Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

SM...
SB...

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Siemens SMV53N00EU/28

  • Page 1 SM… SB…...
  • Page 3 Table des matières Conformité d'utilisation ..5 Vaisselle ....15 Vaisselle non adaptée... . 15 Consignes de sécurité...
  • Page 4 Utilisation de l’appareil ..26 Que faire en cas de dérangement ? ... . . 33 Données de programme..26 Pompe de vidange .
  • Page 5 Conformité d’utilisation Les enfants ne doivent pas Conformité d'utilisation jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien effectué C o n f o r m ité d ’ u t ilis a t io n Cet appareil est destiné à un par l'utilisateur ne doivent pas ■...
  • Page 6 Consignes de sécurité Au moment de la livraison Assurez-vous que le système ■ à conducteur de protection 1. Vérifiez immédiatement de l’installation électrique l’absence de dommages dûs de votre maison soit au transport au niveau conforme. de l’emballage et du lave- Les conditions de jonction ■...
  • Page 7 Consignes de sécurité En l’absence d’informations Notez que des sources de ■ ■ ou si la notice de montage chaleur (p. ex. installations ne contient aucune consigne de chauffage/eau chaude) correspondante, vous devrez ou des parties chaudes de vous adresser au fabricant l'appareil, peuvent faire de ces appareils pour être fondre l'isolation du cordon...
  • Page 8 Consignes de sécurité Protection-enfants Elimination de l’appareil usagé (verrouillage de la porte) V e r r o u i l l a g e d e l a p o r t e 1. Pour éviter tout accident ultérieur, rendez La description de la protection- immédiatement inutilisables enfants se trouve derrière dans...
  • Page 9 Consignes de sécurité Sur les appareils Mise en garde ■ indépendants, veillez bien Risques pour les enfants ! à ce que les paniers ne soient pas surchargés. Utilisez la protection enfants ■ si présente. Vous Si l’appareil ne se trouve pas ■...
  • Page 10 Protection de l’environnement Veillez à ce que les enfants Protection de ■ ne cherchent pas à introduir l’environnement e les doigts dans la coupelle interceptrice de pastille 1:. P r o t e c t io n d e l’e n v i ro n n e m e n t Ils risqueraient de coincer Tant l’emballage d’appareils neufs que les appareils usagés...
  • Page 11 Faire connaissance de l’appareil Compartiment intérieur Faire connaissance de l'appareil de l’appareil F a i re c o n n a i s s a n c e d e l’a p p a r e i l 1" Éclairage * Les figures représentant le bandeau 1* Panier à...
  • Page 12 Adoucisseur d’eau / Sel spécial Pour modifier ce réglage : Adoucisseur d’eau / 1. Appuyez sur la touche 3. Sel spécial Chaque fois que vous appuyez sur la touche •:‹ˆ, la valeur de réglage augmente d'une position •:‹‹ A d o u c i s s e u r d ’ e a u / S e l s p é c i a l Pour obtenir un bon résultat de lavage, (arrêt).
  • Page 13 Adoucisseur d’eau / Sel spécial Utilisation de sel spécial Utilisation de détergents additionnés de sel U t i l i s a t i o n d e d é t e r g e n t s a d d i t i o n n é s d e s e l Le rajout de sel doit toujours avoir lieu avant d'utiliser l’appareil.
  • Page 14 Liquide de rinçage 2. Versez doucement le liquide Liquide de rinçage de rinçage ; il doit arriver jusqu’au repère de maximum L iq u i d e d e rin ç a g e sur l’orifice de remplissage. Dès que l’indicateur de manque de liquide de rinçage H s’allume sur le bandeau, ceci signifie qu’il n’en reste plus que pour 1 à...
  • Page 15 Vaisselle Régler la quantité de liquide Éteindre le voyant d’ajout de rinçage de liquide de rinçage La quantité de liquide de rinçage ajouté est réglable entre §:‹‹ et §:‹‡. Si le voyant de manque de liquide de rinçage H gêne (p. ex. si vous Réglez le dosage du liquide de rinçage sur §:‹†...
  • Page 16 Vaisselle Verres et vaisselle Sortir la vaisselle endommagés Pour empêcher que des gouttes d’eau ne tombent du panier supérieur sur Causes : la vaisselle du panier inférieur, il est Type de verre et procédé ■ recommandable de vider l’appareil de fabrication de ce dernier. en commençant par le bas.
  • Page 17 Vaisselle Remarque Un conseil Aucune pièce de vaisselle ne doit se Il faudrait ranger la vaisselle très sale trouver au dessus de la cavité 1: (casseroles) dans le panier inférieur. Vu recevant la pastille. Les pièces de que le jet est plus intense, le résultat vaisselle dans cette position risquent de de nettoyage est meilleur.
  • Page 18 Vaisselle E tagère * T iges rabattables * E t a g è r e T i g e s r a b a t t a b l e s Vous pouvez utiliser l’étagère et le * Selon le modèle volume en dessous pour ranger les Les tiges peuvent se rabattre pour petites tasses et les verres, ou les...
  • Page 19 Vaisselle Tablette à couteaux * M odifier la hauteur T a b l e t t e à c o u t e a u x M o d i f i e r l a h a u t e u r d e s p a n i e r s des paniers * * Selon le modèle Vous pouvez ranger les couteaux longs...
  • Page 20 Vaisselle Panier à vaisselle supérieur Panier à vaisselle supérieur avec manettes latérales avec des paires de roulettes en haut et en bas 1. Extrayez entièremen le panier supérieur du lave-vaisselle 1*. 1. Extrayez entièremen le panier 2. Pour le faire descendre, appuyez, supérieur du lave-vaisselle 1*.
  • Page 21 Détergent Remplissage du détergent Détergent 1. Si le compartiment à détergent 9* D é t e r g e n t est encore fermé, actionnez le verrou Vous pouvez utiliser des pastilles d'obturation 92 pour l'ouvrir. ainsi que des détergents en poudre ou liquides pour lave-vaisselle.
  • Page 22 Détergent Détergent mixte 2. Poussez le couvercle du compartiment à détergent vers le haut jusqu'à ce que la fermeture Outre les détergents conventionnels encrante bien. à formule unique, toute une série de produit à fonctions supplémentaires sont proposés sur le marché. Ces produits contiennent souvent, outre le détergent, un produit de rinçage et des succédanés de sel (3in1) ainsi...
  • Page 23 Détergent Remarques Même si est allumé l’indicateur ■ de manque de liquide de rinçage Vous obtiendrez des résultats ■ ou celui du manque de sel, de lavage et de séchage optimaux le programme de lavage se déroule avec des détergents à fonction impeccablement si vous utilisez unique associés à...
  • Page 24 Tableau des programmes Tableau des programmes T a b l e a u d e s p r o g r a m m e s Dans ce récapitulatif figure le nombre maximal de programmes possibles. Le bandeau de commande de votre appareil indique les programmes spécifiques et leur configuration.
  • Page 25 Fonctions supplémentaires Sélection de programme Fonctions supplémentaires Vous pouvez choisir un programme adapté au type de vaisselle et au degré F o n c t io n s s u p p l é m e n t a i re s de salissure.
  • Page 26 Utilisation de l’appareil · Hygiène (Hygiene) * Utilisation de l’appareil H y g i è n e ( H y g i e n e ) La température augmente pendant U tilis a t io n d e l’a p p a r e i l l’opération de nettoyage.
  • Page 27 Utilisation de l’appareil Enclenchement de l’appareil A ffichage visuel pendant A f f i c h a g e v i s u e l p e n d a n t l e d é r o u l e m e n t d u p r o g r a m m e le déroulement 1.
  • Page 28 Utilisation de l’appareil Affichage du temps de marche Fin du programme restant Le programme prend fin lorsque la valeur ‹:‹‹ s'affiche à l'indicateur Après avoir choisi un programme, numérique h. le temps de marche restant du programme s’affiche h. En outre, la fin du programme est signalée acoustiquement par un signal Le temps d’exécution du programme vibrant d’avertissement.
  • Page 29 Utilisation de l’appareil Extinction automatique après Remarque Notez que, lorsque les réglages ˜:‹‚ et la fin du programme ou ˜:‹ƒ sont sélectionnés, l’éclairage éclairage intérieur* intérieur 1" est éteint. Pour activer E x t i n c t i o n a u t o m a t i q u e / É c l a i r a g e i n t é r i e u r l’éclairage intérieur, appuyez sur * selon le modèle l’interrupteur MARCHE / ARRÊT (.Si...
  • Page 30 Utilisation de l’appareil Mise hors tension de l'appareil A bandon du programme A b a n d o n d u p r o g r a m m e (Remise à zéro) Peu de temps après la fin du programme : 1.
  • Page 31 Nettoyage et maintenance Séchage intensif Nettoyage et maintenance Le rinçage avec produit a lieu à une température plus élevée pour parvenir N e t to y a g e e t m a i n t e n a n c e à...
  • Page 32 Nettoyage et maintenance Filtres Pour nettoyer votre lave-vaisselle, n’utilisez jamais de nettoyeur à vapeur. Le fabricant décline toute responsabilité Les filtres 1Z écartent de la pompe des dommages consécutifs. les salissures grossières contenues Essuyez régulièrement la face frontale dans l'eau de lavage. Ces salissures de l’appareil et le bandeau à...
  • Page 33 Que faire en cas de dérangement ? Bras d'aspersion Que faire en cas de dérangement ? Le calcaire et les impuretés présentes dans l’eau de lavage peuvent boucher Q u e fa i re e n c a s d e d é r a n g e m e n t ? les buses et les surfaces de rotation L’expérience montre que la plupart des bras d'aspersion 1B et 1J.
  • Page 34 Que faire en cas de dérangement ? Pompe de vidange 6. Vérifiez si la roue à aubes présente des corps étrangers et retirez-les le cas échéant. Les résidus alimentaires grossiers ou 7. Remettez le couvercle dans sa les corps étrangers qui n’ont pas été position d’origine et poussez-le vers retenus par les filtres peuvent bloquer le bas pour le faire encranter (déclic...
  • Page 35 Que faire en cas de dérangement ? Tableau de dépannage Dérangement Cause Solution Le voyant « Vérifier l’arrivée Flexible d’arrivée d’eau plié. Disposez le flexible d’arrivée d’eau sans le d’eau » 8 s’allume. plier. Le robinet d’eau est fermé. Ouvrez le robinet d’eau. Robinet d’eau coincé...
  • Page 36 Que faire en cas de dérangement ? Dérangement Cause Solution Le code défaut “:ƒ… Flexible de vidange bouché ou Posez le flexible en veillant à ce qu’il ne se apparaît. plié. plie pas, retirez le cas échéant les résidus. Raccord de siphon encore Vérifiez le raccord sur le siphon et ouvrez-le obturé.
  • Page 37 Que faire en cas de dérangement ? Dérangement Cause Solution Vaisselle pas sèche. Pas de liquide de rinçage ou trop Ajoutez du liquide de rinçage. peu dans le réservoir. Vous avez choisi un programme Choisissez un programme incluant le sans séchage. séchage (voir «...
  • Page 38 Que faire en cas de dérangement ? Dérangement Cause Solution Présence de résidus Vaisselle rangée trop serrée, Rangez la vaisselle de sorte qu’il y reste alimentaires sur la panier à vaisselle trop rempli. suffisamment d’espace libre et que les jets vaisselle.
  • Page 39 Que faire en cas de dérangement ? Dérangement Cause Solution Résidus de détergent Le couvercle du compartiment à Il faut veiller à ce que la vaisselle ne puisse détergent est bloqué par de la pas gêner le couvercle du compartiment à vaisselle, raison pour laquelle le détergent.
  • Page 40 Que faire en cas de dérangement ? Dérangement Cause Solution Présence de dépôts blancs Des constituants du détergent se Changez de marque de détergent. difficiles à nettoyer sur la déposent. Généralement, ces Nettoyez mécaniquement l'appareil. vaisselle, sur la cuve ou la dépôts refusent de partir porte.
  • Page 41 Que faire en cas de dérangement ? Dérangement Cause Solution Décoloration des pièces en Les pièces en plastique situées Les décolorations sont un phénomène plastique dans le dans le compartiment intérieur normal qui ne gêne pas le fonctionnement compartiment intérieur de peuvent se décolorer au fil de du lave-vaisselle.
  • Page 42 Que faire en cas de dérangement ? Dérangement Cause Solution Taches de rouille sur les Couverts pas assez résistants à la Utilisez des couverts résistants à la rouille. couverts. rouille. Il est fréquent que les lames de couteau soient plus fortement affectées.
  • Page 43 Que faire en cas de dérangement ? Dérangement Cause Solution L’appareil s’immobilise Porte pas complètement fermée. Fermez la porte. dans le programme ou le Ne placez pas de vaisselle ou de Vérifiez si par ex. une prise de courant ou un programme s’interrompt.
  • Page 44 Service après-vente Service après-vente Installation et branchement S e r v i c e a p r è s -v e n t e Si vous ne parvenez pas à supprimer In s ta l la t io n e t b r a n c h e m e n t le défaut, veuillez s.v.p.
  • Page 45 Installation et branchement Livraison Mise en place Le bon fonctionnement de votre lave- Les cotes de montage nécessaires vaisselle a été soigneusement contrôlé figurent dans les instructions à l’usine. De petites taches d'eau sont de montage. Ajustez l’horizontalité restées dans l'appareil. Elles de l’appareil à...
  • Page 46 Installation et branchement Raccordement de l'eau Raccordement à l'eau potable chaude * R a c c o r d e m e n t à l ’ e a u c h a u d e 1. A l’aide des pièces ci-jointes, * Selon le modèle branchez le raccord d’eau potable Ce lave-vaisselle se raccorde à...
  • Page 47 Installation et branchement Branchement électrique Réglage sur l'eau chaude : 1. Ouvrez la porte. Ne raccordez l’appareil qu’à une 2. Amenez l’interrupteur MARCHE / ■ tension alternative comprise entre ARRÊT ( en position allumée. 220 et 240 V, à une fréquence 3.
  • Page 48 Installation et branchement Démontage 5. Appuyez sur la touche START `. 6. Fermez la porte. Ici aussi, respectez la chronologie Le déroulement du programme des étapes de travail. commence. 1. Débranchez l’appareil du secteur 7. Ouvrez la porte env. 4 minutes plus électrique.
  • Page 50 *9000836606* 9000836606 fr (9802) 640MV...