Sommaire des Matières pour Disney MICKEY AND FRIENDS 327825 2001
Page 1
NICHE POUR CHAT DISNEY DISNEY-KATZENHÖHLE DISNEY CAT CAVE Gebrauchsanweisung Instructions for use NICHE POUR CHAT DISNEY DISNEY KATTENMAND Notice d’utilisation Gebruiksaanwijzing BUDKA DLA KOTA KOČIČÍ JESKYNĚ DISNEY Instrukcja użytkowania Návod k použití SKRÝŠA PRE MAČKU – DISNEY Navod na použivanie IAN 327825_2001...
Page 2
Herzlichen Glückwunsch! • Keine gefährlichen Gegenstände, wie z. B. Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für einen hoch- Kerzen, auf oder in der Nähe des Artikels wertigen Artikel entschieden. Machen Sie sich platzieren. vor der ersten Verwendung mit dem Artikel •...
Page 3
Hinweise zur Entsorgung IAN: 327825_2001 Service Deutschland Entsorgen Sie den Artikel und die Verpackungs- Tel.: 0800-5435111 materialien entsprechend aktueller örtlicher E-Mail: deltasport@lidl.de Vorschriften. Verpackungsmaterialien, wie z. B. Folienbeutel, gehören nicht in Kinderhände. Service Österreich Bewahren Sie das Verpackungsmaterial für Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) Kinder unerreichbar auf.
Page 4
Storage, cleaning Congratulations! You have chosen to purchase a high-quality When not in use, always store the product clean product. Familiarise yourself with the product and dry at room temperature. Remove hair and before using it for the first time. large stains by vacuuming the product.
Page 5
Notes on the guarantee and service handling The product was produced with great care and under constant supervision. You receive a three- year warranty for this product from the date of purchase. Please retain your receipt. The warranty applies only to material and workmanship and does not apply to misuse or improper handling.
Page 6
Félicitations ! • Avant chaque utilisation, vérifiez que l’article Vous venez d’acquérir un article de grande n’est pas endommagé ou usé. L’article ne doit qualité. Avant la première utilisation, familiari- être utilisé qu’en parfait état ! sez-vous avec l’article. • L’article doit être uniquement utilisé dans le Pour cela, veuillez lire attentive- but prévu.
Page 7
Cette période court à compter de la demande Éliminez les produits et les emballages dans le respect de l‘environnement. d‘intervention de l‘acheteur ou de la mise à disposition pour réparation du bien en cause, Le code de recyclage est utilisé pour si cette mise à...
Page 8
Article 1641 du Code civil Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l‘usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage que l‘acheteur ne l‘aurait pas acquise, ou n‘en aurait donné...
Page 9
Gefeliciteerd! • Controleer het artikel voor elk gebruik op Met uw aankoop hebt u voor een hoogwaardig beschadigingen of slijtage. Het artikel mag artikel gekozen. Zorg ervoor dat u voor het alleen in goede staat worden gebruikt! eerste gebruik met het artikel vertrouwd raakt. •...
Page 10
De recyclingcode dient om verschillende materialen te kenmerken ten behoeve van hergebruik via het recyclingproces. De code bestaat uit het recyclingsymbool, dat het recyclingproces weerspiegelt, en een getal dat het materiaal identificeert. Opmerkingen over garantie en serviceafhandeling Het product is geproduceerd met grote zorg en onder voortdurende controle.
Page 11
Gratulujemy! • Ustawić produkt na równym i stabilnym Decydując się na ten produkt, otrzymują Pań- podłożu. stwo towar wysokiej jakości. Należy zapoznać • Nie rozstawiać w pobliżu schodów. się z produktem przed jego pierwszym użyciem. • Nie umieszczać na produkcie ani w jego Należy uważnie przeczytać...
Page 12
Uwagi odnośnie recyklingu IAN: 327825_2001 Serwis Polska Artykuł oraz materiały opakowaniowe nale- Tel.: 22 397 4996 ży usunąć zgodnie z aktualnymi przepisami E-Mail: deltasport@lidl.pl obowiązującymi w danym miejscu. Materiały opakowaniowe, jak np. worki foliowe nie powinny znaleźć się w rękach dzieci. Materiał opakowaniowy należy przechowywać...
Page 13
Srdečně blahopřejeme! • Tento výrobek může být používán pouze Svým nákupem jste se rozhodli pro kvalitní výro- ke stanovenému účelu. bek. Před prvním použitím se prosím seznamte Uskladnění, čištění s tímto výrobkem. Pozorně si přečtete následující Pokud výrobek nepoužíváte, skladujte jej vždy návod k použití.
Page 14
Pokyny k záruce a průběhu služby Produkt byl vyrobený s velkou pečlivostí a byl průběžně kontrolovaný ve výrobní procesu. Na tento produkt obdržíte tříroční záruku ode dne zakoupení. Uschovejte si pokladní stvrzenku. Záruka se vztahuje jen na vady materiálu a chyby z výroby, nevztahuje se na závady způso- bené...
Page 15
Blahoželáme! • Pred každým použitím skontrolujte, či výrobok Svojím nákupom ste sa rozhodli pre kvalitný nie je poškodený alebo opotrebovaný. výrobok. Pred prvým použitím sa s výrobkom Výrobok sa môže používať len v bezchybnom dôkladne oboznámte. stave! Pozorne si prečítajte tento návod •...
Page 16
Recyklačný kód slúži na označenia rôznych materiálov na navrátenie do obehu opätovného využitia. Kód sa skladá z recyklačného symbolu - ktorý má odzrkadľovať zhodnotenie recyklačnýého obehu - a číslo označujúce materiál. Pokyny k záruke a priebehu servisu Produkt bol vyrobený s maximálnou zodpo- vednosťou a v priebehu výroby bol neustále kontrolovaný.