Page 1
023906 BATTERIDRIVEN ARBETSLAMPA LED Bruksanvisning i original BATTERIDREVET ARBEIDSLAMPE LED Bruksanvisning (Oversettelse av original bruksanvisning) ZASILANA AKUMULATOROWO LAMPA ROBOCZA LED Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) BATTERY-POWERED WORK LAMP LED Operating instructions (Translation of the original instructions) LED-ARBEITSLEUCHTE MIT BATTERIE Gebrauchsanweisung (Übersetzung der Original-Gebrauchsanweisung) AKKUKÄYTTÖINEN LED-TYÖVALO...
Page 2
Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning. Spara den för framtida behov. Rätten till ändringar förbehålles. För senaste version av bruksanvisningen se www.jula.com Viktig! Les bruksanvisningen nøye før bruk. Ta vare på den for fremtidig bruk. Med forbehold om endringer. Nyeste versjon av bruksanvisningen finner du på...
Page 3
SÄKERHETSANVISNINGAR • Batterier får inte brännas. • Titta inte direkt in i COB-ljuskällan – risk för ögonskador. • Detta är inte en leksak. • Produkten innehåller smådelar. Olämplig för barn under 5 års ålder. • Produkten är inte vattentät – utsätt den inte för regn eller annan nederbörd SYMBOLER Läs bruksanvisningen.
Page 4
Batterityp 3 st. storlek R03/AAA (säljs separat) Ljuskälla BESKRIVNING Produkten är en universalarbetslampa för exempelvis garagearbeten eller byggnadsunderhåll. Massor av placeringsalternativ med såväl upphängningskrok som 180 grader vridbar magnetfot. Mycket ljusstark COB-ljuskälla. Perfekt i både ekonomibyggnader och bostadshus. Vridbar magnetfot gör det lätt att rikta ljuset efter behov.
Page 5
HANDHAVANDE Tryck på strömbrytaren upptill för att tända/släcka produkten. FELSÖKNING Kontrollera att batterierna är isatta med rätt polaritet. Korrigera eventuell felpolarisering genom att vända batterierna ett i taget. FÖRVARING Förvara produkten skyddad från direkt solljus och hög temperatur. Ta ut batterierna om produkten inte ska användas på en längre tid.
Page 6
SIKKERHETSANVISNINGER • Batterier må ikke brennes. • Ikke se rett inn i COB-lyskilden – fare for øyeskader. • Dette er ikke et leketøy. • Produktet inneholder små deler. Ikke egnet for barn under 5 år. • Produktet er ikke vanntett – ikke utsett det for regn eller annen nedbør.
Page 7
Lengde 13,2 cm Batteritype 3 stk. størrelse R03/AAA (selges separat) Lyskilde BESKRIVELSE Produktet er en universalarbeidslampe til f.eks. garasjearbeid eller bygningsvedlikehold. En rekke plasseringsalternativer med både opphengskrok og magnetfor som kan dreies 180 grader. Svært lyssterk COB-lyskilde. Perfekt i både økobygninger og bolighus.
Page 8
FEILSØKING Kontroller at batteriene er satt inn med riktig polaritet. Korriger eventuell feilpolarisering ved å snu batteriene én om gangen. OPPBEVARING Oppbevar produktet beskyttet mot direkte sollys og høye temperaturer. Ta ut batteriet hvis produktet ikke skal brukes over lengre tid.
Page 9
ZASADY BEZPIECZEŃSTWA • Baterii/akumulatorów nie należy wrzucać do ognia. • Nie patrz bezpośrednio w diodę COB ze względu na ryzyko uszkodzenia wzroku. • Produkt nie służy do zabawy. • Produkt zawiera małe części. Produkt nieodpowiedni dla dzieci poniżej 5. roku życia. •...
Page 10
Stopień ochrony obudowy IP20 Długość 13,2 cm Typ baterii 3 szt. R03/AAA (do kupienia osobno) Żarówka OPIS Produkt to uniwersalna lampa robocza na przykład do prac garażowych lub konserwacji budynków. Mnóstwo możliwości montażu zarówno przy użyciu haczyka, jak i podstawki magnetycznej z możliwością obrotu o 180°. Dioda COB o bardzo dużej jasności.
Page 11
Załóż pokrywkę z powrotem. OBSŁUGA Naciśnij przełącznik w górnej części, aby włączyć lub wyłączyć produkt. WYKRYWANIE USTEREK Sprawdź, czy baterie są włożone z zachowaniem odpowiedniej biegunowości. Jeśli jest błędna, popraw ją, odwracając po jednej baterii naraz. PRZECHOWYWANIE Produkt należy przechowywać w miejscu osłoniętym przed bezpośrednim działaniem promieni słonecznych i wysokich temperatur.
Page 12
SAFETY INSTRUCTIONS • Batteries must not be incinerated. • Do not look directly into the COB light – risk of damage to eyes. • This is not a toy. • The product contains small parts. Not suitable for children under 5 years of age. •...
Page 13
Protection rating IP20 Length 13.2 cm Battery type x3 size R03/AAA (sold separately) Light source DESCRIPTION This universal work light is ideal for use when working in garages, workshops and carrying out building maintenance work. It has a hook hanger and a 180 degree swivel magnetic base that allow for convenient positioning.
Page 14
Press the power switch at the top to turn the product on and off. TROUBLESHOOTING Check that the battery polarity is correct. If the polarity is wrong, turn each incorrectly inserted battery one at a time. STORAGE Store the product away from direct sunlight and high temperatures.
Page 15
SICHERHEITSHINWEISE • Die Batterien dürfen nicht verbrannt werden. • Nicht direkt in die COB-Lichtquelle blicken – Gefahr von Augenschäden. • Das Produkt ist kein Spielzeug. • Das Produkt enthält Kleinteile. Für Kinder unter 5 Jahren nicht geeignet. • Das Produkt ist nicht wasserdicht – es darf nicht Regen oder anderen Niederschlägen ausgesetzt werden.
Page 16
Schutzart IP20 Länge 13,2 cm Batterieart 3 St. Größe R03/AAA (separat erhältlich) Leuchtmittel BESCHREIBUNG Das Produkt ist eine Universalarbeitsleuchte für z. B. Garagenarbeiten oder Gebäudeinstandhaltung. Viele Platzierungsmöglichkeiten mit einem Haken zum Aufhängen und einem um 180 Grad drehbaren Magnetfuß. Sehr helle COB-Lichtquelle. Perfekt geeignet sowohl in Wirtschaftsgebäuden als auch in Wohngebäuden.
Page 17
Batteriefach wieder schließen. BEDIENUNG Netzschalter drücken, um das Produkt ein-/auszuschalten. FEHLERSUCHE Kontrollieren, dass die Batterien mit der richtigen Polarität eingesetzt wurden. Eine falsche Polarität korrigieren, indem die Batterien einzeln gewendet werden. AUFBEWAHRUNG Das Produkt vor direkter Sonneneinstrahlung und hohen Temperaturen geschützt aufbewahren. Die Batterien herausnehmen, wenn das Produkt längere Zeit nicht benutzt wird.
Page 18
TURVALLISUUSOHJEET • Akkuja ei saa polttaa. • Älä katso suoraan COB-valonlähteeseen – silmävamman vaara. • Tämä ei ole lelu. • Tuote sisältää pieniä osia. Ei sovellu alle 5-vuotiaille lapsille. • Tuote ei ole vesitiivis - älä altista sitä sateelle tai muulle kosteudelle.
Page 19
Kotelointiluokka IP20 Pituus 13,2 cm Akkutyyppi 3 kpl R03/AAA (myydään erikseen) Valonlähde KUVAUS Tuote on yleiskäyttöinen työvalo esimerkiksi autotallitöihin tai rakennusten kunnossapitoon. Paljon sijoitusvaihtoehtoja sekä ripustuskoukun että 180 astetta kääntyvän magneettijalustan avulla. Erittäin kirkas COB-valonlähde. Ihanteellinen sekä liike- että asuinrakennuksiin. Kääntyvän magneettijalustan ansiosta valo on helppo suunnata tarpeen mukaan.
Page 20
KÄYTTÖ Sytytä/sammuta tuote painamalla virtakytkintä. VIANETSINTÄ Varmista, että paristot on asetettu oikein. Korjaa mahdollinen asennusvirhe kääntämällä paristot yksi kerrallaan. SÄILYTYS Säilytä tuote pois suorasta auringonvalosta ja korkea lämpötiloista. Poista paristot, jos tuotetta ei käytetä pitkään aikaan.
Page 21
CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Les piles ne doivent pas être incinérées. • Ne regardez pas directement dans la source lumineuse COB. Risques de lésions oculaires. • Ce n’est pas un jouet. • Le produit contient de petites pièces. Ne convient pas aux enfants de moins de 5 ans.
Page 22
Indice de protection IP20 Longueur 13,2 cm Type de piles 3 piles R03/AAA (vendues séparément) Source lumineuse DESCRIPTION Le produit est une lampe de travail universelle pour les travaux dans le garage ou les interventions dans des bâtiments. De nombreuses possibilités de placement, aussi bien avec le crochet de suspension qu’avec le pied magnétique tournant à...
Page 23
Remettez en place le couvercle des piles. UTILISATION Appuyez sur l’interrupteur en haut pour allumer/éteindre la lampe. DÉPANNAGE Contrôlez que les batteries sont installées en respectant la polarité. Corrigez les inversions de polarité éventuelles en retournant les piles. RANGEMENT Rangez le produit à l’abri de la lumière directe du soleil et des températures élevées.
Page 24
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES • De batterijen mogen niet worden verbrand. • Kijk niet direct in de COB-lichtbron – risico op oogbeschadiging. • Dit is geen speelgoed. • Het product bevat kleine onderdelen. Niet geschikt voor kinderen jonger dan 5 jaar. • Het product is niet waterdicht – stel het niet aan regen of andere neerslag bloot.
Page 25
Beschermingsklasse IP20 Lengte 13,2 cm Batterijtype 3 x formaat R03/AAA (apart verkrijgbaar) Lichtbron BESCHRIJVING Het product is een universele werklamp voor bijvoorbeeld garagewerk of gebouwonderhoud. Veel plaatsingsmogelijkheden met zowel een ophanghaak als een 180 graden draaibare magnetische voet. Zeer lichtsterkte COB-lichtbron. Perfect in zowel schuren/ stallen als in woonhuizen.
Page 26
AANWENDING Druk op de aan/uit-schakelaar boven om het product aan/ uit te schakelen. PROBLEEMOPLOSSING Controleer of er batterijen met de juiste polariteit geplaatst zijn. Corrigeer eventuele onjuiste polariteit door de batterijen één voor één om te draaien. OPSLAG Bewaar het product beschermd tegen direct zonlicht en een hoge temperatuur.