Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

TOWER CLOTHES AIRER
TOWER CLOTHES AIRER
Assembly and safety advice
SÉCHOIR À LINGE TOUR
Instructions de montage et consignes de sécurité
TURMWÄSCHESTÄNDER
Montage- und Sicherheitshinweise
IAN 317401
HØJT TØRRESTATIV
Montage- og sikkerhedshenvisninger
TORENWASREK
Montage- en veiligheidsinstructies

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour AquaPur 317401

  • Page 1 TOWER CLOTHES AIRER TOWER CLOTHES AIRER HØJT TØRRESTATIV Assembly and safety advice Montage- og sikkerhedshenvisninger SÉCHOIR À LINGE TOUR TORENWASREK Instructions de montage et consignes de sécurité Montage- en veiligheidsinstructies TURMWÄSCHESTÄNDER Montage- und Sicherheitshinweise IAN 317401...
  • Page 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Før du læser, vend siden med billeder frem og bliv bekendt med alle apparatets funktioner. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
  • Page 5 List of pictograms used .......Page 6 Introduction .............Page 6 Intended use ............Page 6 Parts description / Scope of delivery ....Page 7 Technical data ............Page 7 Safety information ........Page 8 Assembling the product ......Page 9 Collapsing the product ........Page 10 Cleaning, maintenance and storage ..Page 10 Maintenance ............Page 11 Disposal .............Page 11 Manufacturer / Service ........Page 11...
  • Page 6 List of pictograms used Please read the instructions for use! Danger to life and risk of accidents for infants and children! Observe the warnings and safety instructions! Dispose of the packaging and device in an environmentally friendly manner! Tower clothes airer Introduction Congratulations on the purchase of your new product.
  • Page 7 Misuse may also result in other life-threatening risks and injury. This product was designed for domestic use only. It is not intended for commercial use. The manufacturer is not liable for damages due to improper use. Parts description / Scope of delivery 12 x Screw 2 x Base piece 12 x Outer piece...
  • Page 8 Safety information READ THE INSTRUCTIONS FOR USE BEFORE USING THE PRODUCT! KEEP ALL SAFETY INFORMATION AND INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE! DANGER TO LIFE AND RISK OF ACCIDENTS FOR INFANTS AND CHILDREN! Never leave children unsupervised with the packaging materials. There is a danger of suffoca- tion.
  • Page 9 Check the product for damage regularly and before each use. Do not use the product for hanging or storing other items. Never use the product if it is damaged. Distribute your laundry evenly on the product. There are no replacement parts enclosed for this product.
  • Page 10 Insert the joint posts into the joints Insert the joint tubes between the joints Assemble the bar frame by inserting three bars into the fixtures on each of the outer pieces Insert the assembled bar frame into the joints Fasten it in place using the screws provided.
  • Page 11 Maintenance Repairs and maintenance work must be carried out by a specialist in accordance with the manufacturer‘s instructions. Disposal The packaging is made of recyclable materials which may be disposed of through local recycling facilities. Contact your local refuse disposal authority for more details of how to dispose of your worn-out product.
  • Page 12 IAN 317401 Please have your receipt and the item number (IAN 123456) ready as your proof of purchase when enquiring about your product. Warranty The product has been manufactured to strict quality gui- delines and meticulously examined before delivery. In the event of product defects you have legal rights against the retailer of this product.
  • Page 13 The warranty applies to defects in material or manufacture. This warranty does not cover product parts subject to normal wear, thus possibly considered consumables (e.g. batteries) or for damage to fragile parts, e.g. switches, rechargeable batteries or glass parts. GB/IE/NI...
  • Page 15 De anvendte piktogrammers legende ..............Side 16 Indledning ............Side 16 Formålsbestemt anvendelse ......Side 16 Beskrivelse af de enkelte dele / Leveringens størrelse...............Side 17 Tekniske data .............Side 17 Sikkerhedshenvisninger ......Side 18 Montering af produkt ........Side 19 Fold produktet sammen ........Side 20 Rengøring, pleje og opbevaring ....Side 20 Vedligeholdelse ..........Side 21 Bortskaffelse ...........Side 21 Producent / Service ........Side 21...
  • Page 16 Legende af de anvendte piktogrammer Læs betjeningsvejledningen! Livs- og ulykkesfare for småbørn og børn! Overhold advarsels- og sikkerhedshenvisningerne! Bortskaf emballage og apparat miljøvenligt! Højt tørrestativ Indledning Vi ønsker dig tillykke med købet af dit nye produkt. Du har dermed besluttet dig for et førsteklasses produkt.
  • Page 17 Derudover kan livstruende situationer og tilskadekomst være følger af ikke hensigtsmæssig brug. Dette produkt blev udelukkende fremstillet til brugen i hjemmet. Det er ikke beregnet til den erhvervsmæssige brug. Producenten fralægger sig ethvert ansvar for skader som følge af uhen- sigtsmæssig anvendelse.
  • Page 18 Sikkerhedshenvisninger LÆS BETJENINGSVEJLEDNINGEN, FØR PRODUKTET ANVENDES FOR FØRSTE GANG! OPBEVAR ALLE SIKKERHEDSHENVISNINGER OG VEJLEDNINGER TIL FREMTIDIG BRUG! LIVS- OG ULYKKESFARE FOR SMÅBØRN OG BØRN! Lad børn aldrig være uden opsyn med emballagen. Der er fare for kvælning. Hold børn på afstand af produktet. Produktet er ikke et klatrestativ eller legetøj.
  • Page 19 Kontroller produktet regelmæssigt og før hver ibrugtag- ning for skader. Anvend ikke produktet som alternativ opbevarings- eller aflæsningsmulighed. Anvend produktet under ingen omstændighed, når det er beskadiget. Fordel dit vasketøj ligeligt på produktet. Der følger ingen reservedele med produktet. Vær opmærksom ved brug: ophæng vasketøjet ligeligt fordelt.
  • Page 20 Skub de to sikringskroge på ledrøret Sæt ledstængerne ind i leddene Sæt ledrørene imellem leddene Montér gitrene, idet du indsætter tre gitterstave anordningerne til de udvendige dele Sæt de monterede gitre ind i leddene . Fastgør med de medleverede skruer Sæt holderen til de små...
  • Page 21 Vedligeholdelse Reparationer og vedligeholdelse skal gennemføres af en fagperson og i overensstemmelse med vejledningen af producenten. Bortskaffelse Emballagen består af miljøvenlige materialer der kan bortskaffes via genbrugsstationen. Muligheder for bortskaffelse af det udtjente produkt kan du få hos din kommune. Producent / Service Casa Si Marketing- und VertriebsgmbH Obkirchergasse 36...
  • Page 22 IAN 317401 Opbevar venligst kvitteringen og varenummeret (IAN 123456) til brug ved alle henvendelser som bevis for købet. Garanti Produktet blev produceret omhyggeligt efter de strengeste kvalitetskrav og kontrolleret grundigt inden levering. Hvis der forekommer mangler ved dette produkt, så har de juridiske rettigheder over for sælgeren af dette produkt.
  • Page 23 Garantien gælder for materiale- eller fabrikationsfejl. Denne garanti dækker ikke produktdele, som er udsat for normalt slid og derfor kan betragtes som normale sliddele (f.eks. batterier) eller ved skader på skrøbelige dele; f.eks. kontakter, akkumulatorer som er fremstillet af glas.
  • Page 25 Légende des pictogrammes utilisés ..Page 26 Introduction ........... Page 26 Utilisation conforme ......... Page 26 Description des pièces / Contenu de la livraison ............Page 27 Caractéristiques techniques ......Page 27 Consignes de sécurité ........ Page 28 Montage du produit ........Page 29 Replier le produit ..........
  • Page 26 Légende des pictogrammes utilisés Lire le mode d'emploi ! Danger de mort et d'accident pour les enfants en bas âge et les enfants ! Respectez les avertissements et les consignes de sécurité ! Mettez l'emballage et l'appareil au rebut dans le respect de l'environnement ! Séchoir à...
  • Page 27 plus haut ou toute modification de ce produit est interdite et peut causer des dommages. Il peut de surcroît en résul- ter d‘autres risques mortels ou blessures. Ce produit a été exclusivement conçu pour un usage domestique. Il n‘est pas destiné à un usage commercial. Le fabricant décline toute responsabilité...
  • Page 28 Dimensions (L x H x P) : env. 74 x 160 x 44 cm (fermé), env. 74 x 160 x 57 cm (déplié) Consignes de sécurité LISEZ LES INSTRUCTIONS AVANT TOUTE UTILISATION DU PRODUIT ! CONSERVEZ TOUTES LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET INSTRUCTIONS POUR POUVOIR LES CONSULTER ULTÉRIEUREMENT ! DANGER DE MORT ET RISQUE D’ACCIDENT POUR LES...
  • Page 29 Ne vous asseyez pas et ne vous appuyez pas sur le produit. RISQUE D‘ENDOMMAGEMENT ! Un maniement non conforme du produit, comme p. ex. trop de linge ou du linge mal réparti, peut conduire à des détério- rations ou à un basculement du produit. Contrôlez régulièrement et avant toute utilisation le produit quant à...
  • Page 30 Emboîtez les roulettes dans les dispositifs inférieurs des deux éléments de base Emboîtez les tubes de base dans les dispositifs latéraux des deux éléments de base Emboîtez les colonnes de base dans les dispositifs supérieurs des deux éléments de base Emboîtez les articulations sur les colonnes de base...
  • Page 31 Replier le produit Détachez les crochets de sécurité des barres Tirez avec précaution la grille assemblée vers l‘avant et pressez-la ensuite doucement vers le bas. Nettoyage, entretien et stockage N‘utilisez aucun produit de nettoyage ou abrasif agressifs. Entreposez le produit dans un lieu sec, fermé et inaccessible aux enfants.
  • Page 32 080049410 (BE) Fax : +43 1 440 28 62 17 e-mail : service@casasi.com www.casasi.com IAN 317401 Pour toute demande, veuillez conserver le ticket de caisse et le numéro d‘article (IAN 123456) comme preuve d‘achat. Garantie Le produit a été fabriqué selon des critères de qualité...
  • Page 33 produit au vendeur. La présente garantie ne constitue pas une restriction de vos droits légaux. Ce produit bénéficie d‘une garantie de 3 ans à compter de sa date d’achat. La durée de garantie débute à la date d’achat. Veuillez conserver le ticket de caisse original. Il fera office de preuve d’achat.
  • Page 35 Legenda van de gebruikte pictogrammen ..........Pagina 36 Inleiding ............Pagina 36 Correct gebruik ..........Pagina 37 Beschrijving van de onderdelen / Omvang van de levering ....... Pagina 37 Technische gegevens ........Pagina 37 Veiligheidsinstructies ....... Pagina 38 Product monteren ........Pagina 39 Product inklappen ..........
  • Page 36 Legenda van de gebruikte pictogrammen Lees a.u.b. de gebruiksaanwijzing! Levensgevaar en kans op ongevallen voor kleuters en kinderen! Neem de waarschuwingen en veiligheidsin- structies in acht! Voer de verpakking en het apparaat op een milieuvriendelijke manier af! Torenwasrek Inleiding Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe product.
  • Page 37 Correct gebruik Dit product is geschikt voor het ophangen van wasgoed in kleine ruimtes. Een ander gebruik dan hiervoor beschre- ven of een verandering aan het product is niet toegestaan en leidt tot beschadigingen. Bovendien kan dit leiden tot levensgevaarlijke situaties met kans op verwondingen. Dit product werd uitsluitend ontwikkeld voor huishoude- lijk gebruik.
  • Page 38 Afmetingen (b x h x d): ca. 74 x 160 x 44 cm (gesloten), ca. 74 x 160 x 57 cm (uitgeklapt) Veiligheidsinstructies LEES DE GEBRUIKSAANWIJZING VOORDAT U HET PRODUCT GEBRUIKT! BEWAAR ALLE VEILIGHEIDS- INSTRUCTIES EN AANWIJZINGEN VOOR LATER GEBRUIK! LEVENSGEVAAR EN KANS OP ONGEVALLEN VOOR KLEUTERS EN KINDEREN! Laat kinderen nooit...
  • Page 39 Ga niet op het product zitten en leun er niet tegenaan. KANS OP BESCHADIGINGEN! Onjuiste omgang met het product, zoals bijv. te veel of ongelijkmatig verdeeld wasgoed, kan tot beschadiging of omvallen van het product leiden. Controleer het product regelmatig en voor elk gebruik op beschadigingen.
  • Page 40 Steek de voetstangen in de zijdelingse voorzieningen van de beide voetstukken Steek de voetbuizen in de bovenste voorzieningen van de beide voetstukken Plaats de scharnieren op de voetbuizen Schuif steeds twee vergrendelingen op de scharnierstang Steek de scharnierbuizen in de scharnieren Plaats de scharnierstangen tussen de scharnieren Monteer het rek door steeds drie spijlen...
  • Page 41 Reiniging, onderhoud en opslag Gebruik geen agressieve reinigings- en schuurmiddelen. Bewaar het product op een droge, afgesloten en voor kinderen ontoegankelijke plek. Reinig het product regelmatig met een zachte spons en wat zeepsop. Onderhoud Reparaties en onderhoud moeten door een vakkundig persoon en volgens de aanwijzingen van de fabrikant worden uitgevoerd.
  • Page 42 (BE) Fax: +43 1 440 27 86 17 E-mail: service@casasi.com www.casasi.com IAN 317401 Houd bij alle vragen alstublieft de kassabon en het arti- kelnummer (IAN 123456) als bewijs van aankoop bij de hand. Garantie Het product wordt volgens strenge kwaliteitsrichtlijnen zorg- vuldig geproduceerd en voor levering grondig getest.
  • Page 43 Op dit product verlenen wij 3 jaar garantie vanaf aan- koopdatum. De garantieperiode start op de dag van aankoop. Bewaar de originele kassabon alstublieft. Dit document is nodig als bewijs voor aankoop. Wanneer binnen 3 jaar na de aankoopdatum van dit product een materiaal- of productiefout optreedt, dan wordt het product door ons –...
  • Page 45 Legende der verwendeten Piktogramme ..........Seite 46 Einleitung ............Seite 46 Bestimmungsgemäße Verwendung....Seite 46 Teilebeschreibung / Lieferumfang ....Seite 47 Technische Daten ..........Seite 47 Sicherheitshinweise ........Seite 48 Produkt montieren ........Seite 49 Produkt zusammenklappen ......Seite 50 Reinigung, Pflege und Lagerung ...Seite 51 Wartung ............Seite 51 Entsorgung ............Seite 51 Hersteller / Service ........Seite 52 Garantie ............Seite 52...
  • Page 46 Legende der verwendeten Piktogramme Bedienungsanleitung lesen! Lebens- und Unfallgefahr für Kleinkinder und Kinder! Warn- und Sicherheitshinweise beachten! Entsorgen Sie Verpackung und Gerät umweltgerecht! Turmwäscheständer Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden.
  • Page 47 zuvor beschrieben oder eine Veränderung des Produkts ist nicht zulässig und führt zur Beschädigung. Darüber hinaus können weitere lebensgefährliche Gefahren und Verletzungen die Folgen sein. Dieses Produkt wurde aus- schließlich für den Hausgebrauch konzipiert. Es ist nicht für den kommerziellen Gebrauch vorgesehen. Für durch unsachgemäße Verwendung entstandene Schäden über- nimmt der Hersteller keine Haftung.
  • Page 48 Sicherheitshinweise LESEN SIE DIE BEDIENUNGSANLEITUNG VOR DER VERWENDUNG DES PRODUKTS! BEWAHREN SIE ALLE SICHERHEITSHINWEISE UND ANWEISUNGEN FÜR DIE ZUKUNFT AUF! LEBENS- UND UNFALL- GEFAHR FÜR KLEINKINDER UND KINDER! Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit dem Verpackungsmaterial. Es besteht Erstickungs- gefahr. Halten Sie Kinder vom Produkt fern. Das Produkt ist kein Klettergerüst oder Spielzeug.
  • Page 49 ungleichmäßig verteilte Wäsche, kann zu Beschädi- gungen oder zum Umkippen des Produkts führen. Überprüfen Sie das Produkt regelmäßig und vor jeder Verwendung auf Beschädigungen. Verwenden Sie das Produkt nicht als sonstige Ablage oder Abstellmöglichkeit. Verwenden Sie das Produkt keinesfalls, wenn es beschädigt ist.
  • Page 50 Stecken Sie die Basissäulen in die oberen Vorrichtungen der beiden Basisteile Stecken Sie die Gelenke auf die Basissäulen Schieben Sie je zwei Sicherungshaken auf das Gelenkrohr Stecken Sie die Gelenksäulen in die Gelenke Stecken Sie die Gelenkrohre zwischen die Gelenke Montieren Sie die Gitter, indem Sie jeweils drei Gitter- stäbe in die Vorrichtungen an den Außenteilen...
  • Page 51 Reinigung, Pflege und Lagerung Verwenden Sie keine scharfen Reinigungs- und Scheuermittel. Lagern Sie das Produkt an einem trockenen, geschlos- senen und für Kinder unzugänglichen Ort auf. Reinigen Sie das Produkt regelmäßig mit einem weichen Schwamm und etwas Seifenwasser. Wartung Reparaturen und Wartungsarbeiten müssen von einer fachmännischen Person und den Anleitungen des Herstellers entsprechend durchgeführt werden.
  • Page 52 0800312649 (CH) Fax: +43 1 440 27 86 17 E-Mail: service@casasi.com www.casasi.com IAN 317401 Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (IAN 123456) als Nachweis für den Kauf bereit. Garantie Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft...
  • Page 53 unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht einge- schränkt. Sie erhalten auf dieses Produkt 3 Jahre Garantie ab Kauf- datum. Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Original-Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt. Tritt innerhalb von 3 Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns –...
  • Page 54 Casa Si Marketing- und VertriebsgmbH Obkirchergasse 36 AT-1190 Wien AUSTRIA Last Information Update · Tilstand af information · Version des informations · Stand van de informatie · Stand der Informationen: 06 / 2019 · Ident.-No.: CS92188H062019-6 IAN 317401...