Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi
Testomat 2000
Photomètre pour
le dioxyde de chlore 0 - 4,7 mg/l
®
CLO2

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Heyl Testomat 2000 CLO2

  • Page 1 Mode d‘emploi ® Testomat 2000 CLO2 Photomètre pour le dioxyde de chlore 0 - 4,7 mg/l...
  • Page 2 Sommaire Sommaire Sommaire ..................... 2 Informations importantes pour la sécurité ........4 Utilisation conforme de l'appareil ............4 Qualification du personnel ..............4 Avertissements dans ce mode d'emploi ..........5 Documents additionnels ................ 5 Respectez les consignes suivantes ............5 Généralités ....................
  • Page 3 Sommaire Fonction de commutation 3, deux points sur VL1....... 29 Fonction de commutation 4, Durée/inverse ........29 Fonction de commutation 5, plage VL1-VL2 ........30 Fonction IN1 ..................30 Compteur d‘eau .................. 30 Alarme / message ................31 Fonction AUX ..................31 Maintenance II ..................
  • Page 4 Informatio Informations importantes pour la sécurité  Lisez le mode d'emploi attentivement et en intégralité avant la mise en service de l'appareil.  Assurez-vous que le mode d'emploi soit accessible en perma- nence aux utilisateurs.  Si vous transmettez l'appareil Testomat 2000 CLO2 à...
  • Page 5 Informations importantes pour la sécurité Avertissements dans ce mode d'emploi Les notifications d’avertissement présentes dans ce mode d'emploi informent sur les dangers éventuels pour les personnes et les biens résultant d’une mauvaise manipulation de l’appareil. Les avertisse- ments sont structurés comme suit : Description du type ou de la source du danger MOT CLEF Description des conséquences en cas de non-respect...
  • Page 6 Informatio Installation  Toujours couper l'alimentation électrique des parties de l'installa- tion concernées avant d'installer l'appareil, ou de le connec- ter/déconnecter du réseau électrique. Assurez-vous que l'installa- AVERTISSEMENT tion ne puisse pas être remise sous tension.  Connectez l'appareil conformément à la tension d'alimentation affichée sur la plaque signalétique.
  • Page 7 Informations importantes pour la sécurité Mise au rebut  Veuillez mettre l'appareil au rebut conformément aux prescriptions en vigueur dans votre pays.
  • Page 8 Éléments f Éléments fournis 1 Testomat 2000 ® CLO2 1 sachet en plastique avec un bouchon à vis pourvu d'un trou et d'un insert pour le bouchon à vis du flacon d'indicateur 1 mode d'emploi Description des performances Le photomètre Testomat 2000 CLO2 est d’appareil d'analyse par ®...
  • Page 9 ® CLO2 n'est garanti que lorsque sont utilisés les indicateurs du Testomat 2000 ® de Heyl !  Sachez que l'analyse prend également en compte les agents oxydants comme par ex. le chlore, qui augmentent les résultats.  Dans le cas d'une teneur supérieure à 20 mg/I CO dans l'eau (gaz carbonique) des erreurs d'évaluation peuvent apparaître.
  • Page 10 Montage Montage Risques en cas d'installation inappropriée ! AVERTISSEMENT  Installer l'appareil Testomat 2000 ® CLO2 sur un site où il sera pro- tégé des gouttes et projections d'eau, de la poussière et des subs- tances agressives – par ex. dans une armoire électrique ou sur un mur approprié.
  • Page 11 Montage Raccord de l'arrivée et de l'évacuation de l'eau Consignes pour un fonctionnement optimal  La pression de l'eau doit se situer entre 0,3 et 8 bar INDICATION  Il faut éviter les fluctuations de pression élevées  L'eau à analyser doit avoir une température entre 10 et 40°C. ...
  • Page 12 Montage Raccord de l'alimentation et des appareils Risque d'électrocution lors de l'installation ! Si l'alimentation n'est pas débranchée avant le début de l'installation, AVERTISSEMENT vous risquez de vous blesser, d'endommager le produit ou les com- posants de l'installation.  Coupez l'alimentation électrique des parties de l'installation con- cernées avant d'installer l'appareil Testomat 2000 CLO2.
  • Page 13 Montage ® Structure interne de Testomat 2000 CLO2          Bornier de raccordement des entrées Start, Stop, IN1, IN2 et de la sortie OUT  Interrupteur "marche/arrêt"  Bornier pour les signaux d'entrée et de sortie ...
  • Page 14 Montage Raccord de l'alimentation Ne raccordez l'appareil qu'à l'alimentation prévue à cet effet. Lisez la  plaque signalétique pour connaître la tension d'alimentation appro- priée. Veuillez suivre les étapes décrites ci-dessous pour raccorder le câble :   Dévissez les deux vis de blocage et ouvrez la porte supérieure.
  • Page 15 Montage Exemple de raccordement Raccord des composants de l'installation le contact limite VL 1 commute l'alimentation  Raccordez les composants de l'installation aux bornes de sortie du relais 1 à 19 (par ex. vanne)  Si les composants de l'installation doivent être alimentés, commu- ...
  • Page 16 Montage Raccord des entrées et des sorties L'appareil Testomat 2000 CLO2 possède les connexions décrites ci- ® dessous pour les fonctions de commande et de surveillance.  Ne branchez aucune alimentation externe sur ces connexions !  Veillez à ce que les conducteurs soient bien introduits dans les bornes.
  • Page 17 CLO2 ® n'est garanti que lorsque sont utilisés les indicateurs du Testomat 2000 de marque Heyl ! ®  Veuillez respecter que les flacons doivent être raccordés comme indiqué sur le schéma de page 12. Réactif A doit débiter de la pompe doseuse 1, réactif B de la pompe doseuse 2.
  • Page 18 Fonctions Ouverture de l'arrivée d'eau  Ouvrez le couvercle inférieur du boîtier  Ouvrez lentement le robinet d'arrêt manuel, afin d'éviter un trop- plein dans la chambre de mesure. Quelques secondes sont né- cessaires au régulateur de débit pour fonctionner correctement. ...
  • Page 19 Fonctions des éléments de commande et d'affichage Fonctions d‘affichage Soupape Arrêt des Analyse Indication Sans Soupape d'admission analyses en cours de dosage fonction d'é- 1 Affichage de l'état des valeurs limites (rouge/vert) Le voyant 1 s'allume en rouge si la valeur limite 1 est atteinte ou dépassée.
  • Page 20 Fonctions Éléments de fonctionnement et touches de fonc- tion    Touches de programma- tion (touches fléchées) Cl 0-2,5   Touches de fonction  La touche "Manuel" démarre une analyse manuelle  La touche "STANDBY" règle l'appareil en mode Veille (aucune analyse automatique ne sera effectuée : arrêt des analyses) ...
  • Page 21 Fonctions des éléments de commande et d'affichage Système opérationnel Paramètres de l'appareil et saisie de données Saisie de la date, l'heure et du jour de la semaine Appareil Testomat (affi-  Appuyez sur la touche "M" chage) en fonctionne- ment normal S'affiche le menu de base "...
  • Page 22 Protection Appareil Testomat (affi- Protection par mot de passe et con- chage) en fonctionne- ment normal figuration de base La saisie des données et des paramètres dans le programme de base nécessite un mot de passe à quatre chiffres. Le mot de passe est la suite de chiffres inversée correspondant à...
  • Page 23 Protection par mot de passe et configuration de base Sélection du mode de fonctionnement En dessous de l'élément vous pouvez sélec- "Mode de Fonctionnement" tionner le type de contrôle de l'analyse. Avec Testomat 2000 vous ® avez de nombreuses possibilités : contrôle de la durée, contrôle des quantités à...
  • Page 24 Protection Plus petit intervalle = 1 litre, plus grand intervalle = 9999 litres. Contrôle des quantités L'analyse est effectuée après le passage de la quantité d'eau pro- Déclenchement par un grammée. La conduite et la chambre de mesure sont rincées avant compteur d’eau.
  • Page 25 Protection par mot de passe et configuration de base L'intervalle d'analyse Déroulement type d'une analyse Représentation des durées 1. Rincer la chambre de mesure et la conduite 2. Remplir la chambre de mesure 3. Vérifier la propreté de l'échantillon d'eau Mettre en marche le mélangeur Doser les réactifs 12xréactif A, 5xréactif B, Attendre une minute de temps de réaction...
  • Page 26 Saisie d'a Saisie d'autres données de bases de programmation Pour sélectionner et saisir les données liées à ces fonctions, suivez la même procédure que celle décrite au chapitre "Configurer les don- nées de base" Rinçage interne Pour être sûr que la qualité de l'échantillon à analyser soit bonne, il faut rincer abondamment la conduite de prélèvement des échantil- lons (en fonction de sa longueur).
  • Page 27 Saisie d'autres données de bases de programmation Pause d’intervalle Pour un déclenchement de l'analyse en fonction du temps, l'intervalle entre deux analyses (plus le temps de rinçage) est déterminé par la pause d'intervalle. La pause la plus courte possible est de 0 minute. Dans ce cas, les analyses sont effectuées sans interruption.
  • Page 28 Saisie d'a Hystérésis La sortie concernée n'est activée qu'après la 1ère, 2ème ou 3ème Suppression des mauvaise analyse (suppression de la première ou de la deuxième analyses er- valeur). Ceci donne une plus grande sécurité lors de l’exploitation de ronées l'analyse, notamment après la commutation du point de mesure ou en cas de rinçage éventuellement insuffisant de la conduite de prélè- vement des échantillons.
  • Page 29 Saisie d'autres données de bases de programmation Fonctions de commutation des sorties VL1 et Fonction de commutation 0, Durée Schéma des fonctions Si la valeur limite VL1 ou VL2 est dépassée, le relais de sortie VL1 de commutation ou VL2 est activé. Si la valeur limite VL1 ou VL2 est dépassée sans verrouillage, le relais correspondant retombe.
  • Page 30 Saisie d'a Fonction de commutation 5, plage VL1-VL2 Contrôle de la plage entre les valeurs limites VL1 et VL2. Lorsque la valeur limite GW1 est dépassée, le relais VL 1 commute et le voyant LED « VL 1 » s'allume en rouge. Lorsque la valeur limite VL 2 est dépassée, le relais VL 2 commute et le voyant LED «...
  • Page 31 Saisie d'autres données de bases de programmation Alarme / message L'appareil dispose d'une sortie "Alarme" pour la signalisation des >ALARME/MESSAGES ▼▲ ME défauts. Les événements qui signifient un défaut de l'appareil ou qui MANQUE DE RÉACTIF A A/M/- doivent déclencher un message peuvent avoir pour conséquence - Manque d’eau au choix - une alarme (contact permanent) ou un message (impulsion Ddf.
  • Page 32 Saisie d'a Maintenance II >MAINTENANCE II ▼▲ ME Le menu "Maintenance II" comprend différentes fonctions destinées à RAZ TEMPS DE SERVICE la surveillance de l'appareil : Intervalle d‘entretien Programmation de l'intervalle de maintenance, modification (remise à Quantité d‘eau RESET zéro) des données/paramètres internes comme par ex. la quantité Contrôle d’inst.
  • Page 33 Saisie d'autres données de bases de programmation Etalonnage à partir d'une solution étalon  Sélectionnez dans le menu > PROGRAMME DE BASE >ETALONNAGE ▼▲ ME => => MAINTENANCE II ETALONNAGE Valeur cal : 0,35 mg/l  Sélectionnez le point de menu « .
  • Page 34 Saisie d'a Remise à zéro du temps de service Vous pouvez remettre le temps de service actuel à 0 heure après le remplacement de la pompe doseuse ou du bloc support de la chambre de mesure :  Dans le menu, sélectionnez >PROGRAMME DE BASE TEMPS DE SERVICE ▼▲...
  • Page 35 Description des entrées et des sorties Description des entrées et des sor- ties Branchement des entrées de signal ATTENTION  Ne câblez les entrées "Start", "Stop", "IN1" et "IN2" qu'avec des contacts libres de potentiel ! Un branchement sur une tension externe endommagerait l'appareil ! Fonction Durée Action...
  • Page 36 Descriptio Fonction Durée Action du con- trôle 10 se- Tant que le contact sur l'en- Commutation externe du condes trée est ouvert ou fermé, les Bornes 24, 25 point de mesure en conti- analyse ne sont effectuées (2 points de mesure ex- qu'à...
  • Page 37 Description des entrées et des sorties Interfaces (en option) Sortie de courant 0/4-20 mA Charge de l'interface de courant INDICATION  Ne pas dépasser la charge maximale de 500 Ω ! Pour éviter les défauts, utilisez de préférence du câble blindé, sur- tout si les câbles sont longs (env.
  • Page 38 Descriptio Contrôle de deux points de mesure L'exemple ci-contre illustre un profil de courant dans le cas d'une plage 4-20 mA ainsi que l'utilisation de deux points de mesure. Le point de mesure 1 et le point de mesure 2 sont mesurés à tour de rôle.
  • Page 39 Description des entrées et des sorties Calcul des courants de sortie Dans le cas d'un seul point de mesure, toute la plage de courant (0 – Comment se calcule 20 mA ou 4 – 20 mA ) est disponible. Dans le cas de deux points de le courant pour une mesure, la plage de courant est divisée.
  • Page 40 Descriptio Enregistreur de données à carte SD L'enregistreur de données à carte SD (Réf. 100490) permet d'enre- gistrer en permanence les valeurs mesurées par le Testomat 2000 ® Pour utiliser l'enregistreur de données, veuillez procéder comme suit : >INTERFACES ▼▲ ME ...
  • Page 41 Description des sorties Programmable : Valeur limite 2 Inverseur – Contact permanent Bornes 6, 7, 8 libre de Active en cas de dépasse- – Impulsion (1 - 99 se- potentiel ment de la valeur limite 2 condes/minute) – Intervalle (1 - 99 se- condes/minute) du point de mesure 2 –...
  • Page 42 Descriptio Points de mesure 1/2 (Commutation du point de mesure) Si vous utilisez l'appareil pour la surveillance de deux points de me- Commutation du sure, les électrovannes (vannes individuelles ou vanne 3 voies) de la point de mesure conduite de prélèvement d'échantillons doivent être raccordées à Bornes 9, 10, 11 cette sortie.
  • Page 43 Description des sorties Alarme (Sortie d’indication de défaut) La sortie "Alarme" est un inverseur libre de potentiel. Lorsqu’il n=y a Alarme pas de défaut, le contact entre les bornes 15 - 16 est fermé et celui Bornes 14, 15, 16 entre les bornes 14 - 16 est ouvert.
  • Page 44 Menu infor Menu information "i" Service Après-Vente (2) Dans le menu "Information", vous pouvez demander l'affichage des réglages et états courants de l'appareil, de l'historique des défauts, Affichage de l'adresse ou du numéro de téléphone du SAV, de la date du prochain entretien ainsi que de l'adresse du Service par exemple.
  • Page 45 Menu programmation "M" Menu programmation "M" Maintenance I (2) Appel : (1) Volume indicateur (3) Vous appelez le menu programmation "M" à l'aide de la touche Entrez le nouveau niveau à chaque remplissage ou lors du Excepté le programme de base, vous pouvez accéder à toutes les remplacement du (des) fla- fonctions sans entrer de mot de passe.
  • Page 46 Menu progr Acquittement entretien (10) Lorsque vous avez effectué un entretien, acquittez-le à l’aide de la ENTRETIEN > touche "ENTER" et quittez cette rubrique à l'aide de la touche "M". L'intervalle d'entretien est remis à zéro. Acquitter avec ENTER Un message d'entretien affiché suite à l'expiration de l'intervalle, doit être acquitté...
  • Page 47 Menu programmation "M" Structure de programme de base Pour rappeler la programmation d'usine, mettre l'appareil en marche tout en maintenant les deux touches "M" et "i" appuyées. ATTENTION, la dernière programmation sera effacée!
  • Page 48 Messages d Messages d’erreur / dépannage Conséquence Description, causes pos- Remèdes et interventions Message affiché (si clignotant, retour vers l'affichage précédant) sibles – Après la programmation : – Arrêt interne de l'alimenta-  Remplacer le fusible F4 Ddf ALIMENTATION 24V Alarme permanente ou im- tion 24 V ou F8...
  • Page 49 Messages d’erreur / dépannage Conséquence Description, causes pos- Remèdes et interventions Message affiché (si clignotant, sibles retour vers l'affichage précédant) – Après la programmation : – La date d'entretien pro-  Effectuer les travaux ENTRETIEN DÉPASSÉ Alarme permanente ou im- grammée est atteinte ou d'entretien puis acquitter pulsions ou pas de signal...
  • Page 50 Messages d Autres informations Description du défaut Causes possibles Remèdes et interventions La sortie de courant ne travaille pas – Mauvaise valeur mesurée sur la sortie  Remplacer le fusible F7 correctement ou aucun courant ne peut être mesuré  Remplacer la carte d'interface Appareil sans fonction bien qu'il soit –...
  • Page 51 Maintenance et entretien Maintenance et entretien Mesures de maintenance requises INDICATION  Seul un entretien régulier permet de garantir le bon fonctionne- ment de l'appareil ! Veuillez effectuer les travaux d'entretien décrits ci après, lorsque  la date d'entretien programmée est atteinte (affichage "Date d'en- tretien dépassée").
  • Page 52 Maintenanc  Vous pouvez nettoyer la chambre de mesure avec un produit net- toyant adapté pour l'élimination du calcaire et de la rouille. Après avoir été nettoyée, la chambre de mesure doit être rincée abon- damment.  Réinstallez ensuite les fenêtres d'observation et fixez-les grâce aux attaches de fenêtres d'observation (ne pas oublier les joints plats et s'assurer qu'ils soient à...
  • Page 53 Maintenance et entretien Conseils d'entretien La surface de l'appareil n'est pas traitée. C'est pourquoi, nous vous recommandons d'éviter les traces d'indicateur, d'huile ou de graisse. Si vous salissez tout de même le boîtier, nettoyez sa surface à l'al- cool (n'utilisez jamais de solvants organiques).
  • Page 54 Liste des Liste des pièces détachées du ® Testomat 2000 CLO2  Pressostat  Pièces détachées de l'appareil réf. réf. 40125 Bloc support régulateur / filtre, complet 31582 Fusible GS-M 5x20E 4 A 40120 Bloc support régulateur / filtre 40294 Carte mère T2000 complète 230V 40129 Bouchon du régulateur T2000, complet...
  • Page 55 270315 Interface de courant 0/2 - 10 V UK 910 270410 Pompe de charge 270337 Mallette de maintenance T2000 Heyl *) Kit de mise à niveau pour arrivée d'eau, art. N° 040123 En cas d'utilisation de petits tuyaux de pression renforcés (par ex. si l'installation existe déjà), veuillez remplacer la fiche située sur le boî-...
  • Page 56 Caractéris Caractéristiques techniques Alimentation : 230 VAC, 115 VAC ou 24 VAC ± 10%, 50 - 60 Hz Fusible 230 V : T0,1A Fusible 115 V : T0,2A Fusible 24 V : T1,0A Puissance absorbée : Max. 30 VA, sans charge externe Classe de protection : Type de protection : IP 65...
  • Page 57 Caractéristiques techniques Déclaration de conformité...
  • Page 58 Aperçu de Aperçu de la gamme des appareils ® Testomat 2000 Applications/fonctions Paramètre de me- Plage de me- Type/modèle sure sure • Dureté de l'eau 0,05-25 °dH • universel pour systèmes • Dureté du carbonate 0,5-20 °dH Testomat 2000 de traitement de l'eau ®...
  • Page 59 ® Check-list Testomat 2000 Chers clients et techniciens du SAV, cette check-list ne peut remplacer votre expertise et votre savoir-faire dans la réparation des dysfonctionnements. Elle a pour but de vous aider à diagnostiquer les erreurs rapidement et de manière systématique, ainsi qu'à les archiver. Cette liste n'est pas exhaustive. Nous vous serons recon- naissants pour toute information que vous voudrez nous communiquer.
  • Page 60 es appareils Testomat 2000® ® Paramètres de l'appareil Testomat 2000 CLO2 Attention ! Vos paramètres peuvent être effacés en cas de réparation. C'est pourquoi il convient de noter les paramètres de votre appareil dans le tableau ci-dessous, avant d'envoyer l'appareil pour réparation à notre SAV. Veuillez joindre une copie de ce tableau. Si vous avez noté...
  • Page 62 Gebrüder Heyl Analysentechnik GmbH & Co. KG Orleansstraße 75b D 31135 Hildesheim Testomat_2000_CLO2_F_210923 www.heylanalysis.de Scannez ce code et venez visiter notre site internet !