Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 1

Liens rapides

waffle time
www moulinex com
FR
NL
DE
IT
ES
PT
EN
EL
TR
DA
NO
SV
FI
RU
UK
AR
FA

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Moulinex WAFFLE TIME WD159

  • Page 1 com...
  • Page 2 CONSIGNES DE SÉCURITÉ PRÉCAUTIONS IMPORTANTES • Cet appareil est uniquement destiné à un usage domestique. Il n’a pas été conçu pour être utilisé dans les cas suivants qui ne sont pas couverts par la garantie : - dans les coins de cuisine réservés au personnel dans des magasins, bureaux et autres environnements professionnels, - dans les fermes, - par les clients des hôtels, motels et autres environnements à...
  • Page 3 ans et plus et supervisés. Tenir l’appareil et son cordon hors de la portée des enfants de moins 8 ans. • La température des surfaces accessibles peut être élevée lorsque l'appareil est en fonctionnement. • Vérifier que l’installation électrique est compatible avec la puissance et la tension indiquées sous l’appareil.
  • Page 4 A faire •Lire attentivement et garder à portée de main les instructions de cette notice, communes aux différentes versions suivant les accessoires livrés avec votre appareil. •Si un accident se produit, passer de l’eau froide immédiatement sur la brûlure et appeler un médecin si nécessaire.
  • Page 5 Description 1. Voyant de fonctionnement 3. Loquet de fermeture 5. Plaques 2. Voyant de température 4. Poignée générale 6. Cordon Mode d'emploi Les dessins explicatifs sont en dernières pages. •Poser l’appareil sur un plan ferme. •Ouvrir l’appareil en tirant sur le loquet (3) - C. •Fermez l’appareil - D.
  • Page 6 VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN BELANGRIJKE VOORZORGSMAATREGELEN •Uw apparaat is uitsluitend bedoeld voor huishoudelijk gebruik. Deze is niet ontworpen voor gebruik in de volgende gevallen, waarvoor de garantie niet geldig is: - in kleinschalige personeelskeukens in winkels, kantoren en andere arbeidsomgevingen, - door gasten van hotels, motels of andere verblijfsvormen. •...
  • Page 7 • Wanneer het apparaat aanstaat, kan de temperatuur hoog oplopen. • Controleer of de elektrische installatie geschikt is voor de op het apparaat aangegeven stroomsterkte en spanning. • Dit apparaat is niet geschikt om gebruikt te worden in combi- natie met een tijdschakelaar of afstandsbediening. •...
  • Page 8 Doen •Lees de instructies van deze handleiding aandachtig door en houd ze binnen handbereik; deze handleiding betreft de verschillende modellen, aan de hand van de met het apparaat meegeleverde accessoires. •Als iemand zich brandt, koel de brandplek dan gelijk met koud water en roep, indien nodig, de hulp in van een huisarts.
  • Page 9 Beschrijving 1. Controlelampje 3. Klemsluiting 5. Platen 2. Controlelampje voor de 4. Handvat 6. Snoer temperatuur Gebruiksaanwijzing Achterin dit boekje vindt u illustraties ter verduidelijking. •Plaats uw apparaat op een stevige ondergrond. •Til hendel op om het toestel te openen (3) - C. •Sluit het apparaat - D.
  • Page 10 SICHERHEITSHINWEISE WICHTIGE VORKEHRUNGEN: • Dieses Gerät ist ausschließlich für die Verwendung in privaten Haushalten bestimmt. Die Garantie erstreckt sich nicht auf die Verwendung in Umgebungen wie beispielsweise: - Kochecken für das Personal in Geschäften, Büros oder sonstigen Arbeitsumfeldern, - landwirtschaftlichen Anwesen, - den Gebrauch durch Gäste in Hotels, Motels und sonstigen Umfeldern mit Beherbergungscharakter, - Frühstückspensionen.
  • Page 11 Achten Sie darauf, dass das Gerät und sein Netzkabel sich stets außer Reichweite von Kindern im Alter von unter 8 Jahren befinden. • Die zugänglichen Flächen können während des Betriebs hohe Temperaturen erreichen. • Stellen Sie sicher, dass die Stromversorgung mit der auf der Unterseite des Geräts angegebenen Stromstärke und Spannung übereinstimmt.
  • Page 12 Immer • Lesen Sie bitte die Gebrauchsanleitung sorgfältig durch und bewahren Sie diese griffbereit auf. Die Gebrauchsanleitung ist für alle Modelle gültig. • Im Falle eines Unfalls, lassen Sie bitte sofort kaltes Wasser über die Verbrennung laufen und rufen Sie gegebenenfalls einen Arzt.
  • Page 13 Ratschläge / Informationen • Wir freuen uns, dass Sie sich für dieses Gerät entschieden haben. Dieses Gerät ist ausschließlich für den Hausgebrauch in geschlossenen Räumen bestimmt. • Für Ihre Sicherheit entspricht dieses Produkt allen gängigen Standards (Niederspannungsrichtlinie, elektromagnetische Verträglichkeit, Lebensmittelverordnung, Umweltschutz,...). •...
  • Page 14 CONSIGLI DI SICUREZZA PRECAUZIONI IMPORTANTI • Questo apparecchio è stato concepito per uso unicamente domestico. Non è stato ideato per essere utilizzato nei seguenti casi, che restano esclusi dalla garanzia: - in angoli cottura riservati al personale nei negozi, negli uffici e in altri ambienti professionali, - nelle fabbriche, - dai clienti di alberghi, motel e altre strutture ricettive...
  • Page 15 Tenere l'apparecchio e il relativo cavo di alimentazione fuori della portata dei bambini di età inferiore agli 8 anni. • La temperatura delle superfici accessibili può essere elevata quando l’apparecchio è in funzione. • Verificare che l’impianto elettrico sia compatibile con la potenza e la tensione indicate sotto l’apparecchio.
  • Page 16 Cosa fare •Leggere attentamente e tenere a portata di mano le istruzioni del presente foglietto illustrativo; esse fanno parte delle diverse versioni di accessori forniti insieme al vostro apparecchio. •Nel caso di incidente, sciacquare immediatamente la scottatura con acqua fredda e chiamare un medico se necessario.
  • Page 17 Descrizione 1. Spia di funzionamento 3. Meccanismo di chiusura 5. Piastre 2. Spia di temperature 4. Maniglie 6. Cavo Istruzioni d'uso I disegni esplicativi sono alla fine di questo libretto. •Mettere il vostro apparecchio sopra un piano d’appoggio fermo. •Aprire l’apparecchio alzando il fermo (3) - C. •Chiudere l’apparecchio - D.
  • Page 18 CONSEJOS DE SEGURIDAD PRECAUCIONES IMPORTANTES • Este aparato se ha diseñado únicamente para un uso doméstico. El aparato no se ha diseñado para ser utilizado en los siguientes casos, que no están cubiertos por la garantía: - En zonas de cocina reservadas al personal en tiendas, oficinas y demás entornos profesionales, - En granjas, - Por los clientes de hoteles, moteles y demás entornos de tipo...
  • Page 19 un adulto. Mantenga el electrodoméstico y su cable de alimentación fuera del alcance de los niños menores de 8 años. • La temperatura de las superficies accesibles puede aumentar cuando el aparato esté en funcionamiento. • Compruebe que la instalación eléctrica es compatible con la potencia y la tensión indicadas debajo del aparato.
  • Page 20 Lo que se debe hacer •Leer atentamente y guardar al alcance de la mano las instrucciones de este folleto, comunes a las diferentes versiones según los accesorios suministrados con el aparato. •Si se produce un accidente, deje correr agua fría inmediatamente sobre la quemadura y acuda a un médico si fuera necesario.
  • Page 21 Descripción 1. Indicador de funcionamiento 3. Pestillo de cierre 5. Placas 2. Indicador de temperatura 4. Mango 6. Cable Instrucciones de uso Los dibujos explicativos se encuentran en las últimas páginas. •Coloque el aparato sobre una superficie firme. •Abra el aparato levantando el cierre (3) - C. •Cerrar el aparato - D.
  • Page 22 CONSELHOS DE SEGURANÇA CONSELHOS IMPORTANTES • Este aparelho foi concebido apenas para uma utilização doméstica. Não foi concebido para ser utilizado nos casos seguintes, que não estão cobertos pela garantia : - Em cantos de cozinha reservados aos funcionários nas lojas, escritórios e outros ambientes profissionais, - Em quintas, - Pelos clientes de hotéis, motéis e outros ambientes de...
  • Page 23 Mantenha o aparelho e o respectivo cabo de alimentação fora do alcançe de crianças com menos de 8 anos de idade. • A temperatura das superfícies acessíveis pode subir quando o aparelho estiver a funcionar. • Certifique-se que a instalação eléctrica é compatível com a potência e a tensão indicadas por baixo do aparelho.
  • Page 24 A fazer •Leia com atenção o manual de instruções e guarde-o para futuras utilizações. Este manual é comum às diferentes versões, consoante os acessórios entregues com o seu aparelho. •Em caso de acidente, passe imediatamente a queimadura por água fria e consulte um médico caso seja necessário.
  • Page 25 Descrição 1. Luz piloto de funcionamento 3. Fecho 5. Placas 2. Luz piloto de temperatura 4. Pega 6. Cabo Instruções de utilização Os desenhos explicativos encontram-se nas últimas páginas. •Coloque o aparelho sobre uma superfície estável. •Abra o aparelho levantando o sistema de fecho (3) - C. •Feche o aparelho - D.
  • Page 26 SAFETY INSTRUCTIONS IMPORTANT SAFEGUARDS •Please read these instructions for use carefully before using your appliance for the first time and keep them to hand for future reference. •This appliance is intended for indoor, domestic household use only. It is not intended to be used in the following applications, and the guarantee will not apply for: - staff kitchen areas in shops, offices and other working...
  • Page 27 do not play with the appliance. •This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Page 28 replaced by the manufacturer or its service agent in order to avoid a hazard. •Inspect the appliance and power cord for signs of wear or damage before to connecting to the power supply. •Do not use your appliance if it does not operate correctly, if it has been damaged or if the power cord or plug is damaged.
  • Page 29 •Never disconnect the plug by pulling on the power cord. •Read the instructions carefully, common to different versions depending on the accessories supplied with your appliance, and keep them within reach. •If an accident occurs, rinse the burn immediately with cold water and call a doctor if necessary. •Before first use, wash the plates, pour a little cooking oil onto the plates and wipe with a soft cloth or paper kitchen towel.
  • Page 30 Advice / information •Thank you for buying this appliance, which is intended for domestic use only. •Any commercial use, inappropriate use or failure to comply with the instructions, the manufacturer accepts no responsibility and the guarantee will not apply. •For your safety, this appliance conforms to all applicable standards and regulations (Low Voltage Directive, Electromagnetic Compatibility, Food Compliant Materials, Environment, …).
  • Page 31 √¢H°I∂™ ∞™º∞§∂I∞™ ™∏ª∞¡Tπ∫∂™ ¶P√ºÀ§∞•∂π™ • ∏ ·ÚÔ‡Û· Û˘Û΢‹ ÚÔÔÚ›˙ÂÙ·È ·ÛÎÏÂÈÛÙÈο ÁÈ· ÔÈÎȷ΋ ¯Ú‹ÛË. ¢ÂÓ ¤¯ÂÈ Û¯Â‰È·ÛÙ› ÁÈ· ¯Ú‹ÛË ÛÙȘ ·ÎÏÔ˘ı˜, ÂÚÈÙÒÛÂȘ, ÔÈ Ûԛ˜ ‰ÂÓ Î·Ï‡ÙÔÓÙ·È · ÙËÓ ÂÁÁ‡ËÛË: - ™Â ¯ÒÚÔ˘˜ ÎÔ˘˙›Ó·˜ Ô˘ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈÔ‡ÓÙ·È · ÙÔ ÚÔÛˆÈÎ Û ηٷÛÙ‹Ì·Ù·, ÁÚ·Ê›· Î·È ¿ÏÏ· Â·ÁÁÂÏÌ·ÙÈο, - ™Â...
  • Page 32 Ó· Ú·ÁÌ·ÙÔÔÈÔ‡ÓÙ·È · ·È‰È¿, ·Ú¿ ÌÓÔ ·Ó Â›Ó·È · 8 ÂÙÒÓ Î·È ¿Óˆ Î·È ·Ó ÙÂÏÔ‡Ó ˘ Â›‚Ï„Ë. ¢È·ÙËÚ›Ù ÙË Û˘Û΢‹ Î·È ÙÔ Î·ÏÒ‰È Ù˘ Û ÛËÌÂ›Ô Ô˘ Ó· ÌËÓ ÙË ÊÙ¿ÓÔ˘Ó ·È‰È¿ ÌÈÎÚÙÂÚ· · 8 ÂÙÒÓ. ∏ ıÂÚÌÔÎÚ·Û›· ÙˆÓ ÚÔÛ‚¿ÛÈÌˆÓ ÂÈÊ·ÓÂÈÒÓ ÌÔÚ› •...
  • Page 33 TÈ ÚÂÂÈ Ó· ηÓÂÙ • ¢È·‚¿ÛÙ ÚÔÛÂÎÙÈο ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Ûˆ˜ Î·È ÎÚ·Ù›ÛÙ ÙȘ. √È Ô‰ËÁ›Â˜ Â›Ó·È ÎÔÈÓ¤˜ ÁÈ· ‰È¿ÊÔÚÔ˘˜ Ù‡Ô˘˜ ·Ó¿ÏÔÁ· Ì ÔÈ· ÂÍ·ÚÙ‹Ì·Ù· Â›Ó·È ÂÍÔÏÈṲ̂ÓË Ë Û˘Û΢‹. • ™Â ÂÚ›ÙˆÛË ·Ù˘¯‹Ì·ÙÔ˜, Ú›ÍÙ ·Ì¤Ûˆ˜ ÎÚ‡Ô ÓÂÚ ÛÙÔ ¤Áη˘Ì· Î·È Â¿Ó Â›Ó·È ··Ú·›ÙËÙÔ Î·Ï¤ÛÙ ÁÈ·ÙÚ.. •...
  • Page 34 ¶ÂÚÈÁÚ·Ê‹ 1. §˘¯Ó›· ¤Ó‰ÂÈ͢ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ 3. ∫ÏÂȉ·ÚÈ¿ ·ÛÊ·Ï›·˜ 5. ¶Ï¿Î˜ 2. ŒÓ‰ÂÈÍË ıÂÚÌÔÎÚ·Û›·˜ 4. XÂÈÚÔÏ·‚‹ 6. K·ÏÒ‰ÈÔ OÈ ÂÂÍËÁËÌ·ÙÈΤ˜ ÂÈÎÓ˜ ‚Ú›ÛÎÔÓÙ·È ÛÙȘ ÙÂÏÂ˘Ù·›Â˜ ÛÂÏ›‰Â˜. • ∆ÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙËÓ Û˘Û΢‹ Û·˜ ¿Óˆ Û ̛· Â›‰Ë, ÛÙ·ıÂÚ‹ Î·È ·ÓıÂÎÙÈ΋ ÛÙȘ ˘„ËϤ˜ ıÂÚÌÔÎڷۛ˜ ÂÈÊ¿ÓÂÈ·. •...
  • Page 35 GÜVENLİK TALİMATLARI ÖNEMLI UYARILAR • Bu cihaz yalnız evsel ev içi kullanıma uygun olarak tasarlanmıştır tasarlanmıştır. Bu cihaz, garanti kapsamında olmayan şu durumlarda kullanılmak üzere tasarlanmamıştır : - mağaza, ofis ve diğer iş ortamlarında personele ayrılmış olan mutfak köşelerinde, - çiftliklerde, - otel, motel ve konaklama özelliği bulunan yerlerin müşterileri tarafından, - otel odaları...
  • Page 36 gözetim altında olmadıkları sürece 8 yaş altındaki çocuklar tarafından yapılmaz. Cihazı ve kablosunu 8 yaşın altındaki çocukların ulaşabileceği yerlerden uzak tutun. • Cihaz çalışırken açıkta olan yüzeylerin sıcaklığı yüksek olabilir. • Şebeke voltajının, cihazın altında belirtilen güç oranı ve gerilimle uyumlu olmasına dikkat edin. •...
  • Page 37 Yapılması gerekenler • Kullanım kılavuzunda bulunan talimatları dikkatle okuyun ve kılavuzu ileride kullanmak üzere saklayın. Talimatlar, cihaz ile verilen aksesuarlar dışında, farklı modeller için aynıdır. • Bir kaza olması halinde, yanığın üzerine derhal soğuk su dökün ve gerekirse bir doktor çağırın. •...
  • Page 38 Betimleme 1. Çalışma göstergesi 3. Kapatma kilidi 5. Plakalar 2. Isı göstergesi 4. Sap 6. Kordon Temizleme • Temizlemeye başlamadan önce cihazın fişinin prizden çıkarılmış olduğunu kontrol edin. • Pişirme tablası ve cihazın gövdesi sünger, sıcak su ve bulaşık sıvı deterjanı ile temizlenmelidirler - •...
  • Page 39 SIKKERHEDSANVISNINGER VIGTIGE FORSIGTIGHEDSREGLER • Maskinen er udelukkende beregnet til brug i en almindelig husholdning. Den er ikke beregnet til brug under følgende forhold og en sådan brug er ikke dækket af garantien: - I et køkken forbeholdt personalet, i butikker, på kontorer og i andre professionelle omgivelser - På...
  • Page 40 fabrikanten, af hans serviceværksted, eller af en tilsvarende uddannet person, for at undgå, at der opstår fare. Sørg for at ingen falder i ledningen. • Læg aldrig apparatet og ledningen i vand. Apparatet må ikke vaskes i opvaskemaskinen. • Fjern al emballage, klistermærker og løse dele indeni og udenpå...
  • Page 41 •Apparatet må ikke opvarmes i lodret position. •Rør ikke ved de varme overflader af apparatet- brug håndtagene. •Brug ikke apparatet tomt. Råd / oplysningerne •Tak for Deres køb af dette apparat, designet udelukkende til husholdningsbrug. •For at beskytte brugeren er dette apparat i overensstemmelse med gældende forskrifter og standarder (Direktiver om Lavspænding, Elektromagnetisk Kompatibilitet, Materialer i kontakt med fødevarer, Miljøbeskyttelse osv.).
  • Page 42 SIKKERHETSINSTRUKSJONER VIKTIGE FORSIKTIGHETSREGLER • Ikke la apparatet stå i solen eller ute om vinteren. Denne maskinen er kun beregnet til bruk i hjemmet. Den er ikke ment for slik bruk som beskrives nedenfor, og som ikke dekkes av garantien: - i kjøkkenkroker forbeholdt personalet i butikker, på kontorer og andre arbeidsmiljøer, - på...
  • Page 43 for barn under 8 år. • Temperaturen på de tilgjengelige overflatene kan være høy mens apparatet er i bruk. • Kontroller at de elektriske installasjonene er i overensstemmelse med dem som er angitt under apparatet. • Dette apparatet er ikke laget for å fungere med en utvendig timer eller et separat fjernkontrollsystem.
  • Page 44 Det man må gjøre •Les nøye gjennom denne bruksanvisningen, og oppbevar den på et sikkert sted. •Hvis noen brenner seg, hold den brannskadde huden under kaldt vann umiddelbart, og tilkall lege hvis nødvendig. •Ved første gangs bruk må du rengjøre stekeplatene (se avsnitt rengjøring). Hell litt olje på stekeplaten eller på...
  • Page 45 Bruksanvisning Forklarende illustrasjoner finnes bakerst i denne brosjyren. •Plasser apparatet på en flat, stabil og varmesikret overflate. •Løft låsen for å åpne apparatet. (3) - C. •Lukk apparatet - D. •Koble deretter ledningen til en stikkontakt i veggen - E: det røde lyset tennes (1) - F. •La apparatet varmes opp - G: det grønne lyset vil lyse (2) når apparatet er klart til bruk - H.
  • Page 46 SÄKERHETSANVISNINGAR VIKTIGA FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER • Apparaten är endast avsedd att användas för hemmabruk. Den är inte avsedd att användas i följande fall som inte täcks av garantin: - I pentryn för personal i butiker, kontor och på andra arbetsplatser, - På lantbruk, - För gästernas användning på...
  • Page 47 får göras av barn om de är över 8 år och det sker under ansvarigs tillsyn. Förvara apparaten och sladden utom räckhåll för barn under 8 år. • Temperaturen kan vara hög på de åtkomliga ytorna när apparaten är i funktion. •...
  • Page 48 Gör så här •Läs noga igenom instruktionerna i denna bruksanvisning och förvara den på en säker plats. •Om olyckan ändå är framme och du råkar bränna dig, skölj omedelbart brännskadan med kallt vatten och tillkalla läkare om nödvändigt. •Före första användning, rengör laggarna (se beskrivningen " Rengöring"), häll lite olja på laggarna och torka av dem med en mjuk trasa.
  • Page 49 Bruksanvisning Förklarande illustrationer finns i slutet av broschyren. •Placera apparaten på en plan, stabil och värmetålig yta. •Lossa spärren för att öppna apparaten (3) - C. •Stäng igen apparaten - D. •Anslut därefter kontakten till ett vägguttag - E. Den röda kontrollampan tänds (1) - F. •Låt apparaten förvärmas - G: när den gröna kontrollampan tänds (2) är apparaten klar att användas - H.
  • Page 50 TURVAOHJEET TÄRKEITÄ VAROTOIMIA • Laite on tarkoitettu vain kotikäyttöön. Sitä ei ole tarkoitettu käytettäväksi seuraavissa tilanteissa, jotka eivät kuulu takuun piiriin: - Myymälöiden, toimistojen tai vastaavien ammatillisten ympäristöjen henkilökunnalle varatuissa keittiötiloissa, - Maatiloilla, - Hotellien, motellien tai vastaavan kaltaisten asuntoloiden asiakkaille, - Maatilamatkailun kaltaisissa ympäristöissä.
  • Page 51 huoltotoimenpiteitä, paitsi jos he ovat yli 8-vuotiaita ja valvonnan alaisina. Pidä laite ja sen johto poissa alle 8-vuotiaiden lasten ulottuvilta. • Laitteen pinnat voivat olla hyvin kuumat, kun laite on käytössä. •Varmista, että sijoitustalouden sähköistys vastaa laitteeseen merkittyjä tehon ja jännitteen arvoja. •...
  • Page 52 Tee näin •Lue ja pidä aina saatavilla nämä mukana olevien lisävarusteiden perusteella erilaisille malleille annetut yhteiset ohjeet huolellisesti. •Jos vahinko sattuu, huuhtele palovammakohtaa kylmällä vedellä ja ota tarvittaessa yhteys lääkäriin. •Pese keittolevyt ensimmäisen käyttökerran yhteydessä (kts. luku: puhdistus), kaada levyille vähän öljyä...
  • Page 53 Kuvaus 1. Käynnistyksen merkkivalo 3. Salpa 5. Puhdistus 2. Lämpötilan merkkivalo 4. Kahva 6. Virtajohto Käyttöohjeet Havaintokuvat ovat tämän lehtisen lopussa. •Sijoita laite tasaiselle, tukevalle ja kuumuutta kestävälle pinnalle. •Avaa laite nostamalla salpa(3) - C. •Sulje kansi - D. •Kytke sähköjohto sitten seinäpistorasiaan - E: punainen merkkivalo syttyy (1) - F. •Anna laitteen esilämmetä...
  • Page 54 РЕКОМЕНДАЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ • Этот прибор предназначен исключительно для домашнего использования. Он не предназначен для использования в случаях, на которые гарантия не распространяется, а именно: - На кухнях, отведенных для персонала в магазинах, бюро и иной профессиональной среде, - На...
  • Page 55 дети не играли с устройством. Чистка или обслуживание устройства не должны производиться детьми, не достигшими восьмилетнего возраста, а также без присмотра взрослых. • Во время работы прибора его поверхности могут сильно нагреваться. • Перед подключением прибора к сети убедитесь, что напряжение...
  • Page 56 • Разрешается включать прибор только в розетку с заземлением. Необходимо • внимательно прочитать и сохранить рекомендации, которые относятся ко всем моделям этого прибора с учетом их комплектующих. • В случае ожога немедленно смочите его холодной водой и при необходимости обратитесь к врачу. •При...
  • Page 57 Oписание 1. Индикатор работы 3. Замок-защелка 5. Пластинами 2. Световой указатель температуры 4. Pучку 6. Шнур Инструкции Пояснительные рисунки являются окончательными страниц. •Поставьте прибор на устойчивую поверхность. •Поднимите защелку, чтобы открыть прибор (3) - C. •Закройте прибор - D. •Затем подключите прибор к сети - E. Перевод регулятора в положение I включит устройство, загорается световой...
  • Page 58 РЕКОМЕНДАЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ • Цей прилад призначений для використання в домашніх умовах. Він не призначений для використання у наступні способи, на які не поширюється гарантія, а саме: - на кухнях, що відведені для персоналу в магазинах, бюро та іншому професійному середовищі; - на...
  • Page 59 Не допускайте, щоб діти виконували чищення і обслуговування пристрою, крім випадків, коли вони старше 8 років і за ними наглядають відповідальні особи. • Пiд час роботи пристрою можливе пiдвищення температури вiдкритих поверхонь. • Переконайтеся, що потужнiсть та напру га джерела електроживлення...
  • Page 60 Що слід робити •Уважно прочитайте цю iнструкцiю та зберi гайте її пiд рукою. Інструкцiя стосується усiх версiй продукту, залежно вiд додатково го приладдя, що постачається разом з ним. •У випадку опiку не гайно промийте пошкоджене мiсце холодною водою та, за необхiдностi, викличте лiкаря. •При...
  • Page 61 Опис 1. Світловий показник роботи 3. Замок-засувка 5. Плитки 2. Світловий показник температури 4. Ручка 6. Шнур електропостачання Інструкції Пояснювальні малюнки є остаточними сторінок. •Розмiстiть гриль на пласкiй поверхнi. •Підніміть фіксатор щоб відкрити прилад (3) - C. •Закрийте пристрiй - D. •Під'єднайте...
  • Page 62 ‹ ± U ± F ≤ ÿ ∑ H U ù • W Ë « F M U ¥ d … ° ∞ M A c Á « w ≥ ‹ ≠ K O L U « ∞ ∑ F d «...
  • Page 63 ∞ p : v – ´ K U ¡ Î Ë ° M « ∞ O b U Ë ‰ ± Ô ∑ M ≠ w ° N U H U ÿ • ∑ « ù § v Ë ¥ Ô d ¥...
  • Page 64 ß K – « ‹ ± R ¸ Ò U z O W N d ° W Ø Å K ‰ Ë F L U ß ∑ v « d § d , ¥ Ô « _ ± e  ‰...
  • Page 65 ° w ´ d ö ± K º ‹ ∞ œ « ® U ≈ ¸ ö ± º ∞ K ± W ≥ U u « ° L Ò r ¥ Ô ∞ r . Ë ≠ I ‰ M U “...
  • Page 66 U ‹ ö ´ « © Á Ë U Ë ¸ ± A « ¸ ¥ b ~ N b ” ≤ ß ∑ d œ ¸ œ Á Ë L u œ F t ≤ ± D U ∞ Æ...
  • Page 67 M O b t Ø u § q ¢ – | « ¸ œ ± u ° t œ . ± O d œ Á U ¸ ° U ° J ® L O K t Ë ß œ ¸ u œ...
  • Page 68 ¥ U ° b ± v ¥ g ≠ e « œ Á « ∑ H U « ß ± U Ê ¸ “ Á œ ∑ ~ U œ ß b ≤ t ‹ ° « ¸ • d •...
  • Page 69 ß ≠ U ¸ « ¥ È ≥ U ∞ F ¸ « ∑ u ß œ ± N È ≥ U U ÿ • H « ¥ s ß Á « ® b ∑ t Ö d ≠ ≤ E d œ...
  • Page 71 CLICK 10 mn CLICK...
  • Page 72 3-4 mn CLICK...
  • Page 73 waffle time 2 - 5 6 - 9 10 - 13 14 - 17 18 - 21 22 - 25 26 - 30 31 - 34 35 - 38 39 - 41 42 - 45 46 - 49 50 - 53 54 - 57 58 - 61 62 - 65...

Ce manuel est également adapté pour:

Wd159012Wd150816Wd150512