Page 1
CORTASETOS DE ALTURA PNT3300 ¡PELIGRO! Lea este manual y familiarícese con su contenido. Esta máquina ha sido diseñada para cortar ramas. Nunca utilice esta máquina con otro propósito. Minimice el riesgo de lesión para usted y terceros. No utilice esta máquina a menos que entienda claramente las instrucciones descritas en este manual.
Page 2
ÍNDICE Introducción ..................Normas de seguridad ……………………………………………... Montaje de la máquina …………………………………………… Arranque del motor ………………………………………………. Mantenimiento de la máquina …………………………………… Características técnicas …………………………………………… Cortasetos de altura ………………………………………………. Aplicaciones ……………………………………………………….. Almacenamiento a largo plazo …………………………………… AVISOS DE SEGURIDAD En este manual encontrará notas o avisos de seguridad. ¡PELIGRO! ¡Un mensaje precedido por el símbolo triangular de atención y la palabra “PELIGRO”,...
Page 3
INTRODUCCIÓN El cortasetos de largo alcance PNT3300 ha sido diseñado y fabricado para ofrecer el mejor rendimiento y fiabilidad sin comprometer la calidad, el confort, la seguridad y la durabilidad. ¡IMPORTANTE! La información contenida en este manual se refiere a los componentes disponibles en el momento de esta publicación.
Page 4
PRECAUCIONES EN EL MANEJO DE LA MÁQUINA Lea y siga este manual y asegúrese de que también lo hagan todas las personas que utilicen esta herramienta. De lo contrario, podrían producirse lesiones personales graves o desperfectos en la máquina. Guarde el manual para consultas posteriores. Utilice siempre un casco para reducir el riesgo de lesiones cuando esté...
Page 5
PRECAUCIONES DE FUNCIONAMIENTO ¡ATENCIÓN! ● Nunca permita que una persona sin experiencia o sin previa formación, utilice esta máquina. ● Asegúrese siempre de que el accesorio cortante esté instalado correctamente y ajustado firmemente antes de usarlo. ● Nunca utilice un cortador hendido o una barra de soporte de la herramienta de corte si está combada: sustitúyalos o repárelos antes de usarlo.
Page 6
INSTALACIÓN DEL CABEZAL 1. Sitúe el cabezal sobre una superficie limpia y llana con la bujía hacia arriba. 2. Utilice la llave Allen de 4mm. para aflojar la abrazadera del tubo tal y como muestra la Imagen 4. 3. Quite las cubiertas de protección de los dos extremos del tubo. ¡PRECAUCIÓN! No fuerce el tubo inferior hacia el interior del cabezal.
Page 7
CONEXIÓN DEL CABLE DEL ACELERADOR CONEXIÓN DEL CABLE DEL ACELERADOR 1. Quite el protector del filtro del aire. Quite el protector del filtro del aire. 2. Conecte el extremo del cable del acelerador Conecte el extremo del cable del acelerador a la junta del extremo superior del carburador. Ver o superior del carburador.
Page 8
2. Ajuste las tuercas ajustadoras del cable del acelerado Ajuste las tuercas ajustadoras del cable del acelerador hasta que consiga una holgura de unos 6 r hasta que consiga una holgura de unos 6 mm sobre el gatillo. Ver Imagen 10. Holgura de 6 mm Imagen 10 Cuando consiga la holgura de 6 mm., tense las dos tuercas de 10 mm del cable del acelerador.
Page 9
MONTAJE DE LOS TUBOS 1. Sitúe el cabezal/tubo inferior y el tubo super Sitúe el cabezal/tubo inferior y el tubo superior sobre una superficie limpia y plana de manera ior sobre una superficie limpia y plana de manera que las dos unidades se unan por los extremos. El cabezal/tubo inferior debe estar que las dos unidades se unan por los extremos.
Page 10
DESMONTAJE DE LAS SECCIONES DE LA DESMONTAJE DE LAS SECCIONES DE LA MAQUINA 1 – Coloque la máquina sobre una superficie limpia y plana, afloje el tornillo del sobre una superficie limpia y plana, afloje el tornillo del ajustador. Deslice el .
Page 11
Mezcla del combustible ¡PRECAUCIÓN! Este motor funciona con una mezcla de 25:1, compuesta de gasolina sin plomo y aceite de mezcla de 2 tiempos. Algunas gasolinas contienen alcohol como elemento oxigenante. Los combustibles oxigenados pueden aumentar la temperatura durante el funcionamiento. Bajo ciertas condiciones, los combustibles con alcohol pueden reducir también la función lubricante de algunos aceites de mezcla.
Page 12
ARRANQUE DEL MOTOR EN FRIO – ARRANQUE DEL MOTOR TRAS LLENAR EL DEPÓSITO DE COMBUSTIBLE Posiciones de control (motor en frío) 1 – Ajuste el gatillo del acelerador a velocidad de ralentí. (Imagen 24): Botón de arranque Bloqueador del acelerador Palanca de liberación del acelerador Gatillo del acelerador...
Page 13
3 – Cebe el motor pulsando cuatro o cinco veces la bomba de cebado del carburador. Ver Imagen 26. Debería ver combustible dentro de la bola de cebado. Tubo de retorno Bomba de cebado Imagen 26 4. Estrangule el motor levantado la palanca del estarter a la posición de “Cerrado”. Ver Imagen 27. Palanca del estrangulador Cerrada...
Page 14
1 – Coloque la herramienta firmemente en el suelo, asegurándose de que esté estable y de que el Coloque la herramienta firmemente en el suelo, asegurándose de que esté estable y de que el Coloque la herramienta firmemente en el suelo, asegurándose de que esté estable y de que el accesorio cortante no esté...
Page 15
Si el motor no continúa funcionando, repita los procedimientos de arranque (para motor frío o caliente). Cuando el motor se ponga en marcha, limpie el exceso de combustible del depósito de combustión acelerando el motor varias veces con el gatillo del acelerador (el uso del gatillo desactiva automáticamente la velocidad de ralentí).
Page 16
Detención del motor ¡ATENCIÓN! La herramienta de corte puede continuar rotando una vez apagado el motor. 1 – Enfríe el motor dejándolo rodar al ralentí durante 2 ó 3 minutos. 2 – Acompañe el botón de arranque hasta la posición Stop ó 0. Ver Imagen 31 Imagen 31 AJUSTE DEL CARBURADOR ¡ATENCIÓN!
Page 17
Tornillo de ajuste del ralentí Imagen 32 3 – Si el motor está ahogado y no funciona, aumente la velocidad del ralentí haciendo girar el tornillo de ajuste en el sentido de las agujas del reloj. NOTA No se puede ajustar la mezcla en el carburador. PARA SU SEGURIDAD Esta máquina ha sido diseñada especialmente para cortar ramas.
Page 18
Mantenimiento general ¡ ¡ATENCIÓN! Antes de llevar a cabo cualquier trabajo de mantenimiento, reparación o o limpieza de la máquina, asegúrese de que el motor y la herramienta de corte estén completamente parados. Desconecte el cable de bujía antes de realizar las tareas de reparación o de mantenimiento.
Page 19
• Quite cuidadosamente la suciedad y restos acumulados del silenciador y del depósito de combustible. Una acumulación de suciedad en estas zonas puede causar sobrecalentamiento del motor, fuego o desgaste prematuro. • Compruebe que no falte ningún tornillo o componente o que no estén sueltos. Asegúrese de que la herramienta de corte esté...
Page 20
Mantenimiento cada 10/15 horas ¡PRECAUCIÓN! Antes de retirar la bujía, limpie bien la zona que la rodea para evitar que el polvo y los restos de suciedad entren en las partes internas del motor. Cada 10/15 horas de funcionamiento Quite y limpie la bujía. Ver Imagen 35. Ajuste la separación interelectródica de la bujía en 0.6~0.7mm.
Page 21
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Peso seco (Sin barra/Cadena) …………………………… 5,9 kg. Tipo de motor …………………………………………… 2 tiempos, refrigerado por aire, cilindro vertical Diámetro y recorrido ……………………………………. 34 x 28 mm. Desplazamiento …………………………………………. 32,6 cm Velocidad del motor en ralentí ………………………….. 3.000 mm Velocidad máxima del motor…………………………….
Page 22
CORTASETOS DE ALTURA ¡ATENCIÓN! ▪ No transporte el cortasetos articulado con el motor en marcha. Un motor en marcha puede acelerarse accidentalmente provocando la oscilación de las cuchillas. ▪ Asegúrese de que el estuche protector de la cuchilla esté en su lugar cuando transporte o almacene el cortasetos articulado.
Page 23
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Previo al Montaje Utilizando la Imagen 3 como guía, familiarícese con los accesorios del cortasetos de largo alcance y sus componentes. Entender el funcionamiento de su máquina le ayudará a obtener un mejor rendimiento, mayor durabilidad y una mayor seguridad operativa. Antes de montar el equipo, asegúrese de tener todos los componentes necesarios: ▪...
Page 24
¡ATENCIÓN! No realice modificaciones o alteraciones no autorizadas a esta máquina o a sus componentes. INSTALACIÓN DE LA HERRAMIENTA DE CORTE DEL CORTASETOS ¡ATENCIÓN! Las cuchillas son muy afiladas. No maneje la herramienta de corte a menos que el estuche protector de la cuchilla esté en su lugar. ¡IMPORTANTE! Lleve siempre guantes cuando trabaje con una herramienta de corte o esté...
Page 25
Imagen 2 4. Utilice la llave Allen de 4mm para ajustar primero el tornillo divisor de la caja de engranajes del cortasetos, y luego el tornillo de sujeción de la caja de engranajes. 5. Ajuste la protección del reposamanos de manera que el extremo de la barra de la herramienta de corte penetre en la hendidura de soporte.
Page 26
Imagen 1 ¡IMPORTANTE! El cierre de retención proporciona un bloqueo que evita la liberación del cierre. ____________________________________ Con el dedo índice de su mano izquierda, pulse el liberador del cierre. Con el dedo pulgar izquierdo, pulse el cierre de retención. Ver Imagen 2. Imagen 2 3.
Page 27
AJUSTE DE LA HERRAMIENTA DE CORTE DEL CORTASETOS ARTICULADO PARA OBTENER LOS ÁNGULOS DE CORTE DESEADOS ¡ATENCIÓN! No toque las cuchillas cuando el motor esté en funcionamiento. Las cuchillas pueden moverse aunque el motor esté en ralentí. AJUSTE DE LA HERRAMIENTA DE CORTE PARA SU ALMACENAMIENTO O TRANSPORTE ¡ATENCIÓN! Nunca ponga el motor en marcha cuando...
Page 28
2. Siguiendo los procedimientos descritos en la página anterior, gire la herramienta de corte hasta que esté alineada con el tubo. Asegúrese que el cierre de retención vuelva a la posición de cierre. Ver Imagen 2. 3. Asegúrese que el estuche protector de la cuchilla esté bien colocado cubriendo la cuchilla antes de su almacenamiento o transporte.
Page 29
APLICACIONES Preparativos Primero utilice tijeras de podar para cortar las ramas más gruesas. Secuencia de corte Si fuese necesario un corte radial, corte poco a poco en varios tiempos. Técnicas de corte Corte vertical: Mueva la cuchilla hacia arriba y hacia abajo formando un arco a medida que se va desplazando a lo largo del seto.
Page 30
Corte vertical Corte horizontal Corte sin estar directamente junto al seto; Cortar sin estar directamente delante ej. parterre entre la persona que maneja la del seto; ej. por encima de un parterre. herramienta y el seto. MANEJO DEL CORTASETOS ARTICULADO...
Page 31
MANTENIMIENTO DIARIO ¡IMPORTANTE! Si desea información detallada de mantenimiento de su PNT3300, consulte el manual del usuario. Si no lo encuentra o lo ha perdido, contacte con nosotros y le enviaremos uno. ¡ATENCIÓN! Siempre lleve guantes cuando trabaje con un dispositivo de corte o esté cerca de él.
Page 32
¡ATENCIÓN! Las piezas no originales pueden no funcionar adecuadamente con su unidad y pueden causar daños a la máquina o lesiones personales. MANTENIMIENTO CADA 10/15 HORAS Lubrique la caja de engranajes de la herramienta de corte bombeando un poco de engrasador con base de litio en el accesorio para la grasa utilizando una pistola para engrasar con palanca.
Page 33
Lubrique la caja de engranajes. Para realizar esta operación, primero saque la caja de engranajes del tubo exterior (Imagen 2): Imagen 2 ALMACENAMIENTO A LARGO PLAZO Cuando la máquina no vaya a ser utilizada durante 30 días o más, siga los pasos siguientes a fin de prepararla para su almacenamiento.
Page 34
¡PRECAUCIÓN! No retire la arandela de ajuste en forma de D de la abrazadera de la caja de engranajes. La arandela de ajuste evita daños que puedan ocasionarse si se tensa demasiado el tornillo de la abrazadera del tubo. a. Aflojar el perno de la abrazadera de la caja de engranajes. b.
Page 35
TAILLE-HAIES SUR PERCHE PNT3300 DANGER! Lisez ce manuel et familiarisez-vous avec son contenu. Ce matériel Multifonctions est prévu pour : Couper de l’herbe, debroussailler,tailler Les haies,elaguer. N’utilisez jamais cette machine pour un but Autre que celui ci. Réduisez le risque de lésions pour vous et les autres.
Page 36
TABLE DES MATIERES Introduction ..................Normes de sécurité ...……………………………………………... Installation …………………………………..……………….…… Démarrage du moteur.……………………………………………. Maintenance de la machine… …………………………………… Caractéristiques techniques ……………..…………….………… Taille haies sur perche.. ……………….…………………………. Applications……………………………………………………….. Emmagaziage à long terme …………….………………………… AVERTISSEMENTS DE SECURITE Dans ce manuel, vous trouverez des avertissements de sécurité. DANGER! Un message précédé...
Page 37
TAILLE HAIES INTRODUCTION Le taille haies de longue portée PNT3300 a été dessiné et fabriqué pour vous offrir le meilleur rendement fiabilité, ainsi que qualité, confort, sécurité et durabilité. IMPORTANT! L’information décrite dans ce manuel fait référence aux composants disponibles au moment de cette publication.
Page 38
PRÉCAUTIONS DANS L’UTILISATION DE LA MACHINE Lisez et suivez ce manuel, et assurez-vous que cela soit fait aussi par toutes les personnes qui vont utiliser cet outil. Dans le cas contraire, il pourrait se produire des lésions personnelles graves ou des dommages dans la machine. Gardez le manuel pour des consultations postérieures.
Page 39
PRECAUTIONS DE FONCTIONNEMENT ATTENTION! ● Ne permettez jamais qu’une personne sans expérience, ou sans une formation au préalable, utilise cette machine. ● Assurez-vous toujours que l’accessoire coupant soit installé correctement et serré fermement avant l’utilisation. ● N’utilisez jamais une trancheuse fourchue ou une barre de support de l’outil de coupe si elles sont courbées: remplacez-les ou réparez-les avant l’utilisation.
Page 40
INSTALLATION DE LA TETE DE TRANSMISSION 5. Placez la tête de transmission sur une superficie propre et plate avec la bougie vers le haut. 6. Utilisez la clé Allen de 4mm. pour desserrer le collier du tube, tel que le montré l’...
Page 41
CONNEXION DU CABLE DE L’ACCELERATEUR CONNEXION DU CABLE DE L’ACCELERATEUR 3. Enlevez le protecteur du filtre à air. Enlevez le protecteur du filtre à air. 4. Branchez l’extrémité du câble de l’accélérateur au joint de l’extrémité supérieure du de l’accélérateur au joint de l’extrémité supérieure du de l’accélérateur au joint de l’extrémité...
Page 42
4. Serrez les écrous de fixation du câble de l’accélérateur jusqu’à ce que vous obteniez une largeur du câble de l’accélérateur jusqu’à ce que vous obteniez une largeur du câble de l’accélérateur jusqu’à ce que vous obteniez une largeur d’environ 6 mm sur la levier. Voir Image 10. Voir Image 10.
Page 43
MONTAGE DES TUBES 2. Placez Le tube inférieur et le tube supérieur sur une superficie propre et plate, de telle sorte Placez Le tube inférieur et le tube supérieur sur une superficie propre et plate, de telle sorte Placez Le tube inférieur et le tube supérieur sur une superficie propre et plate, de telle sorte que les deux unités s’unissent par les extrémités.
Page 44
DÉMONTAGE DES SECTIONS DE LA MACHINE DÉMONTAGE DES SECTIONS DE LA MACHINE 1 – Placez l’élagueuse sur une superficie propre et plate, desserrez la Placez l’élagueuse sur une superficie propre et plate, desserrez la vis de fixation. Glissez le vis de fixation. Glissez le protecteur de fermeture en dehors de la rainure.
Page 45
Mélange du combustible PRECAUTION! Ce moteur fonctionne avec un mélange de 25:1, composé d’essence sans plomb et d’un huile de mélange de 2 temps. Certaines essences contiennent de l’alcool en tant qu’élément oxygénant. Les combustibles oxygénés peuvent augmenter la température pendant le fonctionnement.
Page 46
DEMARRAGE DU MOTEUR FROID – DEMARRAGE DU MOTEUR APRÈS LE REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR DE COMBUSTIBLE Positions de contrôle (moteur froid) 1 – Réglez le levier de l’accélérateur à vitesse de ralenti. (Image 24): Bouton de démarrage Blocage de l’accélérateur Levier de libération de l’accélérateur Levier de l’accélérateur Image 24...
Page 47
3 – Amorcez le moteur en appuyant quatre ou cinq fois sur la pompe d’amorçage du carburateur. Voir Image 26. Vous devriez voir du combustible à l’intérieur de la pompe d’amorçage. Tuyau de retour Pompe d’amorçage Image 26 4. Mettez le levier du starter à la position “Fermé”. Voir Image 27. Levier de starter fermée...
Page 48
1 – Placez l’outil fermement sur le sol, en vous assurant qu’il soit stable et que Placez l’outil fermement sur le sol, en vous assurant qu’il soit stable et que l’accessoire coupant ne soit pas près d’une personne ou d’un objet. Prenez la poignée du l’accessoire coupant ne soit pas près d’une personne ou d’un objet.
Page 49
ATTENTION! L’outil de coupe s’accrochera et tournera quand le moteur démarre et accélère. Si le moteur ne fonctionne toujours pas, répétez les procédures de démarrage (pour moteur froid ou chaud). Quand le moteur se met en marche, nettoyez l’excès de combustible du réservoir de combustion, en accélérant plusieurs fois avec l’accélérateur ( l’utilisation du levier désactive automatiquement la vitesse ralenti).
Page 50
Arrêt du moteur ATTENTION! L’ outil de coupe peut continuer à tourner après l’arrêt du moteur. 1 – Refroidissez le moteur en le laissant tourner au ralenti pendant 2 ou 3 minutes. 2 – Accompagnez le bouton de démarrage jusqu’à la position Stop ou 0. Voir Image 31 Image 31 REGLAGE DU CARBURATEUR ATTENTION!
Page 51
de réglage du ralenti Image 32 3 – Si le moteur est noyé et ne fonctionne pas, augmentez la vitesse au ralenti en tournant le vis de fixation dans le sens des aguilles d’une montre. NOTE On ne peut pas régler le mélange dans le carburateur. POUR VOTRE SECURITE Cette machine a été...
Page 52
Maintenance générale ¡ ATTENTION! Avant d’effectuer n’importe quel travail de maintenance, de réparation ou de nettoyage de la machine, assurez-vous que le moteur et l’outil de coupe soient complètement éteints. Débranchez le câble de bougie avant de réaliser les tâches de réparation ou de maintenance. ATTENTION! Si dans votre unité...
Page 53
Image 33 • Enlevez la saleté et les restes accumulées du silencieux et du réservoir de combustible. Une accumulation de saleté dans ces zones-là, peut surchauffer le moteur, provoquer du feu, ou une usure prématurée. • Vérifiez qu’il ne manque aucun vis ou composant, ou qu’ils ne soient pas dévissés.
Page 54
Maintenance toutes les 10/15 heures ¡PRÉCAUTION! Avant d’enlever la bougie, nettoyez bien la zone qui l’entoure afin d’éviter que la poussière et les restes de saleté n’entrent pas dans les parties internes du moteur. Toutes les 10/15 heures de fonctionnement Enlevez et nettoyez la bougie.
Page 55
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Poids sec (Sans barre/Chaîne) …………………………… 5,9 kg. Type de moteur …………………………………………… 2 temps, réfrigéré par air, cylindre vertical Diamètre et parcours ……………………………………. 34 x 28 mm. Déplacement …………………………………………. 32.6 cm Vitesse du moteur au ralenti ………………………….. 3.000 t/min Vitesse maximale du moteur…………………………….
Page 56
TAILLE HAIES ¡ATTENTION! ▪ Ne transportez pas le taille haies articulé avec le moteur en marche. Un moteur en marche peut accélérer accidentellement et provoquer l’oscillation des lames. ▪ Assurez-vous que l’étui protecteur de la lame soit à sa place quand vous transportez ou emmagasinez le taille haies articulé.
Page 57
DESCRIPTION DU PRODUIT Avant le Montage Servez-vous de l’Image 3 en tant que guide, familiarisez-vous avec les accessoires du taille haies de longue portée et ses composants. Comprendre le fonctionnement de votre machine vous aidera à obtenir un meilleur rendement, une plus grande durabilité, et une meilleure sécurité de travail. Avant de monter l’équipement , assurez-vous d’avoir tous les composants nécessaires: ▪...
Page 58
perspective de la personne qui utilise l’élagueuse. ATTENTION! Ne réalisez pas des modifications non autorisées à cette machine ou à ses composants. INSTALLATION DE L’OUTIL DE COUPE DU TAILLE HAIES ATTENTION! Les lames sont très affilées. N’utilisez pas l’outil de coupe à moins que l’étui protecteur de la lame soit à...
Page 59
Image 1 Image 2 4. Utilisez la clé Allen de 4mm pour ajuster d’abord, le vis diviseur de la boîte d’engrenages du taille haies, et après, le vis de fixation de la boîte d’engrenages. 5. Ajustez la protection de la poignée, de telle sorte que l’extrémité de la barre de l’outil de coupe rentre dans la fêlure de support.
Page 60
AJUSTAGE DE L’OUTIL DE COUPE DU TAILLE HAIES ARTICULÉ ATTENTION! Les lames sont très affilées. Ne prenez pas les lames avec vos mains. Ne frôlez pas la lame avec votre corps. Ne mettez jamais le moteur en marche ou n’utilisez pas le taille haies articulé quand l’outil de coupe se trouve en position emmagasinage/ transport.
Page 61
Avec le doigt index de votre main gauche, appuyez sur le libérateur de la fermeture. Avec le pouce gauche, appuyez sur la fermeture de rétention. Voir Image 2. Image 2 3. Pendant que vous tenez la fermeture de rétention, tournez l’outil de coupe en utilisant le levier d’ajustage jusqu’à...
Page 62
AJUSTAGE DE L’OUTIL DE COUPE DU TAILLE HAIES ARTICULÉ POUR OBTENIR LES ANGLES DE COUPE SOUHAITÉS ATTENTION! Ne touchez pas les lames quand le moteur soit en fonctionnement. Les lames peuvent bouger même si le moteur est au ralenti. AJUSTAGE DE L’OUTIL DE COUPE POUR L’EMMAGASINAGE OU TRANSPORT ATTENTION! Ne mettez pas le moteur en marche...
Page 63
1. Avec le moteur arrêté, placez l’étui protecteur sur la lame. 2. En suivant les procédures décrites dans la page antérieure, tournez l’outil de coupe jusqu’à ce qu’il soit aligné avec le tube. Assurez-vous que la fermeture de rétention retourne à la position de fermeture. Voir Image 2. 3.
Page 64
APPLICATIONS Préparatifs D’abord, utilisez des cisailles d’élagueur pour couper les branches les plus épaisses. Séquence de coupe Si c’était nécessaire une coupe radiale, coupez lentement en plusieurs passages. Techniques de coupe Coupe verticale: Déplacez la lame vers le haut et vers le bas en formant un arc à mesure que vous vous déplacez au long de la haie.
Page 65
Coupe verticale Coupe horizontale Coupez sans être directement à côté de la haie; Coupez sans être directement devant ex. un parterre entre la personne qui utilise l’outil de la haie; ex. sur un parterre. et la haie. UTILISATION DU TAILLE HAIES ARTICULÉ...
Page 66
MAINTENANCE QUOTIDIENNE ¡IMPORTANT! Si vous souhaitez des renseignements plus précis sur la maintenance de votre T2600, consultez le manuel de l’utilisateur. Si vous ne le trouvez pas ou vous l’avez perdu, contactez-nous et nous vous enverrons un autre. ATTENTION! Portez toujours des gants quand vous travaillez avec un dispositif de coupage.
Page 67
ATTENTION! Les pièces non originales peuvent ne pas fonctionner correctement avec leur unité, et peuvent provoquer des dommages à la machine ou des lésions personnelles. MAINTENANCE TOUTES LES 10/15 HEURES Lubrifiez la boîte d’engrenages de l’outil de coupe avec un peu de graissage avec base de lithium dans l’accessoire pour la graisse, utilisant un pistolet à...
Page 68
Lubrifiez la boîte d’engrenages. Pour effectuer cette opération, d’abord enlevez la boîte d’engrenages du tube extérieur (Image 2): Image 2 EMMAGASINAGE À LONG TERME Lorsque la machine ne va pas être utilisée Plus de 30 jours, voire plus, suivez les démarches suivantes afin de la préparer pour son emmagasinage.
Page 69
PRECAUTION! Ne retirez-pas la rondelle de fixation en forme de D du collier de la boîte d’engrenages. La rondelle de fixation évite des dommages qui pourraient s’engendrer si on tend beaucoup le vis du collier du tube. a. Desserrez le boulon du collier de la boîte d’engrenages. b.