Page 1
WHEELED HOLDALL WHEELED HOLDALL TROLLEY REJSETASKE Instructions for use Brugervejledning SAC DE VOYAGE À ROULETTES REISTASTROLLEY Notice d’utilisation Gebruiksaanwijzing TROLLEY-REISETASCHE Gebrauchsanweisung IAN 445582_2307...
Page 2
Congratulations! You have chosen to purchase a high-quality 1. Open and load the product with max. 24kg. product. Familiarise yourself with the product 2. Pull the handle all the way out, to make it before using it for the first time. easier to transport the product.
Page 3
The guarantee is only valid for material and manufacturing defects. The guarantee does not cover parts subject to normal wear and tear that are thus considered wear parts (e.g. batter- ies) or fragile parts such as switches, recharge- able batteries, or parts made of glass. Claims under this guarantee are excluded if the product has been used incorrectly, improperly, or contrary to the intended purpose, or if the...
Page 4
Brug Hjertelig tillykke! Du har valgt at købe et kvalitetsprodukt. Lær 1. Åbn artiklen, og fyld den med maks. 24 kg. produktet at kende, inden du bruger det første 2. Træk håndtaget helt ud for lettere at kunne gang. transportere artiklen. Det gør du ved at læse nedenstå- Bemærk: Håndtaget kan indstilles trinløst i ende brugervejledning omhygge-...
Page 5
Garantien omfatter ikke dele, der er udsat for normal slid og derfor skal betragtes som sliddele (f.eks. batterier) og ikke skrøbelige dele, f.eks. kontakter, genopladelige batterier eller dele, der er fremstillet af glas. Garantien kan ikke gøres gældende, hvis varen er blevet anvendt ukorrekt eller uagtsomt eller til andre formål end det tilsigtede eller i det tilsigtede omfang.
Page 6
Félicitations ! • Avant chaque utilisation, vérifiez que l’article Vous venez d’acquérir un article de grande n’est pas endommagé ou usé. L’article ne doit qualité. Avant la première utilisation, familiari- être utilisé qu’en parfait état ! sez-vous avec l’article. Utilisation Pour cela, veuillez lire attentivement la notice 1.
Page 7
Indications concernant IAN : 445582_2307 Service Belgique la garantie et le service Tel. : 0800 12089 après-vente E-Mail : deltasport@lidl.be L’article a été produit avec grand soin et sous un contrôle constant. DELTA-SPORT HANDELS- KONTOR GmbH accorde au client final privé une garantie de trois ans sur cet article à...
Page 8
Gebruik Gefeliciteerd! Met uw aankoop hebt u voor een hoogwaardig 1. Open het artikel en vul het met max. 24 kg. artikel gekozen. Zorg ervoor dat u voor het 2. Trek de handgreep volledig uit om het artikel eerste gebruik met het artikel vertrouwd raakt. gemakkelijker te vervoeren.
Page 9
De garantie geldt alleen voor materiaal- en verwerkingsfouten. De garantie is niet van toepassing op onderdelen die aan een normale slijtage onderhevig zijn en daarom als niet-slijt- vaste onderdelen te beschouwen zijn (bv. batte- rijen) en evenmin op breekbare onderdelen, bv. schakelaars, accu’s of onderdelen die van glas gemaakt zijn.
Page 10
Herzlichen Glückwunsch! • Prüfen Sie den Artikel vor jedem Gebrauch Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für einen hoch- auf Beschädigungen oder Abnutzungen. Der wertigen Artikel entschieden. Machen Sie sich Artikel darf nur in einwandfreiem Zustand vor der ersten Verwendung mit dem Artikel verwendet werden! vertraut.
Page 11
Hinweise zur Garantie und IAN: 445582_2307 Kundenservice Deutschland Serviceabwicklung Tel.: 0800 5435 111 Der Artikel wurde mit großer Sorgfalt und unter E-Mail: deltasport@lidl.de ständiger Kontrolle produziert. DELTA-SPORT Service Österreich HANDELSKONTOR GmbH räumt privaten End- Tel.: 0800 447744 kunden auf diesen Artikel drei Jahre Garantie ab E-Mail: deltasport@lidl.at Kaufdatum (Garantiefrist) nach Maßgabe der Service Schweiz...