INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALLATION -
INSTALACIÓN - УСТАНОВКА - ΕΓκΑΤΑΣΤΑΣΗ - 安装
Die Gruppe mittels der entsprechenden Befestigungsbausätze befestigen.
Die "B" Gruppe ist in der angegebenen Reihenfolge einzufügen: Metallring B1, O-Ring B2, Kreuzstift
B3, O-Ring B4, Metallring B5, O-Ring B6, Kreuzstift B7, O-Ring B8, Metallring B9 und Schraubenmutter
B10.
Die Anschlüsse wie gezeigt durchführen: den neutralen flexiblen Schlauch (ohne rote bzw. blaue
Bänder) aus dem Mischerkörper mit dem lateralen G1/2" Ansatz des Kreuzstiftes verbinden, und die
Dichtung einfügen. Den neutralen flexiblen Schlauch mit G1/2" Ansatz und i.G. mit dem unteren Teil des
Kreuzstiftes verbinden, die Dichtung einfügen und das Endstück mit M15x1 Ansatz und i.G. aus dem
Kegel zum Halten des Brauskopfs herausnehmen.
Den flexiblen Schlauch des Brausekopfs mit dem flexiblen Schlauch verbinden, der aus der Stütze
herausgeht, und die serienmäßige Dichtung einfügen.
Den Brauskopf mit dem anderen Ende des flexiblen Schlauchs verbinden und die Filterdichtung
einfügen.
Dann schließt man die Schläuche an das Wasserversorgungsnetz an.
INSTALACIÓN - ART. 18643
Antes de introducir el grupo en los agujeros de la bañera asegúrense que las juntas de base se encuentran
en su propio asientos y que los flexibles de alimentación estan bien atornillado al cuerpo del mezclador.
Posicionen el grupo sobre los agujeros de la bañera.
Fijen el grupo utilizando los correspondientes juegos de fijación.
El grupo "B" tiene que ser introducido según la secuencia indicada a continuación: anillo metálico B1,
O-ring B2, cruceta B3, O-ring B4, anillo metálico B5, O-ring B6, cruceta B7, O-ring B8, anillo metálico
B9 y tuerca B10.
Efectúen los acoplamientos como indicado a continuación: conecten el flexo neutro (sin bandas
rojas o azules) procedente del cuerpo del mezclador a la conexión G1/2" lateral inferior de la cruceta
interponiendo la junta de cierre. Conecten el flexo neutro con conexión G1/2" hembra a la parte inferior
de la cruceta, interponiendo la junta de cierre y suelten la extremidad con conexión M15x1 hembra del
cono porta ducha-teléfono.
Conecten el flexo de la ducha-teléfono al flexo que sale del soporte, interponiendo la junta de cierre
incluida en el suministro.
Conecten la ducha-teléfono a la otra extremidad del flexo interponiendo la junta filtro.
Sigan la conexión de los flexibles a la red hídrica de alimentación.
УСТАНОВКА - ART. 18643
Перед тем, как вставить узел в отверстия ванны, убедитесь, что прокладки под основанием
правильно установлены в их гнездах, и что гибкие шланги надежно привинчены к корпусу крана.
Вставьте узел в отверстия ванны.
Закрепите узел соответствующими крепежными наборами.
Узел "B" должен устанавливаться в указанной последовательности: металлическое кольцо B1,
уплотнительное кольцо B2, отвод B3, уплотнительное кольцо B4, металлическое кольцо B5,
уплотнительное кольцо B6, отвод B7, уплотнительное кольцо B8, металлическое кольцо B9 и
гайка B10.
Выполните подключение, как указывается: подключите нейтральный гибкий шланг (без красных
или синих хомутов), выходящий из корпуса смесителя, к нижнему боковому штуцеру с резьбой 1/2"
крестовины, устанавливая уплотнительные прокладки. Подключите нейтральный гибкий шланг с
штуцером с внутренней резьбой 1/2" к нижней части крестовины, устанавливая уплотнительную
прокладку, и снимите конец с штуцером с внутренней резьбой М15х1 с конуса держателя душа.
Подключите гибкий шланг душа к гибкому шлангу, выходящему из опоры, устанавливая входящую
в комплект уплотнительную прокладку.
Подключите душ к другому концу гибкого шланга, устанавливая уплотнение фильтра.
Подключите гибкие шланги к водопроводной сети.
ΕγΚΑΤΑΣΤΑΣη - ART. 18643
Πριν να τοποθετήσετε το γκρουπ στις τρύπες της μπανιέρας βεβαιωθείτε ότι οι φλάντζες της βάσης είναι
14