Page 1
Perfect Welding / Perfect Charging / / Solar Energy Instructions de service KD 7000 D-11 Dévidoir 42,0426,0030,FR 006-14052020 Fronius prints on elemental chlorine free paper (ECF) sourced from certified sustainable forests (FSC).
Page 3
Nous vous remercions de la confiance que vous nous témoignez et vous félicitons d'avoir acquis ce produit Fronius de haute qualité technique. Les présentes Instructions de service doivent vous permettre de vous familiariser avec ce produit. Par une lecture attentive de ces instructions, vous apprendrez à...
Page 5
Avertissements sur l'appareil ........................ Éléments de commande, raccords et composants mécaniques..............Généralités............................KD 7000 D-11 ............................Mise en place du dévidoir à fil froid sur la source de courant ..............Généralités............................Mise en place du dévidoir à fil froid sur la source de courant ...............
Page 6
Codes de service affichés en liaison avec le dévidoir à fil froid ............Codes de service affichés en liaison avec l'option Digital Gas Control ..........Maintenance, entretien et élimination ......................Généralités............................À chaque mise en service........................Tous les 6 mois............................. Élimination des déchets ........................Caractéristiques techniques........................KD 7000 D-11 ............................
Page 7
Consignes de sécurité Généralités Cet appareil est fabriqué selon l'état actuel de la technique et conformément aux règles techniques de sécurité en vigueur. Cependant, en cas d'erreur de manipulation ou de mau- vaise utilisation, il existe un risque de blessure et de mort pour l'utilisateur ou des tiers, de dommages pour l'appareil et les autres biens de l'utilisateur, d'inefficacité...
Page 8
Conditions envi- Tout fonctionnement ou stockage de l'appareil en dehors du domaine d'utilisation indiqué ronnementales est considéré comme non conforme. Le fabricant ne saurait être tenu pour responsable des dommages consécutifs. Plage de températures pour l'air ambiant : en service : -10 °C à + 40 °C (14 °F à 104 °F) lors du transport et du stockage : -20 °C à...
Page 9
Protection de Le maniement de l'appareil expose à de nombreux risques, par exemple : l'utilisateur et des projection d'étincelles, projection de morceaux de pièces métalliques chaudes ; personnes rayonnement d'arc électrique nocif pour les yeux et la peau ; champs magnétiques nocifs pouvant être à l'origine d'un risque vital pour les porteurs de stimulateurs cardiaques ;...
Page 10
Effectuer une aspiration ponctuelle, de la pièce notamment. Si nécessaire, utiliser la torche de soudage avec un dispositif d'aspiration intégré. Tenir la tête à l'écart des fumées de soudage et des dégagements gazeux. Concernant la fumée et les gaz nocifs dégagés ne pas les respirer ;...
Page 11
Risque lié au cou- Une décharge électrique est fondamentalement dangereuse et peut être mortelle. rant d'alimenta- Éviter tout contact avec des pièces conductrices à l'intérieur et à l'extérieur de l'appareil. tion et à l'intensité de sou- En soudage MIG/MAG et TIG, le fil d'apport, la bobine de fil, les galets d'entraînement ainsi dage que toutes les pièces métalliques en liaison avec le fil d'apport sont également conduc- teurs de courant.
Page 12
Intensités de sou- Si les consignes ci-dessous ne sont pas respectées, il est possible que des intensités de dage vagabondes soudage vagabondes soient générées, qui peuvent avoir les conséquences suivantes : Risque d'incendie Surchauffe des composants qui sont en liaison avec la pièce à souder Destruction des conducteurs de terre Dommages causés à...
Page 13
Mesures d'assistance visant à éviter les problèmes de compatibilité électromagnétique : Alimentation du secteur Si des perturbations électromagnétiques se produisent malgré la réalisation d'un couplage au réseau réglementaire, prendre des mesures supplémentaires (utili- ser par ex. un filtre secteur approprié). Câbles de soudage Utiliser des câbles de longueur aussi réduite que possible.
Page 14
Des scories peuvent se détacher des pièces à usiner en cours de refroidissement. Porter les équipements de protection prescrits également pour les travaux de finition sur les pièces à souder et veiller à une protection suffisante des autres personnes. Laisser refroidir la torche de soudage et les autres composants d'installation ayant une forte température de service avant de les traiter.
Page 15
Protéger les bouteilles de gaz de protection avec gaz comprimé d'une chaleur trop impor- tante, des chocs mécaniques, des scories, des flammes vives, des étincelles et des arcs électriques. Installer verticalement les bouteilles de gaz de protection et les fixer conformément à la no- tice afin qu'elles ne tombent pas.
Page 16
Après le transport et avant la mise en service, effectuer impérativement un contrôle visuel de l'appareil afin de détecter tout dommage. Avant la mise en service, faire remettre en état les éventuels dommages par du personnel de service formé. Mesures de sécu- Faire fonctionner l'appareil uniquement quand tous les dispositifs de sécurité...
Page 17
électromagnétique (par ex. normes produits correspon- dantes de la série de normes EN 60 974). Fronius International GmbH déclare que l'appareil est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte intégral de la déclaration UE de conformité est disponible à l'adresse suivante : http://www.fronius.com...
Page 18
Les textes et les illustrations correspondent à l'état de la technique lors de l'impression. Sous réserve de modifications. Le contenu des Instructions de service ne peut justifier au- cune réclamation de la part de l'acheteur. Nous vous remercions de nous faire part de vos propositions d'amélioration et de nous signaler les éventuelles erreurs contenues dans les Instructions de service.
Page 19
MagicWave 2200 / 2500 / 3000 Job MagicWave 4000 / 5000 Job Domaines d'appli- Le KD 7000 D-11 peut être utilisé pour tous les travaux de soudage TIG et convient spé- cation cialement aux applications robot et aux tâches automatisées.
Page 20
Le soudage est un travail dangereux. Pour effectuer un travail correct avec l'appareil, les conditions de base suivantes doivent être remplies : Avoir une qualification suffisante pour le soudage Disposer d'un équipement de protection adapté Maintenir à distance du dévidoir et du processus de soudage les per- sonnes n'étant pas autorisées à...
Page 21
N'utiliser les fonctions décrites qu'après avoir lu et compris l'intégralité des documents sui- vants : ► les présentes Instructions de service ► toutes les Instructions de service des composants du système, en particulier les consignes de sécurité KD 7000 D-11 (10) (11) (13) (12) Vue avant Vue arrière...
Page 22
(14) (16) (15) Vue latérale Pos. Désignation MagicWave : Connecteur de la torche de soudage / Connecteur (-) en liaison avec une source de courant MagicWave, pour brancher : une torche de soudage TIG le câble d'électrode lors du soudage manuel à l'électrode enrobée en liaison avec une source de courant TransTig, pour brancher : une torche de soudage TIG le câble d'électrode ou le câble de mise à...
Page 23
Maintenir la touche enfoncée jusqu'à une seconde ... La vitesse d'avance du fil reste à 1 m/ min ou 39,37 ipm pendant la première seconde quelle que soit la valeur rég- (16) lée. Maintenir la touche enfoncée jusqu'à 2,5 secondes ... (m/min oder ipm) Au bout d'une seconde, la vitesse (z.B.
Page 24
Mise en place du dévidoir à fil froid sur la source de courant Généralités Si les sources de courant TransTig 4000 / 5000 et MagicWave 4000 / 5000 avec refroidis- seur sont montées sur un chariot, le dévidoir à fil froid peut être mis en place sur le support pour dévidoir en option du chariot.
Page 25
Raccordement du dévidoir à fil froid à la source de courant Généralités Le dévidoir à fil froid est relié à la source de courant au moyen du faisceau de liaison. Raccordement du AVERTISSEMENT ! dévidoir à fil froid à la source de Les erreurs de montage peuvent entraîner des dommages corporels et matériels courant graves.
Page 26
Brancher la prise LocalNet (4) sur la connexion LocalNet (11) Serrer l'écrou-raccord de la prise LocalNet (4) Le cas échéant, relier les tuyaux d'arrivée et de retour d'eau aux connecteurs (9) et (8) en fonction des couleurs Monter la partie latérale droite du dévidoir à fil froid : Positionner la partie latérale Fixer la partie latérale au moyen des 5 vis Variante 2 :...
Page 27
Monter la torche de soudage Monter la torche Mettre l’interrupteur d'alimentation de de soudage la source de courant sur "Off" Brancher et verrouiller la fiche de com- mande de la torche de soudage à la connexion LocalNet (4) ou au connec- teur pour la commande de torche de soudage (3) Le cas échéant : raccorder les connec-...
Page 28
Mise en place / remplacement des galets d'entraîne- ment Généralités Pour que l'avance du fil d'apport soit optimale, les galets d'entraînement doivent être adap- tés au diamètre du fil ainsi qu'à l'alliage du fil. IMPORTANT ! Utiliser uniquement les galets d'entraînement adaptés au fil d'apport. Un aperçu des galets d'entraînement disponibles et de leurs possibilités d'utilisation se trouve dans les listes de pièces de rechange.
Page 29
Mise en place de la bobine de fil, mise en place de la bobine type panier Sécurité ATTENTION ! Risque de blessure par effet de ressort du fil de soudage bobiné. Maintenir fermement l'extrémité du fil d'apport lors de la mise en place de la bobine / bo- bine type panier, afin d'éviter les blessures par rebondissement du fil d'apport.
Page 31
Insérer le fil d'apport Insérer le fil d'ap- ATTENTION ! port Risque de blessure par effet de ressort du fil de soudage bobiné. Maintenir fermement l'extrémité du fil de soudage lors de l'insertion du fil dans l'entraîne- ment à 4 galets afin d'éviter les blessures par rebondissement du fil d'apport. ATTENTION ! L'extrémité...
Page 32
Régler la pres- sion d'appui REMARQUE! Régler la pression d'appui de manière à ce que le fil-électrode ne soit pas défor- mé, tout en garantissant une avance parfaite du fil. Valeurs indicatives de Galets demi- Galets trapézoï- Galets en plas- pression d'appui ronds daux...
Page 33
Régler le frein Régler le frein REMARQUE! La bobine ne doit plus se dévider après le relâchement de la gâchette de la torche. Le cas échéant, réajuster le frein. STOP STOP Installation du ATTENTION ! frein Risque de blessure en cas de basculement de la bobine. Afin de garantir une bonne fixation de la bobine et un effet de freinage optimal, effectuer le montage du frein conformément à...
Page 35
Monter la gaine de dévidoir pour fil d'apport externe Monter la gaine L'option Gaine de dévidoir sert à protéger le fil d'apport externe lors de son transport vers de dévidoir pour l'entraînement à 4 galets du dévidoir à fil froid. fil d'apport ex- La gaine de dévidoir est disponible en deux versions : terne...
Page 36
PushPull correspon- dante dans la liste suivante : 0 ..Fronius KD7000/VR1530KD Drive 22 m/min ou 866 ipm *) 2 ..Fronius Torch Drive 10 m/min ou 394 ipm *) 3 ..Fronius Torch Drive 22 m/min ou 866 ipm *) 15 ..
Page 37
Appuyer sur la touche Introduction fil ou sur la touche Contrôle gaz Les moteurs du dévidoir sont ajustés à vide ; pendant l'ajustage, « run » est affiché sur l'écran droit. Une fois que l'ajustage à vide est terminé, l'écran affiche « St2 ». Coupler de nouveau les unités d'ent- raînement des deux moteurs du dévi- doir (par exemple torche de soudage...
Page 38
Codes de service ajustage PushPull Sécurité AVERTISSEMENT ! Une décharge électrique peut être mortelle. Avant d'ouvrir l'appareil ► Commuter l’interrupteur du secteur en position - O - ► débrancher l'appareil du secteur ► apposer un panneau d'avertissement compréhensible afin de prévenir toute remise en marche ►...
Page 39
St1 | E 5 Cause : Le moteur du dévidoir ne donne pas de valeur réelle pour le nombre de tours à la vitesse de fil maximum. Remède : Recommencer l’ajustage PushPull ; le message d’erreur s’affiche de nou- veau: contacter le S.A.V. St1 | E 6 Cause : Le moteur du dévidoir ne donne pas de valeur réelle pour le nombre de tours...
Page 40
St2 | E 12 Cause : Le moteur du dévidoir ne donne pas de valeur réelle pour le nombre de tours à la vitesse de fil maximum. Remède : Recommencer l’ajustage PushPull ; le message d’erreur s’affiche de nou- veau: contacter le S.A.V. St2 | E 13 Cause : Le moteur de l’unité...
Page 41
Codes de service en liaison avec le dévidoir à fil froid et l'option « Digital Gas Control » Codes de service EFd | xx.x affichés en liai- Cause : Défaillance du système d’amenée du fil (surintensité entraînement du dé- son avec le dé- vidoir) vidoir à...
Page 42
EFd | 15.1 La butée de fil est vide Cause : Contre-levier ouvert au niveau du dévidoir principal Remède : Fermer le contre-levier au niveau du dévidoir principal Valider le code de service à l'aide de la touche Insertion fil Cause : Patinage au niveau du dévidoir principal Remède :...
Page 43
Err | 056 Cause : L’option Contrôle de fin de fil a détecté la fin du fil de soudage Remède : Placer une nouvelle bobine de fil et introduire le fil de soudage Valider l’erreur Err | 056 en appuyant sur la touche Store Cause : Le filtre du ventilateur supplémentaire de VR 1500 - 11 / 12 / 30 est encrassé...
Page 44
Maintenance, entretien et élimination Généralités Lorsqu'il fonctionne dans des conditions normales, le dévidoir à fil froid requiert un mini- mum de maintenance et d'entretien. Il est toutefois indispensable de respecter certaines consignes, afin de garder l'installation de soudage en bon état de marche pendant des an- nées.
Page 45
Caractéristiques techniques KD 7000 D-11 Tension d'alimentation 55 V Absorption de courant Vitesse d'avance du fil 0,1 - 11 m/min (3.94 - 433.07 ipm) Entraînement du fil Entraînement à 4 galets Diamètre de fil 0,8 - 3,2 mm (0.03 - 0.13 in.) Diamètre de bobine...
Page 48
FRONIUS INTERNATIONAL GMBH Froniusstraße 1 A-4643 Pettenbach AUSTRIA contact@fronius.com www.fronius.com Under www.fronius.com/contact you will find the addresses of all Fronius Sales & Service Partners and locations.