Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

1
Avertissements de sécurité généraux _______________________ 2
2
Installation___________________________________________ 10
3
Description __________________________________________ 23
4
Instructions d'utilisation _________________________________ 35
5. Nettoyage et entretien _________________________________ 56
6. Résolution des problèmes. Que faire si... ___________________ 60
7. Guide de dépannage __________________________________ 66
Nous vous remercions d'avoir choisi notre produit.
Nous vous conseillons de lire attentivement toutes les instructions de ce
manuel afin de connaître les conditions les plus appropriées pour une
utilisation correcte et sûre de votre lave-vaisselle.
Les paragraphes sont proposés de façon à arriver pas à pas à la
connaissance de toutes les fonctionnalités de l'appareil, les textes sont
facilement compréhensibles et reportent à des images détaillées.
On y donne des conseils utiles pour l'utilisation de paniers, bras de lavage,
distributeurs, filtres, programmes de lavage et pour la configuration
correcte des commandes.
Les conseils de nettoyage donnés vous permettront de maintenir
inaltérées dans le temps les performances de votre lave-vaisselle.
Ce manuel, d'une consultation facile, vous permettra de satisfaire toutes
les demandes qui pourront surgir sur l'utilisation du lave-vaisselle.
INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATEUR: elles sont destinées au
technicien qualifié qui doit effectuer l'installation, la mise en service et
l'essai de l'appareil.
INSTRUCTIONS POUR L'UTILISATEUR: elles indiquent les conseils
d'utilisation, la description des commandes et les correctes opérations de
nettoyage et d'entretien de l'appareil.
Le manuel regroupe les options, les programmes et les fonctionnalités qui
peuvent être présents pour le type de lave-vaisselle que vous avez
acheté. Pour les caractéristiques spécifiques de votre modèle, reportez-
vous au manuel fourni avec le produit.
Index
1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Smeg STL281DS

  • Page 1 Index Avertissements de sécurité généraux _______________________ 2 Installation___________________________________________ 10 Description __________________________________________ 23 Instructions d’utilisation _________________________________ 35 5. Nettoyage et entretien _________________________________ 56 6. Résolution des problèmes. Que faire si... ___________________ 60 7. Guide de dépannage __________________________________ 66 Nous vous remercions d’avoir choisi notre produit. Nous vous conseillons de lire attentivement toutes les instructions de ce manuel afin de connaître les conditions les plus appropriées pour une utilisation correcte et sûre de votre lave-vaisselle.
  • Page 2 Avertissements TRADUCTION DES INSTRUCTIONS ORIGINALES 1 Avertissements de sécurité généraux  Ce mode d’emploi fait partie intégrante de l’appareil: il faut toujours le conserver intact près de l’appareil avant l’utilisation, nous conseillons une lecture attentive de toutes les indications qu’il contient.
  • Page 3 Avertissements  L’appareil doit être installé et branché selon les instructions fournies par le fabricant. L’installation doit être effectuée par un technicien qualifié, dans le respect des normes en vigueur.  Ne laissez pas les résidus de l’emballage sans surveillance dans l’habitation. Séparez les différents matériaux de déchet provenant de l’emballage et remettez-les au centre de collecte sélective le plus proche.
  • Page 4 Avertissements  Si l’appareil est installé dans un compartiment au- dessus ou en dessous d’un autre appareil (par ex. brûleurs à gaz, fours, etc.), lisez attentivement les instructions fournies par le fabricant de l’équipement. Si les instructions du matériel ne contiennent pas d’informations, communiquez avec le fabricant de l’équipement et assurez-vous que l’appareil puisse être installé...
  • Page 5 Avertissements  La prise sur le cordon d’alimentation et la prise correspondante devront être du même type et conformes à la règlementation en vigueur. N’utilisez pas d’adaptateurs ou de shunts pour éviter la possibilité de surchauffe ou de brûlure.  La fiche de l’appareil doit être accessible après l’installation.
  • Page 6 Avertissements  Éloignez les enfants de la machine lorsque la porte est ouverte. Vérifiez toujours que le distributeur de détergent soit vide après l'achèvement du cycle de lavage.  Le nettoyage et l’entretien ordinaire de l’appareil par des enfants ne sont autorisés que sous la supervision d’un responsable pour leur sécurité.
  • Page 7 Avertissements  Les couteaux et les autres ustensiles de cuisine ayant des pointes tranchantes doivent être placés dans le panier avec les pointes tournées vers le bas ou en position horizontale dans le panier supérieur, en faisant attention de ne pas se blesser et qu’ils ne dépassent pas du panier.
  • Page 8 Avertissements  Modèles dotés d’Acquastop C’est un dispositif qui empêche le débordement en cas de fuites d’eau. Après l’intervention d’Acquastop, il faut contacter un technicien qualifié afin de trouver et de réparer la panne. Dans les modèles dotés d’Acquastop, le tuyau d’alimentation en eau contient une électrovanne.
  • Page 9 Avertissements 1.2 Élimination L’appareil doit être éliminé séparément des autres déchets (directif 2012/19/CE). Cet appareil ne contient pas de substances en quantités considérées comme dangereuses pour la santé et l'environnement, conformément aux directives européennes en vigueur: Pour l'élimination:  Coupez le câble d'alimentation électrique; ...
  • Page 10 Installation 2 Installation 2.1 Caractéristiques techniques Pression d’alimentation en min. 0,05 - max. 0,9 MPa (min. 0.5 – max. 9 bar) Température eau max. 60°C d’alimentation Capacité 12-13 couverts standard Indice de protection contre IPX0 l’humidité Classe de protection contre classe I le chocs électriques Données électriques...
  • Page 11 Installation 2.2 Informations générales  Retirez les pièces en polystyrène qui bloquent les paniers.  Placez l’appareil à l’endroit choisi.  On peut faire adhérer les côtés aux meubles voisins et le panneau de fond au mur de votre pièce. ...
  • Page 12 Installation tubes dans le bas de l’appareil, dans l’espace prévu à cet effet.  Les pièces de rechange suivantes seront disponibles pendant 7 ans après la fin de production du modèle: la pompe de lavage et de vidange, les résistances de chauffage, les tubages, y compris les tuyaux, les vannes, les filtres et les dispositifs d’acquastop, les parties structurelles et internes relatives à...
  • Page 13 Installation  La base de données EPREL de l’UE fournit des informations relatives aux performances du lave- vaisselle. La base de données peut être consultée de manière directe grâce au code QR présent sur l’étiquette énergétique du lave-vaisselle ou en utilisant le lien https://eprel.ec.europa.eu.
  • Page 14 Installation Il est formellement interdit d’encastrer le lave- vaisselle sous une table de cuisson. Il n’est pas non plus permis d’installer le lave- vaisselle directement en contact avec des appareils autres que les appareils électroménagers traditionnels encastrés prévus pour la cuisine (cheminées, poêles…). Si le lave-vaisselle est encastré...
  • Page 15 Installation Seulement pour les modèles pose libre: - Il est formellement interdit de monter une table de cuisson sur un lave-vaisselle pose libre. - Si l’appareil n’est pas intégré et est donc accessible d’un côté, la zone de la charnière de la porte doit être couverte pour des raisons de sécurité...
  • Page 16 Installation 2.3 Raccordement au réseau de distribution d’eau Prévenir le risques d’engorgement ou de dommage: si la tuyauterie de l’eau est neuve ou si elle est restée inactive pendant longtemps, avant de procéder au raccordement au réseau de distribution d’eau, s’assurer que l’eau soit limpide et sans impuretés afin d’éviter d’endommager l’appareil.
  • Page 17 Installation Il est possible d’alimenter le lave-vaisselle avec de l’eau ne dépassant pas 60°C. En alimentant l’appareil avec de l’eau chaude, le temps de lavage sera raccourci de 20 minutes environ, mais son efficacité sera toutefois légèrement réduite. Le raccordement devra être effectué...
  • Page 18 Installation RACCORDEMENT TUYAU D’ÉVACUATION Introduire tuyau spécial dans conduite d’évacuation au diamètre minimum de 4 cm; en alternative, le mettre dans l’évier en utilisant le support du tuyau fourni avec l’appareil, mais prenant soin d’éviter les étranglements ou les courbures excessives. Il est important d’éviter que le tuyau puisse se décrocher et tomber.
  • Page 19 Installation 2.4 Branchement électrique et avertissement Vérifiez que les valeurs de tension et de fréquence de réseau correspondent à celles reportées sur la plaque d’identification de l’appareil qui est placée sur le bord interne de la porte. La fiche à l’extrémité du câble d’alimentation et la prise correspondante devront être du même type et conformes aux normes en vigueur sur les installations électriques.
  • Page 20 Installation Certains composants continuent à être alimentés même quand bouton MARCHE/ARRÊT est en position ARRÊT. Avant toute opération de maintenance sur l’appareil, débranchez l’alimentation secteur ou coupez le courant par le dispositif d’interruption au mur. SI L’APPAREIL N’EST PAS MUNI DE PRISE MAIS SEULEMENT DU CÂBLE D’ALIMENTATION : Sur la ligne d’alimentation de l’appareil, dans un endroit facilement accessible, montez un...
  • Page 21 Installation Indice de protection contre les chocs électriques : I POUR LA GRANDE-BRETAGNE SEULEMENT : Cet appareil doit être raccordé à la terre. Remplcement du fusible Si l’appareil est fourni avec un fusible BS 1363A 13A dans fiche pour branchement réseau d’alimentation, vous...
  • Page 22 Installation couvercle fusible doit être repositionné lorsque fusible remplacé. S’il est perdu, la fiche ne peut être réutilisée tant qu’un autre couvercle de rechange approprié n’a pas été installé. Les pièces de rechange appropriées sont identifiées par la couleur du logement du couvercle ou par l’inscription sur la base de la fiche qui en décrit la couleur.
  • Page 23 Instructions d’utilisation 3 Description Le bandeau de commandes supérieur Toutes les commandes et les contrôles du lave-vaisselle sont réunis sur le bandeau de commandes supérieur. Les opérations de démarrage, de programmation, d’extinction, etc., ne peuvent être exécutées qu’avec la porte ouverte. Le bandeau représenté...
  • Page 24 Instructions d’utilisation Informations affichées Durée prévue du programme Temps restant du programme Départ différé 1 – 24 heures Message d’erreur CONFIGURATION DU PROGRAMME DE LAVAGE ET DÉMARRAGE Après avoir trouvé le programme le mieux adapté d’après le tableau des programmes: Pressez la touche MARCHE/ARRÊT (A) et attendez que le VOYANT ...
  • Page 25 Instructions d’utilisation INDICATEUR DE PROGRAMME EN COURS (seulement sur certains modèles) Pendant le déroulement du programme, une lumière clignotante est projetée au sol, sous le coin inférieur droit de la porte. À la fin du programme, la lumière s’éteint pour diminuer la consommation en stand-by.
  • Page 26 Instructions d’utilisation Le nombre, le type et l'exécution des programmes de lavage dépendent du modèle acheté. Reportez-vous au mode d'emploi fourni avec le produit. ECO: Programme à faible consommation d'eau et d'énergie, pour le lavage de vaisselle avec un encrassement normal, même avec des résidus secs. Les informations font référence au programme STANDARD EN60436 (indiqué...
  • Page 27 Instructions d’utilisation Si la porte du lave-vaisselle est ouverte ou mal fermée, le cycle de lavage ne se lance pas. HYGIÈNE Augmente la température du rinçage final pour obtenir une meilleure hygiène. Indiqué pour le lavage intensif de plats, casseroles, poêles, planches à découper, biberons.
  • Page 28 Instructions d’utilisation RÉFÉRENCES à l’ÉTIQUETAGE ÉNERGÉTIQUE jointes au lave-vaisselle: Les informations font référence au programme STANDARD EN60436 (indiqué dans le tableau des programmes), le plus efficace en termes de consommation combinée d’énergie et eau. Le programme est indiqué pour la vaisselle avec un encrassement normal, et est utilisé...
  • Page 29 Instructions d’utilisation Programmes de lavage Avant de faire démarrer un programme de lavage, vérifiez que : Le robinet de l’eau soit ouvert.  Dans le réservoir de l’adoucisseur , il y ait du sel  régénérant. Dans le réservoir, il y ait la dose adéquate de détergent. ...
  • Page 30 Instructions d’utilisation SPECIAL (si présent) L’option sélectionnée avec un programme de lavage quelconque permet d’activer une série de programmes supplémentaires. Après avoir sélectionné le programme souhaité, appuyez sur le bouton (le voyant s’allume). Elle se désactive automatiquement à la fin du programme. DEMI-CHARGE FLEXI ZONE (si présent) Adaptée pour une petite quantité...
  • Page 31 Instructions d’utilisation DELAY (si présent) Appuyez sur le bouton DELAY pour programmer le démarrage du lave- vaisselle pendant la plage horaire souhaitée (par ex. nocturne). En fonction des modèles, l’affichage est visible sur l’écran ou sur les voyants relatifs. Il n'est pas possible de sélectionner l’option une fois le programme démarré.
  • Page 32 Instructions d’utilisation ANNULATION DU PROGRAMME EN COURS  Pour annuler le programme en cours, il est nécessaire, après avoir ouvert la porte, de maintenir enfoncé pendant quelques secondes le bouton de SÉLECTION PROGRAMMES (C) jusqu’à ce les voyants des programmes 4 et 5 (marqués "end") s’allument simultanément. ...
  • Page 33 Instructions d’utilisation POUR ÉCONOMISER L’ÉNERGIE ! … RESPECTER L’ENVIRONNEMENT Si vous suivez les instructions et les conseils du fabriquant, le  lavage au lave-vaisselle consommera moins d’eau et d’énergie par rapport au lavage manuel. Utilisez toujours le lave-vaisselle à pleine charge. ...
  • Page 34 Instructions d’utilisation ARRÊT À la fin du programme, le lave-vaisselle émet un bref signal sonore et les voyants des programmes 4 et 5 (marqués «end») clignotent. On obtient l’extinction de la machine en ouvrant la porte et en appuyant sur le bouton d’MARCHE/ARRÊT(1). GESTION DE L’ÉNERGIE Après 5 minutes d’inactivité...
  • Page 35 Instructions d’utilisation 4 Instructions d’utilisation Après avoir correctement installé le lave-vaisselle, retirez les éléments qui bloquent le panier et préparez-le afin qu'il puisse démarrer en effectuant les opérations suivantes:  Réglez l'adoucisseur d'eau; Introduisez du sel régénérant;   Introduisez du produit de rinçage et du détergent. Réglez la dureté...
  • Page 36 Instructions d’utilisation TABLEAU DE LA DURETÉ DE L’EAU DURETÉ DE L’EAU Duretés Duretés RÉGLAGE Allemandes Françaises (°dH) (°dF) Tous les 0 – 6 0 – 11 voyants 7 – 10 12 – 18 Un voyant allumé 11 – 15 19 – 27 Deux voyants allumés 16 –...
  • Page 37 Instructions d’utilisation 4.2 Ajout du sel La quantité de calcaire contenu dans l’eau (indice de dureté de l’eau) est responsable des taches blanchâtres sur la vaisselle sèche, qui, avec le temps, a tendance à devenir opaque. Le lave-vaisselle est équipé d’un adoucisseur automatique qui, en utilisant du sel régénérant spécifique, soustrait à...
  • Page 38 Instructions d’utilisation Consommation Consommation Durée du d'eau pendant la d'énergie processus de régénération pendant la régénération Consommatio (litres) régénération (min) n d'eau selon Fréquence (Wh) le modèle [faire régénératio À la fin À la fin À la fin référence au début début début...
  • Page 39 Instructions d’utilisation 4.3 Ajout du produit de rinçage Le distributeur de détergent et le doseur du produit de rinçage se trouvent dans la partie interne de la porte: le distributeur à gauche et le doseur à droite. Le produit de rinçage accélère le séchage de la vaisselle et empêche la formation de taches et de dépôts de calcaire;...
  • Page 40 Instructions d’utilisation Réglage du dosage du produit de rinçage  Appuyez et gardez enfoncé le bouton sélection programmes, après environ 15" le voyant sel clignote, gardez-le enfoncé jusqu’à ce que le voyant produit de rinçage. Les voyants des programmes (D) / écran (G) indiquent le réglage ...
  • Page 41 Instructions d’utilisation 4.4 Chargement du détergent Ouvrez le couvercle du distributeur de détergent en appuyant  légèrement sur le bouton P. Introduisez le détergent ou la pastille.  Refermez le couvercle en le faisant glisser jusqu’au déclic d'arrêt.  Pendant le lavage, le distributeur s'ouvrira automatiquement. Introduisez le détergent ou la pastille seulement avec le conteneur sec.
  • Page 42 Instructions d’utilisation  Quand vous sélectionnez un programme avec prélavage chaud (lire le tableau des programmes), introduisez une quantité supplémentaire de détergent dans le compartiment G/H (selon les modèles). N’utilisez que des détergents spécifiques pour lave-vaisselle.  Gardez les emballages de détergent bien fermés dans un lieu sec, ...
  • Page 43 Instructions d’utilisation ATTENTION!  Assurez-vous que la vaisselle soit bien bloquée, qu’elle ne puisse pas se renverser et qu’elle n’entrave pas la rotation des bras de lavage durant le fonctionnement; N’introduisez pas de petits objets dans les paniers; en tombant, ils ...
  • Page 44 Instructions d’utilisation Utilisation des paniers Capacité, y compris la vaisselle de service: 12 ou 13 couverts selon le modèle (consultez l'étiquette-énergie). PANIER INFÉRIEUR Le panier inférieur reçoit l’action du bras de lavage inférieur à l’intensité maximale et devra donc contenir la vaisselle la plus "difficile"et la plus sale.
  • Page 45 Instructions d’utilisation CHARGEMENT DU PANIER INFÉRIEUR Disposez soigneusement et verticalement les assiettes plates, creuses, à dessert et les plats. Les casseroles, les poêles et leurs couvercles correspondants doivent être retournés vers le bas. Disposez les assiettes creuses et celles à dessert en ayant toujours soin de laisser un espace entre elles.
  • Page 46 Instructions d’utilisation PANIER À COUVERTS (seulement sur certains modèles) Il est destiné à contenir toutes sortes de couverts, à l'exception de ceux d'une longueur telle qu'ils interfèrent avec le pulvérisateur supérieur. Les couverts doivent être placés dans les espaces prévus sur les grilles supérieures pour permettre un écoulement optimal de l'eau.
  • Page 47 Instructions d’utilisation PANIER À COUVERTS SUPÉRIEUR (seulement sur certains modèles) Ce panier sert à contenir les couverts, qui seront ainsi placés à l'endroit approprié, et les ustensiles plus longs seront placés dans le sens de la longueur. L’extraction «à coulisse » en facilite la charge, mais il est également possible de l’extraire complètement des guides à...
  • Page 48 Instructions d’utilisation TIROIR SUPÉRIEUR FLEXIDUO (seulement sur certains modèles) Il se compose de deux paniers indépendants coulissants et amovibles pour faciliter le chargement/déchargement des éléments. Diverses types de chargement et de configuration sont possibles. Dans le panier droit réglé en position basse, il est par exemple possible de charger des tasses à...
  • Page 49 Instructions d’utilisation EXEMPLES DE CHARGEMENT POUR SALE INTENSIF 12 couverts standards Si le panier inférieur a des supports inclinables, il est préférable de les baisser pour faciliter le chargement. 13 couverts standards Si le panier inférieur a des supports inclinables, il est préférable de les baisser pour faciliter le chargement.
  • Page 50 Instructions d’utilisation 13 Couverts standards PANIER À COUVERTS SUPÉRIEUR (seulement sur certains modèles) Si le panier inférieur a des supports inclinables, il est préférable de les baisser pour faciliter le chargement.
  • Page 51 Instructions d’utilisation 13 Couverts standards PANIER À COUVERTS SUPÉRIEUR FLEXIDUO (seulement sur certains modèles) Si le panier inférieur a des supports inclinables, il est préférable de les baisser pour faciliter le chargement.
  • Page 52 Instructions d’utilisation ÉQUIPEMENT DU PANIER SUPÉRIEUR (selon le modèle) Plateau porte-couverts Pour couteaux, petites cuillères (à café et à dessert) et longs objets. Les extrémités sont destinées à retenir les verres à long pied. - Il peut être démonté en enfonçant et en poussant simultanément les leviers de déblocage (B).
  • Page 53 Instructions d’utilisation Abattants Pour tasses, petites tasses et longs objets. Les extrémités sont destinées à retenir les verres à long pied En cas de non-utilisation, ils peuvent être soulevés (jusqu’au déclic d'arrêt) en position verticale. Abattants coulissants Pour petits objets, tasses et petites tasses. Ils peuvent être utilisés fermés ou ouverts (tirez la partie supérieure coulissante).
  • Page 54 Instructions d’utilisation Supports rabattables Ils peuvent être bloqués à la verticale, posés au fond du panier s’ils ne sont pas utilisés, ou mis en position intermédiaire, selon les exigences. Le support unique de droite est idéal comme appui des verres à long pied.
  • Page 55 Instructions d’utilisation RÉGLAGE DU PANIER SUPÉRIEUR Le panier supérieur est réglable en hauteur pour permettre le positionnement, dans le panier inférieur, d’assiettes ou de vaisselle de grandes dimensions. Le réglage peut être de type A ou B, selon le modèle de lave-vaisselle. Version A: à...
  • Page 56 Instructions d’utilisation 5. Nettoyage et entretien Avant d’effectuer l’entretien de l’appareil, enlevez la fiche ou interrompez l’alimentation dispositif d’interruption omnipolaire. 5.1 Avertissements et conseils généraux Évitez l’utilisation de détergents abrasifs ou acides. Les surfaces extérieures et la contre-porte du lave-vaisselle devront être nettoyées à...
  • Page 57 Instructions d’utilisation...
  • Page 58 Instructions d’utilisation  Pour enlever le bras de lavage inférieur , il vous faut tout simplement le soulever vers le haut, en tirant au milieu.  Pour enlever le bras de lavage orbital, il vous faut saisir le bras le plus long et soulever le bras orbital.
  • Page 59 Instructions d’utilisation NETTOYAGE DU FILTRE (modèles avec bras gicleur planétaire) Si le lave-vaisselle est utilisé quotidiennement, nous recommandons d’effectuer un nettoyage hebdomadaire. Il est conseillé d'inspecter périodiquement le filtre central et, si  nécessaire, de le nettoyer. pour enlever le bras gicleur planétaire, suivez les instructions ...
  • Page 60 Instructions d’utilisation 6. Résolution des problèmes. Que faire si... Anomalie Cause possible Solution Le voyant de manque de sel Le sel est encore suffisant Vérifiez le niveau de ne s’allume pas remplissage Le voyant de manque de Le produit de rinçage est Vérifiez le niveau de produit de rinçage ne s’allume encore suffisant...
  • Page 61 Instructions d’utilisation Détergent conservé avec la Remplacez le détergent boîte ouverte dans un milieu humide et perte d’efficacité de celui-ci, vieilli ou collant Disposition incorrecte de la Une disposition erronée de la vaisselle vaisselle ne permet pas le passage optimal de l'eau. Faites plus attention à...
  • Page 62 Instructions d’utilisation La porte ne se ferme pas : Vérifiez la condition du crochet de la serrure : - s’il ne s'est pas déclenché (N), la porte s’ouvre et se ferme normalement ; - s’il s'est déclenché (S), fermez la porte avec force (sans la claquer) jusqu'à...
  • Page 63 Instructions d’utilisation Porte fermée incorrectement Vérifiez qu’il n’y ait pas d’empêchements dans la fermeture de la porte (par ex. objets dépassant des paniers) Panne Contactez le service après- vente Absence de tension Vérifiez la distribution d’électricité. Vérifiez le cordon d’alimentation Le fonctionnement des La rotation des pulvérisateurs pulvérisateurs n’est pas...
  • Page 64 Instructions d’utilisation Vaisselle pas sèche Le produit de rinçage est Ajoutez du produit de rinçage épuisé Un programme qui ne prévoit Voir tableau des programmes pas le séchage final a été utilisé Présence d'eau dans les Pendant le chargement, faites cavités attention à...
  • Page 65 Instructions d’utilisation Résidus d’aliments sur la Vaisselle trop proche, paniers Il doit toujours y avoir de vaisselle trop pleins l'espace suffisant au passage des jets d’eau entre les pièces composant la vaisselle. Évitez les points de contact Les pulvérisateurs ne tournent Faites attention à...
  • Page 66 Instructions d’utilisation 7. Guide de dépannage Le lave-vaisselle est en mesure de signaler une série de mauvais fonctionnements par l’allumage simultané de plusieurs voyants dont le sens est le suivant : ANOMALIE DESCRIPTION Panne Acquastop (seulement sur certains modèles) Niveau de sécurité Anomalie chauffage eau Anomalie détection température eau Anomalie chargement eau...