Page 1
User manual Manuel d’utilisation Bedienungsanleitung Manual de instrucciones Manuale d’uso Gebruikershandleiding Руководство по эксплуатации Käyttöopas Brugervejledning Bruksanvisning CD05...
Page 2
Thank you for choosing to buy a Dyson light. To read your manual in English go to page 4. Vielen Dank, dass Sie sich für eine Leuchte von Dyson entschieden haben. Um das Handbuch auf Deutsch zu lesen, gehen Sie auf Seite 28.
Page 3
осветительного прибора Dyson. Инструкция на русском языке находится на странице 148. Tak, fordi du har valgt at købe en Dyson-lampe. For at læse din manual på dansk, gå til side 174. Kiitos, että valitsit Dyson- valaisimen. Voit lukea manuaalin suomeksi sivulta 198.
Page 4
Registration Important safety instructions Assembling your machine Controls Colour temperature Brightness Settings Disabling/Enabling Bluetooth ® wireless technology USB-C charging point Additional information Dyson Link app connectivity Disposal Terms and conditions of the Dyson 5 year guarantee Important data protection information...
Page 5
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google Inc. ® The Bluetooth word mark and logos are registered trademarks owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Dyson is under license.
Page 6
Registration After registering your 5 year guarantee, your Dyson light will be covered for parts and labour for 5 years from the date of purchase, subject to the terms of the guarantee. If you have any questions about your Dyson light, call the Dyson Helpline with your serial number and details of where and when you bought the light.
Page 7
Register with your smartphone Download the Dyson Link app and you will be taken through registration as part of the set up. Register online Visit our website to register your full parts and labour guarantee online. www.dyson.com/register Register by phone Call our dedicated Helpline.
Page 8
To reduce the risk of fire, electric shock, or injury: 1. This Dyson light can be used by persons with reduced physical, sensory or reasoning capabilities, or lack of experience and knowledge, only if...
Page 9
Dyson Helpline. 7. If a service or repair is needed, contact the Dyson Helpline so we can discuss the available options. Do not disassemble the light as incorrect reassembly may result in an electric shock or fire.
Page 10
15. The light source is not replaceable; when the light source reaches its end of life, the whole light shall be replaced. End of life replacement is not covered under the guarantee. 16. Do not place anything directly on the light source/lens as this can cause overheating damage and void the guarantee.
Page 16
Colour temperature Swipe to change the colour temperature of the light from warm through to cool.
Page 17
To find out more about colour temperatures of light, and to get the most from your light, go to the Dyson Link app or online at www.dyson.com Tap to change quickly between colour temperatures.
Page 18
Brightness Swipe to change the brightness of the light.
Page 19
To find out more about brightness levels and to get the best from your light, go to the Dyson Link app or online at www.dyson.com Tap to change quickly between brightness levels.
Page 20
The light will turn off after five minutes if no movement is detected. The light will adjust to background light conditions and keep the workspace at a constant brightness. For more information about using your light without connecting to the Dyson Link app: www.dyson.com/support...
Page 21
To find out more about settings, and to get the most from your light, go to the Dyson Link app or online at www.dyson.com...
Page 22
Disabling/Enabling Bluetooth wireless ® technology The light has Bluetooth wireless technology ® enabled by default. Press and hold the middle button until the LED lights on the three buttons blink. The main light source will turn off and then on again to show that Bluetooth has been disabled.
Page 23
USB-C Charging point Plug in your mobile devices to charge up to 1.5A at 5V.
Page 24
The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Dyson is under license. USB-C CHARGING POINT Plug in your mobile devices to charge up to 1.5A at 5V.
Page 25
WHAT IS COVERED • The repair or replacement of your Dyson light (at Dyson’s discretion) if it is found to be defective due to faulty materials, workmanship or function within five years of purchase or delivery (if any part is no longer available or out of manufacture, Dyson will replace it with a functional replacement part).
Page 26
Dyson light. Without this proof, any work carried out will be chargeable. Keep your receipt or delivery note. • All work will be carried out by Dyson or its authorised agents. • Any parts which are replaced by Dyson will become the property of Dyson.
Page 27
• We never sell your information to third parties and only use information that you share with us as defined by our privacy policies which are available on our website at privacy.dyson.com.
Page 28
DE/AT/CH Inhalt Erste Schritte Registrierung Wichtige Sicherheitshinweise Zusammensetzen Ihres Geräts Steuerelemente Farbtemperatur Helligkeit Einstellungen Deaktivieren/Aktivieren der Bluetooth Wireless-Technologie ® USB-C-Ladestation Zusätzliche Informationen Verbindung mit der Dyson Link App Entsorgung Allgemeine Bedingungen der 5-Jahres-Garantie von Dyson Wichtige Informationen zum Datenschutz...
Page 29
Marken von Apple Inc. App Store ist eine in den USA und anderen Ländern eingetragene Dienstleistungsmarke von Apple Inc. Google Play und das Google Play-Logo sind Marken von Google Inc. ® Die Bluetooth Wortmarke und Logos sind eingetragene Marken der Bluetooth SIG, Inc. und werden von Dyson unter Lizenz verwendet.
Page 30
Registrierung Für Ihr Dyson Gerät gewähren wir Ihnen ab Kaufdatum für einen Zeitraum von 5 Jahren gemäß unseren Garantiebestimmungen Garantie auf alle Teile und Arbeiten. Wenden Sie sich bei Fragen zu Ihrem Dyson Gerät telefonisch an den Kundendienst von Dyson und geben Sie Ihre Seriennummer sowie das Datum und den Ort des Gerätekaufs an.
Page 31
Registrierung mit Ihrem Smartphone Laden Sie die Dyson Link App herunter und lassen Sie sich im Rahmen der Einrichtung durch die Registrierung führen. Online-Registrierung Besuchen Sie unsere Webseite, um Ihre umfassende Garantie auf Teile und Reparaturarbeiten online zu registrieren. DE: www.dyson.de/register AT: www.dyson.at/register...
Page 32
Leuchte und gegebenenfalls auf die Ladestationen oder die Netzteile. Um die Gefahr eines Feuers, eines Stromschlags oder von Verletzungen zu vermeiden: 1. Diese Dyson Leuchte kann von Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder motorischen Fähigkeiten bzw. von unerfahrenen und ungeschulten Personen verwendet werden, sofern diese von einer zuständigen Person im...
Page 33
(32 °F)−40 °C (104 °F). 5. Die Leuchte darf nur wie in der Dyson Bedienungsanleitung beschrieben verwendet werden. An der Leuchte dürfen keine anderen als die vom Dyson Kundendienst empfohlenen Wartungsarbeiten durchgeführt werden. 6. Wenn die Leuchte nicht richtig funktioniert, einen starken Schlag erhalten hat, fallen gelassen wurde, beschädigt ist, im Freien stehen...
Page 34
ausgetauscht werden. 10. Das Kabel nicht dehnen oder unter Zugspannung setzen. Das Kabel von heißen Oberflächen fernhalten. 11. Das Kabel nicht unter Möbel oder Geräte legen. Das Kabel nicht mit Vorlegern, Läufern oder ähnlichen Abdeckungen zudecken. Das Kabel außerhalb von Durchgangsbereichen legen, wo niemand darüber stolpern kann.
Page 37
Es ist wichtig, dass die Leuchte wie gezeigt im Karton zusammengebaut wird. Das Klebeband erst entfernen, wenn die Leuchte vollständig montiert wurde.
Page 40
Farbtemperatur Durch Wischen kann die Farbtemperatur der Leuchte von warm zu kühl geändert werden.
Page 41
Weitere Informationen über die Farbtemperaturen und die optimale Nutzung Ihrer Leuchte erfahren Sie in der Dyson Link App oder online unter www.dyson.de (DE), www.dyson.at (AT), www.dyson.ch (CH). Durch Antippen werden die Farbtemperaturen schnell gewechselt.
Page 42
Helligkeit Die Helligkeit der Leuchte durch eine Wischbewe- gung verändern.
Page 43
Weitere Informationen über Helligkeitsstufen und die optimale Nutzung Ihrer Leuchte erfahren Sie in der Dyson Link App oder online unter www.dyson.de (DE), www.dyson.at (AT), www.dyson.ch (CH). Durch Antippen werden die Helligkeitsstufen schnell gewechselt.
Page 44
Leuchte nach fünf Minuten aus. Das Licht passt sich den Lichtverhältnissen im Hintergrund an und sorgt für konstante Helligkeit im Arbeitsbereich. Weitere Informationen zur Verwendung der Leuchte ohne Verbindung zur Dyson Link app: DE: www.dyson.de/support AT: www.dyson.at/support CH: www.dyson.ch/support...
Page 45
Weitere Informationen über die Einstellungen und die optimale Nutzung Ihrer Leuchte erfahren Sie in der Dyson Link App oder online unter www.dyson.de (DE), www.dyson.at (AT), www.dyson.ch (CH).
Page 46
Deaktivieren/Aktiv- ieren der Bluetooth ® Wireless- Technologie Die Bluetooth Wireless-Technologie der ® Leuchte ist standardmäßig aktiviert. Die mittlere Taste gedrückt halten, bis die LEDs an den drei Tasten blinken. Die Hauptlichtquelle schaltet sich aus und wieder ein und signalisiert so, dass Bluetooth deaktiviert wurde.
Page 47
USB-C- Ladestation Mobile Geräte können angeschlossen und mit bis zu 1,5 A bei 5 V aufgeladen werden.
Page 48
Mobile Geräte können angeschlossen und mit bis zu 1,5 A bei 5 V aufgeladen werden. INFORMATIONEN ZUR KONFORMITÄT 2,4 GHz, max. 10 mW Dyson erklärt hiermit, dass dieses Produkt den grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/ EU entspricht. EG-Konformitätserklärung: www.dyson.de/support/compliance.aspx...
Page 49
Lieferung Mängel aufgrund von fehlerhaftem Material, fehlerhafter Verarbeitung oder fehlerhafter Funktion aufweist. Sollte ein Teil nicht mehr verfügbar sein oder nicht mehr hergestellt werden, tauscht Dyson es gegen ein funktionsfähiges Ersatzteil aus. • Wenn diese Leuchte außerhalb der EU verkauft...
Page 50
Leuchte mit der Nennspannung des jeweiligen Landes verkauft wird. WAS NICHT ABGEDECKT IST Dyson übernimmt keine Garantie für die Reparatur oder den Austausch einer Leuchte, sofern der Defekt auf Folgendes zurückzuführen ist: • Schäden, die durch Nichtbeachtung der Wartungsempfehlungen für die Leuchte verursacht werden.
Page 51
Sie Ihr Produkt direkt von Dyson oder von einem Drittanbieter erworben haben. WICHTIGE INFORMATIONEN ZUM DATENSCHUTZ Bei der Registrierung Ihrer Dyson Leuchte oder der Dyson Link-App müssen Sie einige wesentliche Kontaktinformationen angeben. BEI REGISTRIERUNG PER DYSON LINK-APP: •...
Page 52
Temperatura de color Brillo Configuración Activar/Desactivar tecnología inalámbrica Bluetooth ® Punto de carga USB-C Información adicional Conectividad con la aplicación Dyson Link Eliminación Términos y condiciones de la garantía de 5 años de Dyson Información importante de protección de datos...
Page 53
Gracias por elegir comprar una lámpara Dyson. Descárguese la última versión de la aplicación Dyson Link en la App Store o en Google Play. Abra la aplicación y siga las instrucciones que aparecen en pantalla para conectarse a su lámpara.
Page 54
Si tiene alguna pregunta acerca de su lámpara Dyson, póngase en contacto con la línea de atención al cliente de Dyson con su número de serie y los detalles de dónde y cuándo compró la lámpara.
Page 55
Registro con su móvil Descargue la aplicación Dyson Link y se le dirigirá al registro como parte de la configuración. Registro en línea Visite nuestra página web para registrar su garantía de piezas y mano de obra. www.dyson.es/registrar-mi-dyson Registro a través del teléfono Llame a la línea de servicio al cliente.
Page 56
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesión: 1. Esta lámpara Dyson puede ser utilizada por personas con capacidad física, sensorial o de razonamiento reducidas, o falta de experiencia y conocimiento, solo bajo supervisión...
Page 57
5. Úsela únicamente como se indica en el manual de Dyson. No lleve a cabo ningún tipo de mantenimiento que no haya sido indicado por la línea de servicio al cliente de Dyson. 6. No utilice la lámpara si no funciona correctamente, ha recibido un golpe fuerte, se ha caído, ha sufrido daños,...
Page 58
12. No desenchufe tirando del cable. Para desenchufar, tire del enchufe, no del cable. No utilice el aparato con un cable alargador. 13. Apague todos los controles antes de desenchufar. Desenchufe de la toma cuando no se use durante largos períodos de tiempo.
Page 61
Es importante que la lámpara venga montada en la caja tal y como se indica. No retire el plástico protector hasta que no haya montado por completo la lámpara.
Page 62
Controles Temperatura de color Brillo Encendido/ apagado...
Page 64
Temperatura de color Deslice el dedo para cambiar la temperatura de color de la luz de caliente a fría.
Page 65
Para obtener más información sobre las temperaturas de color y para aprovechar al máximo su lámpara, consulte la aplicación Dyson Link o visite www.dyson.es. Pulse para cambiar rápidamente entre las temperaturas de color.
Page 66
Brillo Deslice para cambiar el brillo de la luz.
Page 67
Para obtener más información sobre los niveles de brillo y aprovechar al máximo su lámpara, consulte la aplicación Dyson Link o visite www.dyson.es Presione para cambiar rápidamente el nivel de brillo de la luz.
Page 68
La lámpara se ajustará a las condiciones de la luz de fondo y mantendrá un brillo constante en el área de trabajo. Para saber más acerca de cómo usar su lámpara sin conexión a la aplicación Dyson Link: www.dyson.es/support...
Page 69
Para obtener más información sobre la configuración y para aprovechar al máximo su lámpara, consulte la aplicación Dyson Link o visite web www.dyson.es...
Page 70
Activar/Desactivar tecnología inalám- brica Bluetooth ® La lámpara cuenta con tecnología inalámbrica Bluetooth activada de ® manera predeterminada. Mantenga presionado el botón del medio hasta que las luces LED de los tres botones parpadeen. La fuente de luz principal se apagará y se volverá a encender para mostrar que el Bluetooth ha sido desconectado.
Page 71
Punto de carga USB-C Conecte su dispositivo móvil de 1,5 A hasta 5 V para cargar.
Page 72
Si tiene alguna duda o le gustaría comprobar la última compatibilidad, póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Dyson. • Su dispositivo móvil debe ser compatible con tecnología inalámbrica Bluetooth®...
Page 73
5 años desde la compra o entrega (si alguna pieza ya no está disponible o se ha dejado de fabricar, Dyson la sustituirá con una pieza de repuesto funcional). •...
Page 74
QUÉ NO CUBRE Dyson no garantiza la reparación o sustitución de una lámpara cuando el defecto sea resultado de: • Daño causado por no realizar el mantenimiento adecuado de la lámpara. • Daño fortuito, fallo causado por un uso o cuidado negligente, uso indebido, negligencia, descuido o funcionamiento o manipulación...
Page 75
INFORMACIÓN DE PROTECCIÓN DE DATOS IMPORTANTE Necesitará proporcionarnos información básica de contacto cuando registre su lámpara Dyson o al usar la aplicación Dyson Link. AL REGISTRARSE CON LA APLICACIÓN DYSON LINK: • Deberá proporcionarnos información de contacto básica acerca de usted para registrar la aplicación Dyson Link.
Page 76
Température de couleur Luminosité Réglages Désactivation/activation de la technologie sans fil Bluetooth ® Point de chargement USB-C Informations supplémentaires Connectivité de l’appli Dyson Link Élimination Conditions générale de la garantie Dyson de 5 ans Informations importantes concernant la protection des données...
Page 77
Google Play et le logo Google Play sont des marques déposées de Google Inc. ® La marque verbale et les logos Bluetooth sont des marques déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par Dyson est sous licence.
Page 78
Enregistrement Une fois que vous vous serez enregistré pour la garantie de 5 ans, votre appareil Dyson sera couvert pour les pièces et la main- d'œuvre pendant 5 ans à compter de la date d'achat, conformément aux conditions de garantie. Si vous avez la moindre question concernant votre appareil Dyson,...
Page 79
Enregistrez-vous avec votre smartphone Téléchargez l’appli Dyson Link ; vous serez guidé dans la procédure d’enregistrement lors de la configuration. Enregistrez-vous en ligne Rendez-vous sur notre site Web pour vous enregistrer en ligne pour la garantie pièces et main-d’œuvre complète. FR : www.dyson.fr/register BE : www.dyson.be/register...
Page 80
échéant, à tous les chargeurs ou adaptateurs secteur. Pour éviter tout risque d'incendie, de décharge électrique ou de blessure : 1. Cette lampe Dyson peut être utilisée par les personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou manquant d'expérience ou de connaissances,...
Page 81
9. N’utilisez pas l’appareil si la prise ou le cordon sont endommagés. Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par Dyson, l'un de ses agents ou l'une des personnes agréées afin d’éviter tout danger. 10. N’étirez pas le cordon et n’exercez pas de tension dessus.
Page 82
11. Ne faites pas passer le cordon sous des meubles ou des appareils. Ne recouvrez pas le cordon par des tapis ou autres articles de ce type. Ne laissez pas le cordon dans le passage pour éviter tout risque de chute. 12.
Page 85
Il est important que la lampe soit assemblée dans la boîte tel qu'indiqué. Retirez le ruban adhésif de transport une fois la lampe entièrement assemblée.
Page 86
Commandes Température de couleur Luminosité Marche/arrêt...
Page 88
Température de couleur Balayez l’écran pour régler la température de couleur de la lampe, du chaud vers le froid.
Page 89
Pour en savoir plus sur les températures de couleur et tirer le meilleur parti de votre lampe, utilisez l’appli Dyson Link ou rendez-vous sur le site www.dyson.fr (FR), www.dyson.be (BE), www.dyson.ch (CH). Appuyez sur l’écran pour passer rapidement d’une température de...
Page 90
Luminosité Balayez l'écran pour régler la luminosité de la lampe.
Page 91
Pour en savoir plus sur les niveaux de luminosité et tirer le meilleur parti de votre lampe, utilisez l'appli Dyson Link ou rendez-vous sur le site www.dyson.fr (FR), www.dyson.be (BE), www.dyson.ch (CH). Appuyez sur l'écran pour passer rapidement d'un niveau de luminosité...
Page 92
La lampe s’ajustera à lumière ambiante et éclairera l’espace de travail avec une luminosité constante. Pour plus d'informations sur l'utilisation de votre lampe sans la connecter à l'app Dyson Link : FR: www.dyson.fr/support BE: www.dyson.be/support CH: www.dyson.ch/support...
Page 93
Pour en savoir plus sur les réglages et tirer le meilleur parti de votre lampe, utilisez l’appli Dyson Link ou rendez-vous sur le site www.dyson.fr (FR), www.dyson.be (BE), www.dyson.ch (CH).
Page 94
Désactivation/ activation de la technologie sans fil Bluetooth ® La lampe dispose de la technologie sans fil Bluetooth par défaut. ® Maintenez le bouton central jusqu'à ce que les LED des trois boutons clignotent. Le voyant principal s'éteint et s'allume à nouveau pour indiquer que le Bluetooth a été...
Page 95
Point de charge- ment USB-C Branchez votre appareil mobile pour le charger (1,5 A à 5 V).
Page 96
La marque verbale et les logos Bluetooth® sont des marques déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par Dyson est sous licence. POINT DE CHARGEMENT USB-C Branchez votre appareil mobile pour le charger (1,5 A à...
Page 97
CE QUI EST COUVERT • La réparation ou le remplacement de votre lampe Dyson (à la discrétion de Dyson) si elle se révèle défectueuse en raison d'un défaut matériel, de fabrication ou de fonctionnement dans les 5 ans à compter de la date d'achat ou de livraison.
Page 98
CE QUI N’EST PAS COUVERT Dyson ne garantit pas la réparation ni le remplacement d'une lampe si le défaut est dû à : • Des dommages causés par la non-réalisation des entretiens recommandés de la lampe. • Des dommages accidentels ou des défauts causés par une mauvaise utilisation, un...
Page 99
Si vous choisissez de recevoir des communications de la part de Dyson, nous vous enverrons nos offres spéciales détaillées et des informations sur nos toutes dernières innovations.
Page 100
Pulsanti Temperatura di colore Luminosità Impostazioni Disattivazione/attivazione della tecnologia wireless Bluetooth ® Punto di ricarica USB-C Informazioni aggiuntive Connettività tramite app Dyson Link Smaltimento Termini e condizioni della garanzia di 5 anni di Dyson Informazioni importanti sulla tutela dei dati...
Page 101
Paesi. Google Play e il logo Google Play sono marchi di Google Inc. ® La denominazione e i logo Bluetooth sono marchi registrati appartenenti a Bluetooth SIG, Inc. Qualsiasi utilizzo di detti marchi da parte di Dyson avviene su licenza.
Page 102
Registrazione Dopo aver registrato la lampada, le parti e la manodopera del vostro apparecchio Dyson saranno coperte da garanzia per 5 anni dalla data d’acquisto, in base alle condizioni previste. In caso di dubbi sull’apparecchio, rivolgersi al Centro Assistenza Dyson tenendo a portata di mano il numero di serie e le informazioni su dove e quando è...
Page 103
Registrazione con lo smartphone Dopo avere scaricato l’app Dyson Link, verrà avviata la procedura guidata per la registrazione come parte della configurazione. Registrazione online Visita il sito web per registrare online la garanzia completa sulle parti e la manodopera: IT: www.dyson.it/register CH: www.dyson.ch/register...
Page 104
Per ridurre il rischio di incendi, scosse elettriche o infortuni: 1. Questa lampada Dyson può essere utilizzata da persone con ridotte capacità fisiche, motorie o mentali, o da persone che non possiedono l’esperienza e le conoscenze...
Page 105
9. Non utilizzare l'apparecchio con un cavo o una spina danneggiati. Per evitare rischi, se il cavo si danneggia deve essere sostituito da Dyson, da suoi agenti dell'assistenza o da persone ugualmente qualificate. 10. Non tirare il cavo e assicurarsi che non sia troppo teso quando viene collegato.
Page 106
11. Non far passare il cavo sotto mobili o elettrodomestici. Non coprire il cavo con tappeti o coperture simili. Far passare il cavo in una posizione lontana da aree di passaggio e dove non provoca rischi di inciampare. 12. Non staccare la spina tirando il cavo. Per eseguire questa operazione, afferrare la spina, non il cavo.
Page 109
È importante che la lampada sia montata all’interno della confezione, come illustrato. Non rimuovere il nastro di trasporto finché la lampada non è completamente montata.
Page 110
Pulsanti Temperatura di colore Luminosità Interruttore on/off...
Page 112
Temperatura di colore Toccare energicamente per passare da una temperatura di colore calda a una fredda.
Page 113
Per ulteriori informazioni sulle temperature di colore della lampada e per scoprire come sfruttare al massimo le sue funzionalità, accedere all’app Dyson Link o visitare il sito Web www.dyson.IT (IT), www.dyson.ch (CH). Toccare per passare rapidamente da una temperatura di...
Page 114
Luminosità Toccare con forza per modificare la luminosità della lampada.
Page 115
Per ulteriori informazioni sui livelli di luminosità e per scoprire come sfruttare al meglio la lampada, accedere all’app Dyson Link o visitare il sito Web www.dyson.it (IT) o www.dyson.ch (CH). Toccare per passare rapidamente da un livello di luminosità all’altro.
Page 116
Impostazioni Nell’arco della giornata, cambia automaticamente luminosità e colore in base alla posizione geografica se connesso all'app Dyson Link tramite Bluetooth ® La lampada si spegne dopo cinque minuti se non è rilevato alcun movimento. La lampada si adatta alle condizioni di luminosità...
Page 117
Per ulteriori informazioni sulle impostazioni della lampada e per scoprire come sfruttare al massimo le sue funzionalità, accedere all’app Dyson Link o visitare il sito Web www.dyson.it (IT), www.dyson.ch (CH).
Page 118
Disattivazione/ attivazione della tecnologia wireless Bluetooth ® La tecnologia wireless Bluetooth è ® attivata per impostazione predefinita. Tenere premuto il pulsante centrale finché le luci LED sui tre pulsanti lampeggiano. La luce principale si spegnerà e si riaccenderà per segnalare che la connessione Bluetooth è...
Page 119
Punto di ricarica USB-C È possibile collegare dispositivi mobili e ricaricarli fino a 1,5 A a 5 V.
Page 120
La denominazione e i logo Bluetooth® sono marchi registrati appartenenti a Bluetooth SIG, Inc. Qualsiasi utilizzo di detti marchi da parte di Dyson avviene su licenza. PUNTO DI RICARICA USB-C È possibile collegare dispositivi mobili e ricaricarli fino a 1,5 A a 5 V.
Page 121
GARANZIA DI 5 ANNI TERMINI E CONDIZIONI DELLA GARANZIA DI 5 ANNI DI DYSON Si noti che la Garanzia limitata a 5 anni di Dyson non limita le garanzie previste dal Titolo III del Codice dei Consumatori (Decreto legislativo 2006/2005) relativo alle garanzie legali e contrattuali.
Page 122
è venduto alla stessa tensione nominale nel paese in questione. ESCLUSIONI DI GARANZIA Dyson non garantisce la riparazione o sostituzione di una lampada nel caso in cui un guasto sia dovuto a: • Danni causati dalla mancata manutenzione consigliata della lampada.
Page 123
INFORMAZIONI IMPORTANTI SULLA TUTELA DEI DATI Per effettuare la registrazione della lampada Dyson o dell’app Dyson Link, è necessario che l’utente fornisca i dati di contatto principali. REGISTRAZIONE TRAMITE L’APP DYSON LINK: • Per effettuare la registrazione dell’app Dyson Link, è necessario che l’utente fornisca i dati di contatto principali.
Page 124
NL/BE Inhoud Aan de slag Registratie Belangrijke veiligheidsinstructies Uw apparaat monteren Bedieningselement Kleurtemperatuur Helderheid Instellingen Draadloze Bluetooth technologie ® uitschakelen/inschakelen Oplaadpunt USB-C Aanvullende informatie Connectiviteit Dyson Link-app Verwijdering Voorwaarden van de Dyson garantie van 5 jaar Belangrijke informatie over gegevensbeveiliging...
Page 125
VS en andere landen. Google Play en het Google Play-logo zijn handelsmerken van Google Inc. ® Het Bluetooth woordmerk en logo’s zijn geregistreerde handelsmerken in bezit van de Bluetooth SIG, Inc. en elk gebruik van dergelijke merken door Dyson vindt plaats onder licentie.
Page 126
Registratie Na het registreren van uw 5-jarige garantie, is uw Dyson toepassing voor 5 jaar gedekt voor onderdelen en arbeidskosten vanaf de datum van aanschaf, onderhevig aan de voorwaarden van de garantie. Als u vragen hebt over uw Dyson apparaat, bel...
Page 127
Registreer met uw smartphone Download the Dyson Link-app, waarna u bij het instellen hulp krijgt bij het registreren. Online registreren Bezoek onze website om uw garantie voor onderdelen en arbeid online te registreren. NL: www.dyson.nl/register BE: www.dyson.be/register Registreren per telefoon Bel onze toegewijde Helpdesk.
Page 128
1. Personen met verminderde fysieke, sensorische of verstandelijke vermogens of met gebrek aan ervaring en kennis mogen deze Dyson lamp uitsluitend gebruiken onder supervisie van een verantwoordelijke persoon, of indien zij van deze verantwoordelijke persoon instructies hebben gekregen...
Page 129
0°C (32°F) en 40°C (104°F). 5. Gebruik de lamp uitsluitend zoals beschreven in de Dyson-handleiding. Voer geen onderhoud uit anders dan hetgeen door de Dyson Benelux Helpdesk wordt geadviseerd. 6. Als de lamp niet naar behoren functioneert, een mechanische schok heeft gekregen, is gevallen,...
Page 130
11. Leid de kabel niet onder meubilair of huishoudelijke apparatuur. Bedek het snoer niet met vloerkleden, lopers of andere mogelijk manieren. 12. Haal de stekker niet uit het stopcontact door aan het snoer te trekken. Trek aan de stekker, niet aan het snoer. Niet gebruiken in combinatie met een verlengsnoer.
Page 133
het is belangrijk dat de lamp in de doos wordt gemonteerd zoals afgebeeld. Verwijder het transporttape niet totdat de lamp volledig in elkaar is gezet.
Page 136
Kleurtemperatuur Veeg om de kleurtemperatuur van de lamp te wijzigen van warm naar koud.
Page 137
Voor meer informatie over kleurtemperaturen van de lamp, en om het beste uit uw lamp te halen, gaat u naar de Dyson Link app of online op www.dyson.nl (NL) op www.dyson.be (BE). Tik om snel te schakelen tussen kleurtempera- turen.
Page 138
Helderheid Veeg voor het wijzigen van de helderheid van de lamp.
Page 139
Voor meer informatie over helderheidsniveaus en om het beste uit uw lamp te halen gaat u naar de Dyson Link app of online op www.dyson.nl (NL), www.dyson.be (BE). Tik om snel te schakelen tussen helderheidsniv- eaus.
Page 140
De lamp zal zich aanpassen op basis van achtergrondverlichting en zorgt voor een constante helderheid in de werkruimte. Voor meer informatie over het gebruik van uw lamp zonder deze te verbinden met de Dyson Link app: NL: www.dyson.nl/support BE: www.dyson.be/support...
Page 141
Voor meer informatie over instellingen en om het beste te halen uit uw lamp, gaat u naar de Dyson Link app of online op www.dyson.nl (NL), www.dyson.be (BE)
Page 142
Draadloze Bluetooth ® technologie uitschakelen/ inschakelen De lamp heeft draadloze Bluetooth ® technologie standaard ingeschakeld. Druk en houd de middelste knop ingedrukt tot de ledlampjes op de drie knoppen knipperen. De belangrijkste lichtbron schakelt uit en vervolgens opnieuw aan om aan te geven dat Bluetooth is uitgeschakeld.
Page 143
Oplaadpunt USB-C Verbind uw mobiele apparaten om op te laden tot 1,5A bij 5V.
Page 144
Aanvullende informatie CONNECTIVITEIT DYSON LINK-APP • Dyson spant zich in om te garanderen dat onze technologie compatibel is met actuele besturingssystemen, maar dit wordt niet gegarandeerd. Mocht u vragen hebben of wilt u de meest recente compatibiliteit controleren, neem dan contact op met de Dyson Benelux Helpdesk.
Page 145
WAT WORDT GEDEKT DOOR DE GARANTIE • De reparatie of vervanging van uw Dyson lamp als deze defect raakt als gevolg van ondeugdelijke materialen, fabricage- of functioneringsfouten binnen 5 jaar na aankoop of levering (als een onderdeel niet langer beschikbaar is of niet meer wordt geproduceerd, zal Dyson het onderdeel vervangen door een functionerend alternatief).
Page 146
WAT WORDT NIET GEDEKT DOOR DE GARANTIE Dyson geeft geen garantie op reparaties of vervanging van een lamp als een defect het gevolg is van de volgende oorzaken: • Schade die is veroorzaakt door het niet uitvoeren van het aanbevolen lamponderhoud.
Page 147
BELANGRIJKE INFORMATIE OVER GEGEVENSBEVEILIGING U moet ons basiscontactgegevens verstrekken bij het registreren van uw Dyson lamp of de Dyson Link app. BIJ HET REGISTREREN VIA DE DYSON LINK APP: • U moet ons basiscontactgegevens verstrekken bij het registreren van de Dyson Link app.
Page 148
Важные инструкции по технике безопасности Сборка устройства Элементы управления Цветовая температура Яркость Настройки Выключение/включение беспроводной технологии Bluetooth ® Зарядная точка USB-C Дополнительная информация Подключение к приложению Dyson Link Утилизация Условия и положения 5-летней гарантии Dyson Важная информация о защите данных...
Page 149
Благодарим за выбор осветительного прибора Dyson. Загрузите последнюю версию приложения Dyson Link в магазине App Store или Google Play. Откройте приложение и следуйте выводимым на экран инструкциям для подключения к вашему осветительному прибору. Интернет www.dyson.com.ru/support По телефону: 8 800 100 100 2 Apple и...
Page 150
обслуживании в течение 5 лет с момента покупки, в соответствии с условиями, указанными в данном руководстве. При возникновении вопросов по осветительному прибору Dyson обратитесь в службу поддержки компании Dyson. Вам необходимо будет указать серийный номер устройства, а также дату и место его приобретения. Большинство вопросов...
Page 151
Регистрация с помощью смартфона Загрузите приложение Dyson Link, и в ходе установки будет выполнена регистрация. Интерактивная регистрация Посетите наш веб-сайт для регистрации в интерактивном режиме. www.dyson.com.ru Регистрация по телефону Позвоните по специальному номеру службы поддержки. 8 800 100 100 2...
Page 152
физическими, сенсорными или умственными возможностями, а также лица, не имеющие достаточного опыта и знаний, могут использовать этот осветительный прибор Dyson только в присутствии человека, отвечающего за их безопасность, или после получения инструкций по безопасному использованию осветительного прибора при условии понимания...
Page 153
в воду, не используйте данное устройство и обратитесь в службу поддержки Dyson. 7. Если требуется обслуживание или ремонт, позвоните в службу поддержки Dyson, и мы сможем обсудить варианты решения проблемы. Не разбирайте осветительный прибор, так как неправильная повторная сборка может стать причиной пожара или...
Page 154
электропитания или вилкой. Для обеспечения безопасной эксплуатации замену поврежденного кабеля должен осуществлять специалист Dyson, сервисный агент Dyson или специалист соответствующей квалификации. 10. Не натягивайте и не деформируйте кабель. Держите его вдали от нагретых поверхностей. 11. Не прокладывайте кабель под мебелью или оборудованием. Не...
Page 155
15. Источник света не подлежит замене: по окончании срока службы источника света необходимо заменить весь осветительный прибор. На замену по окончании срока службы гарантия не распространяется. 16. Не размещайте ничего непосредственно на источнике света / линзе, поскольку это может привести к повреждению устройства...
Page 157
Важно, чтобы сборка осветительного прибора выполнялась в коробке, как показано. Не снимайте транспортировочную ленту, пока осветительный прибор не будет полностью собран.
Page 158
Элементы управления Цветовая температура Яркость Включение/ выключение питания...
Page 160
Цветовая температура Проведите пальцем, чтобы изменить цветовую температуру света с теплой на холодную.
Page 161
Для получения дополнительных сведений о цветовой температуре и максимально эффективном использовании осветительного прибора воспользуйтесь приложением Dyson Link или перейдите по адресу www.dyson.com.ru Коснитесь для быстрого переключения между значениями цветовой температуры.
Page 162
Яркость Проведите пальцем для изменения яркости освещения.
Page 163
Для получения дополнительных сведений об уровнях яркости и более эффективного использования осветительного прибора перейдите в приложение Dyson Link или по адресу www.dyson.com.ru Прикоснитесь для быстрого переключения уровней яркости.
Page 164
с приложением Dyson Link. Осветительный прибор выключается через пять минут, если не обнаруживает движения. Осветительный прибор будет настраиваться в соответствии с окружающим освещением и поддерживать постоянную яркость на рабочем месте. Дополнительные сведения по использованию лампы без подключения к приложению Dyson Link: www.dyson.com.ru/support...
Page 165
Для получения дополнительных сведений о настройках и максимально эффективном использовании осветительного прибора воспользуйтесь приложением Dyson Link или перейдите по адресу www.dyson.com.ru...
Page 166
Выключение/ включение беспроводной технологии Bluetooth ® Беспроводная технология Bluetooth ® включена на лампе по умолчанию. Нажмите и удерживайте среднюю кнопку, пока светодиодные индикаторы на трех кнопках не будут мигать. Основной источник света выключится, а затем снова включится, чтобы показать выключение Bluetooth. Для...
Page 167
Зарядная точка USB-C Подключите мобильные устройства для зарядки (до 1,5 А при 5 В).
Page 168
ЗАРЯДНАЯ ТОЧКА USB-C Подключите мобильные устройства для зарядки (до 1,5 А при 5 В). ИНФОРМАЦИЯ О СООТВЕТСТВИИ 2,4 ГГц, макс. 10 мВт Настоящим компания Dyson заявляет, что данное изделие соответствует основным требованиям и другим соответствующим положениям Директивы 2014/53/EU. Декларация о соответствии EC: http://www.dyson.com.ru/support/compliance.aspx УТИЛИЗАЦИЯ...
Page 169
проконсультировать вас о ближайшем объекте по переработке отходов. ОГРАНИЧЕННАЯ ГАРАНТИЯ НА 5 ЛЕТ ПОЛОЖЕНИЯ И УСЛОВИЯ ОГРАНИЧЕННОЙ ГАРАНТИИ КОМПАНИИ DYSON НА 5 ЛЕТ ЧТО ВХОДИТ В ГАРАНТИЮ • Ремонт или замена осветительного прибора Dyson (по усмотрению компании Dyson) при обнаружении дефектов, возникших из-за...
Page 170
или Великобритании и имеет ту же модель с тем же номинальным напряжением, которая продается в соответствующей стране. ЧТО НЕ ВХОДИТ В ГАРАНТИЮ Компания Dyson не гарантирует ремонт или замену осветительного прибора, дефекты которого появились в результате: • Повреждения, вызванного невыполнением...
Page 171
• После регистрации вы сможете выбрать, разрешить нам обращаться к вам или нет. Если вы дадите согласие на обращение к вам от имени компании Dyson, то будете получать информацию о специальных предложениях, а также новости о новых разработках нашей компании.
Page 172
• Обращаем ваше внимание, что процесс регистрации осветительного прибора Dyson и/или приложения Dyson Link может отличаться на российском рынке. Пожалуйста, узнайте подробности на www.dyson.com.ru, у вашего эксперта в официальных магазинах Dyson или по телефону горячей линии.
Page 174
Kom godt i gang Registrering Vigtige sikkerhedsanvisninger Montering af maskinen Betjeningsknapper Farvetemperatur Lysstyrke Indstillinger Deaktivering/aktivering af trådløs Bluetooth -teknologi ® USB-C opladningspunkt Yderligere oplysninger Forbindelse til Dyson Link-appen Bortskaffelse Vilkår og betingelser for Dysons 5-års garanti Vigtige oplysninger vedr. databeskyttelse...
Page 175
Tak, fordi du har valgt at købe en Dyson-lampe. Download den seneste Dyson Link-app fra App Store eller Google Play. Åbn appen, og følg instruktionerne på skærmen for at oprette forbindelse til lampen. Online www.dyson.dk/support Over telefonen +45 80705002 Apple og Apple-logoet er varemærker tilhørende Apple Inc., registreret i USA og andre lande.
Page 176
5 år fra købsdatoen ifølge garantiens vilkår og betingelser. Hvis du har spørgsmål til dit Dyson-apparat, kan du ringe til Dyson Helpline. Oplys apparatets serienummer samt detaljer om, hvor og hvornår du købte apparatet. De fleste spørgsmål kan løses telefonisk af en af vores...
Page 177
Registrer via din smartphone Download Dyson Link-appen, hvorefter du guides gennem registreringen som en del af opsætningen. Registrer online Besøg vores websted for at registrere din komplette garanti for dele og arbejdsløn online. www.dyson.dk/register Registrer via telefon Ring til vores dedikerede Helpline.
Page 178
Disse advarsler gælder for lampen og, hvor det er relevant, opladere eller netadaptere. For at mindske risikoen for brand, elektrisk stød eller personskader: 1. Denne Dyson-lampe bør kun benyttes af personer med nedsatte fysiske eller mentale funktioner eller manglende erfaring eller viden, hvis en ansvarlig person overvåger eller instruerer dem...
Page 179
Kontakt Dyson Helpline. 7. Hvis service eller reparation er nødvendig, skal du kontakte Dyson Helpline, så vi kan diskutere de forskellige muligheder. Lampen må ikke skilles ad, da forkert samling kan medføre elektrisk stød eller brand.
Page 180
14. Benyt ikke apparatet i nærheden af et fyr, åbne ildsteder, komfurer eller i andre områder med høj varme. 15. Lyskilden kan ikke udskiftes. Når lyskilden når slutningen af sin levetid, skal hele lampen udskiftes. Udskiftning efter endt levetid er ikke dækket af garantien.
Page 186
Farvetemperatur Swipe for at ændre lampens farvetemperatur fra varm til kold.
Page 187
For at få mere at vide om lampens farvetemperaturer og for at få det meste ud af din lampe, skal du gå til Dyson Link- appen eller gå online på www.dyson.dk Tryk for at skifte hurtigt mellem farvetemperaturer.
Page 188
Lysstyrke Swipe for at ændre lampens lysstyrke.
Page 189
For at få mere at vide om lysstyrkeniveauer og for at få det bedste ud af din lampe, skal du gå til Dyson Link-appen eller gå online på www.dyson.dk Tryk for at skifte hurtigt mellem lysstyrkeniveauer.
Page 190
Lampen slukker efter fem minutter, hvis der ikke registreres bevægelse. Lampen justerer til tilstanden baggrundsbelysning og holder arbejdspladsen ved en konstant lysstyrke. Få flere oplysninger om, hvordan du bruger lampen uden tilslutning til Dyson Link-appen: www.dyson.dk/support...
Page 191
For at få mere at vide om indstillinger og for at få det meste ud af din lampe, skal du gå til Dyson Link-appen eller gå online på www.dyson.dk...
Page 192
Deaktivering/ak- tivering af trådløs Bluetooth ® teknologi Lampen har som standard trådløs Bluetooth -teknologi aktiveret. ® Tryk på den midterste knap, og hold den nede, indtil LED-lysene på de tre knapper blinker. Hovedlyskilden slukker og tænder igen som en indikation på, at Bluetooth er blevet deaktiveret.
Page 193
USB-C opladningspunkt Tilslut dine mobilenheder for at oplade op til 1,5A ved 5V.
Page 194
Yderligere oplysninger FORBINDELSE TIL DYSON LINK-APPEN • Dyson stræber efter at sikre, at vores teknologi er kompatibel med aktuelle operativsystemer, men dette kan ikke garanteres. Hvis du har spørgsmål eller ønsker at kontrollere den seneste kompatibilitet, skal du kontakte Dyson Helpline.
Page 195
(efter Dysons skøn), hvis din lampe er defekt på grund af materiale- eller fabrikationsfejl inden for 5 år fra købsdatoen (hvis en reservedel er gået ud af produktion, udskifter Dyson den med en tilsvarende del). • Er denne lampe solgt uden for EU, gælder denne garanti kun, hvis lampen anvendes i det land, hvor den er solgt.
Page 196
Reparationer eller ændringer, der er udført af andre end Dyson eller dets autoriserede agenter. • Normal slitage (f.eks. sikring osv.). Kontakt Dyson kundeservice, hvis du er i tvivl om, hvad der dækkes af din garanti. OPSUMMERING AF DÆKNINGEN • Garantien træder i kraft fra og med købsdatoen (eller leveringsdatoen, hvis denne ligger senere).
Page 197
Når du registrerer dig, vil du få mulighed for at vælge, om du vil modtage kommunikation fra os. Hvis du vælger at modtage kommunikation fra Dyson, vil vi sende dig oplysninger om særlige tilbud og produktnyheder. • Vi vil aldrig videresælge dine oplysninger til...
Page 198
Sisältö Aloittaminen Rekisteröinti Tärkeitä turvallisuusohjeita Laitteen kokoaminen Säätimet Värilämpötila Kirkkaus Asetukset Langattoman Bluetooth -tekniikan ® poistaminen käytöstä / ottaminen käyttöön USB-C-latauspiste Lisätietoja Dyson Link -sovelluksen yhteys Hävittäminen Dysonin myöntämän 5 vuoden takuun ehdot Tärkeitä tietosuojatietoja...
Page 199
App Store on Apple Inc:n rekisteröity palvelumerkki Yhdysvalloissa ja muissa maissa. Google Play ja Google Play -logo ovat Google Inc:n tavaramerkkejä. ® Bluetooth -sanamerkki ja -logot ovat Bluetooth SIG, Inc:n omistamia rekisteröityjä tavaramerkkejä, ja Dyson käyttää niitä lisenssin nojalla.
Page 200
Rekisteröinti Kun olet rekisteröinyt 5 vuoden takuun, se kattaa Dyson-laitteen osat ja korjaustyön 5 vuoden ajan ostopäivästä alkaen takuuehtojen mukaisesti. Jos sinulla on jotakin kysyttävää Dyson-laitteesta, soita Dysonin asiakaspalveluun. Valmistaudu kertomaan laitteen sarjanumero sekä ostopäivä ja -paikka. Dysonin koulutetut asiakaspalvelijat osaavat ratkaista useimmat ongelmat puhelimitse.
Page 201
Rekisteröi älypuhelimella Lataa Dyson Link -sovellus, jolloin suoritat rekisteröinnin osana käyttöönottoa. Rekisteröi verkossa Rekisteröi täysi osa- ja korjaustakuu verkossa käymällä verkkosivullamme. www.fi.dyson.com/register Rekisteröi puhelimella Soita tukipalveluumme. 010 321 5080...
Page 202
Nämä varoitukset koskevat valaisinta sekä mahdollisia latureita ja verkkovirta- adaptereita. Tulipalon, sähköiskun ja vammojen välttämiseksi: 1. Tätä Dyson-valaisinta saavat käyttää henkilöt, joilla on heikentyneet fyysiset, aistilliset tai henkiset kyvyt tai kokemuksen ja tiedon puutetta, vain jos he ovat saaneet vastuussa olevalta henkilöltä...
Page 203
neuvottu Dysonin asiakaspalvelussa. 6. Jos valaisin ei toimi asianmukaisesti tai jos siihen on kohdistunut kova isku, se on pudonnut, vaurioitunut, jätetty ulkotiloihin tai pudonnut veteen, lopeta laitteen käyttö ja ota yhteys Dysonin asiakaspalveluun. 7. Jos tarvitaan huoltoa tai korjauksia, ota yhteyttä Dysonin asiakaspalveluun, jotta voimme keskustella saatavilla olevista vaihtoehdoista.
Page 204
14. Älä käytä liesien, takkojen, uunien tai muiden kuumien lämmönlähteiden läheisyydessä. 15. Valonlähdettä ei voi vaihtaa. Kun valonlähde saavuttaa käyttöikänsä pään, on koko valaisin vaihdettava. Takuu ei kata valaisimen vaihtoa käyttöiän päätyttyä. 16. Älä aseta mitään esinettä suoraan valonlähteen/linssin päälle, sillä se voi aiheuttaa ylikuumenemisesta johtuvia vaurioita ja mitätöidä...
Page 210
Värilämpötila Muuta valaisimen värilämpötilaa lämpimästä viileään pyyhkäisemällä.
Page 211
Jos haluat lisätietoja valaisimen värilämpötiloista ja tahdot hyödyntää valaisintasi parhaiten, siirry Dyson Link -sovellukseen tai verkko-osoitteeseen www.fi.dyson.com Vaihda nopeasti värilämpötilojen välillä napauttamalla.
Page 212
Kirkkaus Pyyhkäise muuttaaksesi valaisimen kirkkautta.
Page 213
Jos haluat lisätietoja kirkkaustasoista ja tahdot hyödyntää valaisintasi parhaalla mahdollisella tavalla, siirry Dyson Link -sovellukseen tai käy verkko-osoitteessa www.fi.dyson.com Napsauta vaihtaaksesi kirkkaustasoa nopeasti.
Page 214
Asetukset Muuttaa kirkkautta ja väriä automaattisesti koko päivän ajan maantieteellisen sijainnin mukaan ollessaan yhdistettynä Bluetoothin kautta Dyson Link -sovellukseen. Valaisimen virta katkeaa viiden minuutin kuluttua, jos liikettä ei havaita. Valaisin sopeutuu taustavalo- olosuhteisiin ja pitää työtilan tasaisen kirkkaana. Lisätietoja valon käytöstä ilman yhdistämistä...
Page 215
Jos haluat lisätietoja asetuksista ja tahdot hyödyntää valaisintasi parhaiten, siirry Dyson Link -sovellukseen tai verkko-osoitteeseen www.fi.dyson.com...
Page 216
Langattoman Bluetooth -teknii- ® kan poistaminen käytöstä / ottamin- en käyttöön Langaton Bluetooth -tekniikka on otettu ® käyttöön valon oletusasetuksena. Paina keskimmäistä painiketta, kunnes kolmen painikkeen LED-valot vilkkuvat. Päävalonlähde sammuu ja syttyy sitten uudelleen osoittamaan, että Bluetooth on kytketty pois käytöstä. Ota Bluetooth uudelleen käyttöön toistamalla yllä...
Page 218
Dyson käyttää niitä lisenssin nojalla. USB-C-LATAUSPISTE Liitä mobiililaitteesi latautumaan jopa 1,5 A:n latausvirralla 5 V:n jännitteellä. TIETOA VAATIMUSTENMUKAISUUDESTA 2,4 GHz, enint. 10 mW Dyson vakuuttaa, että tämä tuote on direktiivin 2014/53/EU olennaisten vaatimusten ja muiden asiaa koskevien säännösten mukainen. EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus: www.dyson.fi/support/compliance.aspx HÄVITTÄMINEN •...
Page 219
DYSONIN MYÖNTÄMÄN 5 VUODEN RAJOITTUN TAKUUN EHDOT MITÄ TAKUU KATTAA • Dyson-valaisimen korjauksen tai vaihdon (vaihdosta päättää Dyson), mikäli siinä on todettu materiaalivika, kokoonpanossa tapahtunut virhe tai toiminnallinen vika 5 vuoden sisällä osto- tai toimituspäivästä (jos tarvittavaa osaa ei enää ole saatavilla, Dyson vaihtaa sen vastaavaan varaosaan).
Page 220
Dyson-huollossa tai sen valtuuttamassa huoltoliikkeessä. • Kaikki vaihdetut osat siirtyvät Dysonin omistukseen. • Dyson-valon takuukorjaus tai -vaihto ei pidennä takuuaikaa. • Takuu tarjoaa lisäetuja, jotka eivät vaikuta lakisääteisiin kuluttajan oikeuksiin ja jotka pätevät riippumatta siitä, onko tuote ostettu suoraan Dysonilta vai kolmannelta osapuolelta.
Page 221
• Voit valita rekisteröitymisen yhteydessä, haluatko saada Dysonilta tiedotteita. Jos sallit Dysonin lähettää tiedotteita, saat tietoja erikoistarjouksista sekä uusimmista innovaatioista. • Dyson ei koskaan myy tietojasi kolmansille osapuolille ja käyttää antamiasi tietoja ainoastaan Dysonin sivustolla olevien yksityisyydensuojakäytäntöjen mukaisesti. (privacy.dyson.com)
Page 222
Innhold Kom i gang Registrering Viktige sikkerhetsinstrukser Montering av apparatet Kontroller Fargetemperatur Lysstyrke Innstillinger Deaktivere/aktivere trådløs Bluetooth -teknologi ® USB-C-ladepunkt Ytterligere informasjon Dyson Link-apptilkobling Kassering Betingelser for Dysons 5 års garanti Viktig informasjon om databeskyttelse...
Page 223
App Store er et servicemerke som tilhører Apple Inc., registrert i USA og andre land. Google Play vch og Google Play-logoen er varemerker som tilhører Google Inc. ® Bluetooth -ordmerket og logoer er registrerte varemerker eid av Bluetooth SIG, Inc., og enhver bruk av slike merker av Dyson er under lisens.
Page 224
Helpline- telefonen med hjelp fra en av de kvalifiserte medarbeiderne våre. Du finner serienummeret på lampens fot. Gå inn på www.dyson.no/support for hjelp på nett, støttevideoer, generelle tips og nyttig informasjon om Dyson. Skriv ned serienummeret for senere referanse.
Page 225
Registrer med smarttelefonen Last ned Dyson Link-appen, så blir du veiledet gjennom registreringen som del av oppsettet. Registrer på Internett Besøk vårt nettsted for å registrere din fulle garanti for deler og arbeid på Internett. www.dyson.no/register Registrer via telefon Ring vår dedikerte Helpline.
Page 226
4. Kun egnet for innendørs bruk (0 °C (32 °F) – 40 °C (104 °F). 5. Må kun brukes som beskrevet i Dyson- håndboken. Du må ikke utføre noe annet vedlikehold enn etter råd fra Dyson Helpline.
Page 227
8. Ikke ta i noen del av lampen, ledningen eller støpselet med våte hender. 9. Må ikke brukes når ledningen eller støpselet er skadet. Hvis ledningen er skadet, må den byttes ut av Dyson, representanter for Dyson, eller lignende kvalifisert personell for å unngå fare.
Page 228
ovner, peiser, komfyrer eller andre større varmekilder. 15. Lyskilden kan ikke skiftes ut. Når lyskildens levetid er over, må hele lampen skiftes ut. Utskiftning ved endt levetid dekkes ikke av garantien. 16. Ikke plasser noe direkte på lyskilden/ linsen, da dette kan forårsake overopphetingsskade og gjøre garantien ugyldig.
Page 234
Fargetemperatur Sveip nedover to ganger, for å endre lysets fargetemperatur fra varm til kald.
Page 235
For å lese mer om lampens fargetemperaturer og få mest mulig ut av lampen din, kan du gå inn på Dyson Link- appen eller på www.dyson.no på nett. Trykk for å bytte raskt mellom fargetemperaturer.
Page 237
For å finne ut mer om lysstyrkenivåer og for å få det beste ut av lampen din, gå til Dyson Link-appen eller på nettet på www.dyson.no Slå lett for raskt å endre nivåene på lysstyrken.
Page 238
Innstillinger Forandrer automatisk lysstyrken og fargen i henhold til din geografiske plassering, gjennom hele dagen når du er koblet til Bluetooth eller Dyson Link-appen. Lampen slår seg av etter fem minutter hvis ingen bevegelse blir oppdaget. Lampen justerer seg til bakgrunnslysforholdene og holder arbeidsplassen jevnt opplyst.
Page 239
For å lese mer om innstillinger og få mest mulig ut av lampen din, kan du gå til Dyson Link-appen eller på www.dyson.no på nett.
Page 240
Deaktivere/ aktivere trådløs Bluetooth ® -teknologi Lyset har trådløs Bluetooth -teknologi ® aktivert som standard. Trykk og hold inne midtknappen til de tre knappenes LED-lys blinker. Hovedlyskilden slås av og på igjen for å vise at Bluetooth er deaktivert. Gjenta instruksjonene ovenfor for å aktivere Bluetooth igjen.
Page 241
USB-C- ladepunkt Plugg inn mobilenhetene dine for å lade opptil 1,5 A ved 5 V.
Page 242
Sjekk spesifikasjonene for enheten for kompatibilitet. Bluetooth®-ordmerket og logoer er registrerte varemerker eid av Bluetooth SIG, Inc., og enhver bruk av slike merker av Dyson er under lisens. USB-C-LADEPUNKT Plugg inn mobilenhetene dine for å lade opptil 1,5 A ved 5 V.
Page 243
å være defekt på grunn av feil i materialer, utførelse eller funksjon, innen 5 år etter kjøp eller levering. Hvis en del ikke lenger er tilgjengelig eller ikke lenger produseres, vil Dyson erstatte den med en fungerende erstatningsdel. • Der denne lampen selges utenfor EU, er garantien gyldig kun når lampen installeres og...
Page 244
Feil som følge av feilaktig installasjon (unntatt når installasjonen er gjort hos Dyson). • Feil som følge av reparasjoner eller endringer utført av andre parter enn Dyson eller Dysons autoriserte agenter. • Normal slitasje (dvs. sikring osv.). Hvis du er i tvil om hva som dekkes av garantien, kan du ta kontakt med Dyson Helpline.
Page 245
• Vi vil aldri selge opplysningene dine til tredjeparter, og bare bruke opplysningene som du deler med oss som definert av personvernerklæringene på nettstedet vårt: privacy.dyson.com...
Page 246
Innehåll Kom igång Registrering Viktiga säkerhetsinstruktioner Montering av maskinen Kontrollfunktioner Färgtemperatur Ljusstyrka Inställningar Inaktivera/aktivera den trådlösa Bluetooth -tekniken ® Uttag för USB-C-laddning Ytterligare information Anslutning med Dyson Link-app Kassering Villkor för Dysons 5-årsgaranti Viktig information om dataskydd...
Page 247
Tack för att du valt att köpa en lampa från Dyson. Ladda hem den senaste Dyson Link-appen från App Store eller Google Play. Öppna appen och följ anvisningarna på skärmen för att ansluta till din lampa. På Internet www.dyson.se/support Via telefon 020 0125472 Apple och Apple-logotypen är varumärken som tillhör Apple Inc, registrerade i USA...
Page 248
5 år från inköpsdatum, under förutsättning att garantivillkoren efterlevs. Om du har frågor om din Dyson-apparat kan du ringa Dysons hjälplinje. Se till att du har apparatens serienummer och information om var och när du köpt apparaten till hands. De flesta frågor kan besvaras per telefon av den...
Page 249
Registrera med din smartphone Ladda ner Dyson Link-appen och registrera dig som en del av installationen. Registrera online Besök vår webbplats för att registrera din kompletta detalj- och tillverkningsgaranti online. www.dyson.se/register Registrera via telefon Ring vår speciella hjälptelefon. 020 0125472...
Page 250
Dessa varningar gäller lampan och där så är tillämpligt även laddare eller nätadaptrar. Minska risken för brand, elektriska stötar och personskador: 1. Den här Dyson-lampan kan användas av personer med nedsatt fysisk, motorisk eller slutledningsförmåga, eller som har bristande erfarenhet och kunskap, endast om de övervakas...
Page 251
9. Använd inte en trasig sladd eller stickkontakt. Om elsladden är skadad måste den, för att undvika skada eller olyckshändelse, bytas ut av Dyson, företagets representant eller annan yrkeskunnig person. 10. Sträck inte sladden och utsätt den inte för påfrestningar.
Page 252
13. Stäng av alla manöverorgan innan du drar kontakten ur vägguttaget. Dra ur kontakten om du inte ska använda apparaten under en längre tid. Linda upp sladden så att ingen kan snubbla på den. 14. Använd inte appparaten i närheten av värmepannor, eldstäder, ugnar eller andra föremål som avger höga temperaturer.
Page 258
Färgtemperatur Svep för att ändra lampans färgtemperatur från varm till kall.
Page 259
För att få veta mer om olika färgtemperaturer och utnyttja din lampa maximalt, gå till Dyson Link-appen eller till webbplatsen www.dyson.se Tryck för att växla snabbt mellan färgtemperaturer.
Page 260
Ljusstyrka Svep för att ändra lampans ljusstyrka.
Page 261
För att få veta mer om olika ljusstyrkor och utnyttja din lampa på bästa sätt, gå till Dyson Link-appen eller till webbplatsen www.dyson.se Tryck för att växla snabbt mellan olika ljusstyrkor.
Page 262
Inställningar Ändrar ljusstyrka och färg automatiskt efter din geografiska position under hela dagen när den är ansluten via Bluetooth till Dyson Link-appen. Lampan släcks efter fem minuter om inga rörelser identifieras. Lampan anpassar sig efter de omgivande ljusförhållandena och håller en jämn ljusstyrka över arbetsplatsen.
Page 263
För att få veta mer om inställningar och utnyttja din lampa maximalt, gå till Dyson Link-appen eller till webbplatsen www.dyson.se...
Page 264
Inaktivera/aktivera den trådlösa Bluetooth ® -tekniken Lampan har den trådlösa Bluetooth ® tekniken aktiverad som standard. Håll den mellersta knappen intryckt tills diodlamporna på de tre knapparna blinkar. Huvudljuskällan slocknar och tänds igen för att visa att Bluetooth har inaktiverats. Upprepa instruktionerna ovan för att återaktivera Bluetooth.
Page 265
Uttag för USB-C-laddning Plugga in dina mobila enheter för att ladda upp till 1,5 A vid 5 V.
Page 266
Ytterligare information ANSLUTNING MED DYSON LINK-APP • Dyson strävar efter att vår teknik ska vara kompatibel med aktuella operativsystem, men det kan inte garanteras. Ring Dysons hjälplinje om du har frågor eller vill kontrollera den senaste kompatibiliteten. • Din mobila enhet måste ha stöd för Bluetooth®...
Page 267
Spanien eller Storbritannien och samma modell som denna lampa säljs för samma nätspänning i det aktuella landet. VAD SOM INTE OMFATTAS Dyson står inte för reparation eller byte av en lampa om felet är ett resultat av: • Skada orsakad av att det rekommenderade...
Page 268
• Du måste kunna styrka (både det ursprungliga och eventuella efterföljande) leverans/inköp innan något arbete kan utföras på din Dyson- lampa. Utan detta bevis kommer allt arbete som utförs att debiteras. Behåll ditt kvitto eller din följesedel.
Page 269
När du registrerar dig kommer du att ha möjlighet att välja om du vill eller inte vill ha meddelanden från oss i framtiden. Om du registrerar dig för att få meddelanden från Dyson kommer vi att skicka information om specialerbjudanden och våra senaste innovationer. •...