador (fi g. 2-3) 1. Retire o acumulador (5) do punho (fi g. 2), pre- O binário para um determinado tamanho do par- mindo as teclas de engate (8) do lado direito afuso é...
  • Page 54 7. Limpeza, manutenção 6.6 Substituição do acessório (fi gura 6) Atenção! Em todos os trabalhos na aparafusado- e encomenda de peças ra sem fi o (p. ex. substituição do acessório; manu- sobressalentes tenção; etc.) coloque o comutador do sentido de rotação (3) na posição central da aparafusadora Retire a fi...
  • Page 55 9. Armazenagem Guarde o aparelho e os respectivos acessórios em local escuro, seco e sem risco de formação de gelo, fora do alcance das crianças. A tempe- ratura ideal de armazenamento situa-se entre os 5 e os 30 ˚C. Guarde a ferramenta eléctrica na embalagem original.
  • Page 56 Só para países da UE Não deite as ferramentas eléctricas nem os acumuladores para o lixo doméstico! Alternativa de recycling relativa à solicitação de devolução: O proprietário do aparelho eléctrico, no caso de não optar pela devolução, é obrigado a reciclar ade- quadamente o aparelho eléctrico.
  • Page 57 Termos de garantia A empresa iSC GmbH ou o seu representante assegura a reparação de defeitos ou a substituição de aparelhos de acordo com o quadro abaixo, sendo que os direitos legais de garantia permanecem váli- dos. Categoria Exemplo Serviço de garantia Defeito no material ou na est- 24 meses rutura...
  • Page 58 Certifi cado de garantia Estimado(a) cliente, Os nossos produtos são submetidos a um rigoroso controlo de qualidade. Se, ainda assim, o aparelho não funcionar nas devidas condições, lamentamos esse facto e pedimos-lhe que se dirija ao nosso serviço de assistência técnica na morada indicada no presente certifi cado de garantia. Se preferir, tam- bém pode contactar-nos telefonicamente através do número de assistência técnica abaixo indicado.
  • Page 59 EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3; EN 60335-1; EN 60335-2-29 Landau/Isar, den 21.06.2012 Weichselgartner/General-Manager Unger/Product-Management First CE: 12 Archive-File/Record: NAPR001826 Art.-No.: 45.135.45 I.-No.: 11011 Documents registrar: Georg Riedel Subject to change without notice Wiesenweg 22, D-94405 Landau/Isar - 59 - Anl_TH_CD_18_2_SPK2.indb 59...
  • Page 60 EH 06/2012 (01) Anl_TH_CD_18_2_SPK2.indb 60 Anl_TH_CD_18_2_SPK2.indb 60 25.06.12 08:08 25.06.12 08:08...

Ce manuel est également adapté pour:

Th-cd 18-2