Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 7

Liens rapides

PEM10D
USER MANUAL
HANDLEIDING
MODE D'EMPLOI
MANUAL DEL USUARIO
BEDIENUNGSANLEITUNG
INSTRUKCJA OBSŁUGI
MANUAL DO UTILIZADOR
3
5
7
9
11
13
15

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour EtiamPro PEM10D

  • Page 1 PEM10D USER MANUAL HANDLEIDING MODE D'EMPLOI MANUAL DEL USUARIO BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUKCJA OBSŁUGI MANUAL DO UTILIZADOR...
  • Page 2 PEM10D V. 03 – 10/06/2020 ©Velleman nv...
  • Page 3 If in doubt, contact your local waste disposal authorities. Thank you for choosing EtiamPro! Please read the manual thoroughly before bringing this device into service. If the device was damaged in transit, do not install or use it and contact your dealer.
  • Page 4 PEM10D Technical Specifications detection method ............ retro-reflection sensing range..............10 m input voltage ........... 12-250 VAC/VDC ± 10 % response time ..............5-10 ms emitting element ............... IR LED operation indicator ....yellow LED (lights when beam is cut) dimensions ............20 x 39 x 63 mm current consumption ............
  • Page 5 Hebt u vragen, contacteer dan de plaatselijke autoriteiten betreffende de verwijdering. Bedankt dat u hebt gekozen voor Etiampro! Lees deze handleiding grondig door voor u het toestel in gebruik neemt. Werd het toestel beschadigd tijdens het transport, installeer het dan niet en raadpleeg uw dealer.
  • Page 6 PEM10D Technische specificaties detectiemethode ............retroreflectie detectiebereik ..............10 m ingangsspanning ........12-250 VAC/VDC ± 10 % responstijd ..............5-10 ms zendelement ..............IR-led werkingsindicatie .............. gele led afmetingen ............20 x 39 x 63 mm stroomverbruik ..............±10 mA uitgangsmethode .............
  • Page 7 En cas de questions, contacter les autorités locales pour élimination. Merci d'avoir acheté un produit Etiampro! Lire attentivement le présent mode d'emploi avant la mise en service de l’appareil. Si l'appareil a été endommagé pendant le transport, ne pas l’installer et consulter votre revendeur.
  • Page 8 PEM10D Spécifications techniques méthode de détection..........rétro-réflexion portée de détection .............. 10 m tension d'entrée ........12-250 VCA/VCC ± 10 % délai de réponse .............. 5-10 ms élément d'émission ..........LED infrarouge indication d'opération ............ LED jaune dimensions ............20 x 39 x 63 mm consommation de courant ..........
  • Page 9 Si tiene dudas, contacte con las autoridades locales para residuos. ¡Gracias por elegir EtiamPro! Lea atentamente las instrucciones del manual antes de usar el aparato. Si ha sufrido algún daño en el transporte no lo instale y póngase en contacto con su distribuidor.
  • Page 10 PEM10D Especificaciones detección ..............retrorreflexión alcance de detección ............10 m tensión de entrada ........12-250 VAC/VDC ± 10 % tiempo de respuesta ............5-10 ms elemento emisor ..............LED IR indicador de operación ..........LED amarillo dimensiones ............20 x 39 x 63 mm consumo de corriente ............
  • Page 11 Respektieren Sie die örtlichen Umweltvorschriften. Falls Zweifel bestehen, wenden Sie sich für Entsorgungsrichtlinien an Ihre örtliche Behörde. Vielen Dank, dass Sie sich für EtiamPro™ entschieden haben! Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. Überprüfen Sie, ob Transportschäden vorliegen. Sollte dies der Fall sein, verwenden Sie das Gerät nicht und wenden Sie sich an Ihren...
  • Page 12 PEM10D Technische Daten Erfassungstyp ............Retroreflektion Reichweite ................10 m Eingangsspannung ........12-250 VAC/VDC ± 10 % Ansprechzeit ..............5-10 ms Lichtquelle ................ IR-LED Betriebsanzeige ............. gelbe LED Abmessungen............. 20 x 39 x 63 mm Stromaufnahme............... ±10 mA Ausgang ..............Relaisausgang Kontaktstrom ............
  • Page 13 Przestrzegać lokalnych zasad dotyczących środowiska W razie wątpliwości należy skontaktować się z lokalnym organem odpowiedzialnym za utylizację odpadów. Dziękujemy za wybór produktu EtiamPro! Prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją obsługi przed użyciem urządzenia. Nie montować ani nie używać urządzenia, jeśli zostało uszkodzone podczas transportu - należy skontaktować...
  • Page 14 PEM10D Specyfikacja techniczna metoda wykrywania .......... odbicie odblaskowe zakres czujnika ..............10 m napięcie wejściowe ........12-250 VAC/VDC ± 10 % czas reakcji ..............5-10 ms element świecący ............dioda LED IR wskaźnik działaniażółty LED (zapala się, gdy wiązka zostaje przerwana) wymiary ............
  • Page 15 Em caso de dúvidas, contacte com as autoridades locais para os resíduos. Agradecemos o facto de ter escolhido a EtiamPro! Leia atentamente as instruções do manual antes de usar o aparelho. Caso o aparelho tenha sofrido algum dano durante o transporte não o instale e entre em contacto com o seu distribuidor.
  • Page 16 PEM10D Especificações método de deteção ..........retro-reflexão alcance do sensor ..............10 m voltagem de entrada ........ 12-250 VAC/VDC ± 10 % tempo de resposta ............5-10 ms elemento emissor .............. LED IR indicador de funcionamento ........LED amarelo dimensões ............20 x 39 x 63 mm consumo de corrente ............
  • Page 17 - flaws caused deliberately, negligently or resulting from improper handling, negligent maintenance, abusive use or use contrary to the manufacturer’s instructions; Velleman® Service and Quality Warranty Since its foundation in 1972, Velleman® - damage caused by a commercial, acquired extensive experience in the professional or collective use of the article electronics world and currently distributes its (the warranty validity will be reduced to six...
  • Page 18 beroep doen op onze waarborg (zie - alle schade door wijzigingen, reparaties of waarborgvoorwaarden). modificaties uitgevoerd door derden zonder toestemming van Velleman®. Algemene waarborgvoorwaarden • Toestellen dienen ter reparatie aangeboden consumentengoederen (voor Europese te worden bij uw Velleman®-verdeler. Het Unie): •...
  • Page 19 Conditions générales concernant la - tout dommage engendré par un retour de l’appareil emballé dans un conditionnement garantie sur les produits grand public (pour l’UE) : non ou insuffisamment protégé. • tout produit grand public est garanti 24 - toute réparation ou modification effectuée par une tierce personne sans l’autorisation mois contre tout vice de production ou de matériaux à...
  • Page 20 Condiciones generales referentes a la - daños causados por una protección garantía sobre productos de venta al insuficiente al transportar el aparato. público (para la Unión Europea): - daños causados por reparaciones o • Todos los productos de venta al público modificaciones efectuadas por una tercera persona sin la autorización explícita de tienen un período de garantía de 24 meses...
  • Page 21 Allgemeine Garantiebedingungen in - Schäden verursacht durch eine Bezug auf Konsumgüter (für die unsachgemäße Verpackung und Europäische Union): unsachgemäßen Transport des Gerätes. • Alle Produkte haben für Material- oder - alle Schäden verursacht durch unautorisierte Änderungen, Reparaturen Herstellungsfehler eine Garantieperiode von oder Modifikationen, die von einem Dritten 24 Monaten ab Verkaufsdatum.
  • Page 22 prosimy odwołać się do gwarancji (patrz wiele osób - okres obowiązywania gwarancji zostanie obniżony do 6 (sześć) miesięcy; warunki gwarancji). - Szkody wynikające ze źle zabezpieczonej Ogólne Warunki dotyczące gwarancji: wysyłki produktu; • Wszystkie produkty konsumenckie - Wszelkie szkody spowodowane przez podlegają...
  • Page 23 Made in PRC - todos os danos por causa de uma Imported for EtiamPro by Velleman nv utilização comercial, profissional ou colectiva Legen Heirweg 33, 9890 Gavere, Belgium do aparelho ( o período de garantia será...