Télécharger Imprimer la page

Jamara Germany Kipper Notice page 2

Publicité

DE
Bitte lesen Sie die komplette Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise sorgfältig
durch bevor Sie das Modell in Betrieb nehmen.
Achtung! Warnhinweise / Sicherheitshinweise unbedingt komplett lesen. Diese die-
nen Ihrer
Sicherheit und können Unfälle / Verletzungen vermeiden.
GB
Read the complete instructions and security instructions carefully before using the model.
Caution! Please fully and carefully read warnings/ safety instructions. These are for
our own security and can avoid accidents/injuries.
FR
Veuillez lire attentivement et entièrement la notice et les consignes de sécurités avant tout
utilisation de ce produit!
Attention! La mise en garde et les consignes de sécurités sont à lire entièrement
pour votre sécurité et éviter tout accidents et blessures.
IT
Vi preghiamo di leggere attentamente la istruzione completa e Istruzioni per la sicurezza
prima di usare il modello.
Attenzione! Leggere completamente le avvertenze / istruzioni di sicurezza, questi
sono per la vostra sicurezza può prevenire incidenti / infortuni.
ES
Lea atentamente la instruccion completa y seguridad antes de poner el modelo funcion-
amiento
Atención! Leer completamente las notas de advertencia / instrucciones de seguri-
dad estos son para su seguridad y puede evitar accidentes / lesiones
DE - Konformitätserklärung
Hiermit erklärt JAMARA e.K., dass das Produkt‚ „Kipper, No. 412412" den Richtlinien
2014/30/EU, 2011/65/EU und 2009/48/EG entspricht.
Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden
Internetadresse verfügbar: www.jamara-shop.com/Konformitaet
GB - Certificate of Conformity
Hereby JAMARA e.K. declares that the product „Kipper, No. 412412" complies with Direc-
tives 2014/30/EU, 2011/65/EU and 2009/48/EC.
The full text of the EU Declaration of Conformity is available at the following Internet
address: www.jamara-shop.com/Conformity
FR - Déclaration de conformité
Par la présente, JAMARA e.K. déclare que le produit „Kipper, No. 412412" est conforme à
la Directives 2014/30/UE, 2011/65/UE et 2009/48/CE.
Le texte intégral de la déclaration de conformité CE est disponible via l'adresse Internet
suivante: www.jamara-shop.com/Conformity
IT - Dichiarazione di conformità
Con la presente JAMARA e.K. dichiara che il prodotto „Kipper, No. 412412" è conforme alla
Direttiva 2014/30/ UE, 2011/65/UE e 2009/48/CE.
Il testo integrale della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo
Internet: www.jamara-shop.com/Conformity
ES - Declaración de conformidad
Por la presente JAMARA e.K. declara que el producto „Kipper, No. 412412" cumple con la
Directiva 2014/30/UE, 2011/65/UE y 2009/48/CE.
El texto completo de la declaración de conformidad de la UE está disponible en la siguiente
dirección de Internet: www.jamara-shop.com/Conformity
1
DE
Anhängen vom Kipper
1. Verbinden Sie die Anhängerkupplung vom Kipper mit der
Anhängerkupplung des Fendt Traktors (siehe Bild 1).
2. Stecken Sie das Kabel in die vorgesehene Buchse (siehe
Bild 2).
GB
Attach the tipper
1. Connect the tow bar from the tipper with the tow bar of the
Fendt tractor (see pic 1).
2. Insert the cable in the applicable connector (see pic 2).
FR
Attacher la tombereau
1. Connectez l´attelage de la camion avec l´attelage de la
remorque du tacteur Fendt (voir image 1).
2. Branchez le câble dans la prise (connecteur) prévue
(voir image 2).
2
2
IT
Fissare il autoribaltabile
1. Collegare l'aggancio del autoribaltabile con l'aggancio del
rimorchio del trattore Fendt. (vedi immagine 1).
2. Inserire il cavo nella presa prevista (vedi immagine 2).
ES
Adjuntar el basculante
1. Conectar el enganche de remolque del basculador con el
enganche de remolque del tractor Fendt. (ver imagen 1).
2. Enchufe el cable en el enchufe previsto (ver imagen 2).
CZ
Připojení návěsu
1. Připojte tyčku návěsu na tyč traktoru (obr. 1).
2. Propojte kabel kontejneru do konektoru na traktoru (obr. 2).
CZ
Před použitím tohoto modelu si pečlivě přečtěte návod k použití a bezpečnostní upozornění.
Upozornění! Varování / bezpečnostní pokyny musí být přečteny v plném rozsahu!
Slouží vaší bezpečnosti a mohou zabránit nehodám / zraněním.
PL
Przed uruchomieniem modelu prosimy o staranne przeczytanie całej instrukcji obsługi i
informacji dotyczących bezpieczeństwa.
Uwaga! Ostrzeżenia / instrukcje bezpieczeństwa muszą zostać przeczytane w
całości! Służą one Państwa bezpieczeństwu i mogą zapobiec wypadkom / urazom.
NL
Lees de volledige instructies en veiligingheidsinstructies zorgvuldig door voordat u het mo-
del in gebruik neemt.
Let op! Waarschuwingen/veiligheidsinstructie moeten volledig worden gelezen! Ze
zorgen voor uw veiligheid en kunnen ongevallen/letsels voorkomen.
SK
Pred uvedením modelu do prevádzky si prosím pozorne prečítajte celý návod na použitie
a bezpečnostné informácie.
Upozornenie! Varovania/bezpečnostné pokyny musia byť prečítané v celom rozsa-
hu! Slúžia
na Vašu bezpečnosť a môžu zabrániť nehodám/zraneniam.
CZ - Prohlášení o shodě
Společnost JAMARA e.K. tímto prohlašuje, že Produkt, „Kipper, No. 412412„ odpovídá
směrnicím 2014/30/EU, 2011/65/EU a 2009/48/ES.
Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na následující internetové adrese:
www.jamara-shop.com/Conformity
PL - Deklaracja zgodności
Niniejszym firma JAMARA e.K. oświadcza, że Produkt‚ „Kipper, No. 412412" jest zgodny z
dyrektywami 2014/53/UE, 2011/65/UE i 2009/48/WE.
Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem interne-
towym: www.jamara-shop.com/Conformity
NL - Conformiteitsverklaring
De firma JAMARA e.K. verklaart hiermee dat het Product‚ „Kipper, No. 412412" aan de
richtlijnen 2014/30/EU, 2011/65/EU en 2009/48/EG voldoen.
De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring is beschikbaar op het volgende
internetadres: www.jamara-shop.com/Conformity
SK - Vyhlásenie o zhode
Týmto firma JAMARA e.K. vyhlasuje, že Produkt‚ „Kipper, No. 412412" je v súlade so
smernicami 2014/30/EÚ, 2011/65/EÚ a 2009/48/ES.
Úplné znenie vyhlásenia o zhode EÚ je dostupné na nasledovnej internetovej adrese:
www.jamara-shop.com/Conformity
PL
Podłączanie wywrotki
1. Sprzęgło przyczepy wywrotki połączyć ze sprzęgłem
przyczepy ciągnika Fendt (patrz Rys. 1).
2. Podłączyć kabel do przeznaczonego gniazda (patrz rys. 2).
NL
Aankoppelen van een kipper
1. Verbind de koppeling van de kipper met de koppeling van de
Fendt-trekker (zie afb. 1).
2. Sluit de kabels op de juiste aansluiting aan (zie afb.2)
SK
Pripájanie vyklápacieho prívesu
1. Pripojte spojovacie zariadenie vyklápacieho prívesu so
spojovacím zariadením traktora Fendt (pozri ilustr. 1).
2. Pripojte kábel do príslušnej zásuvky (pozri ilustr. 2).

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

412412