Page 1
MODE FRANÇAIS D’EMPLOI 421.46D VOLTTESTER 4.6D Le mode d’emploi dans votre langue ? Consultez la quatrième de couverture. DIF-RCD DIF-RCD HOLD VOLTTESTER 4.6D...
Page 2
VUE D’ENSEMBLE DIF-RCD DIF-RCD HOLD VOLTTESTER 4.6D...
Page 3
BOÎTIER ÉCRAN LCD 01 Sonde de test de la poignée − (L1) Symbole de continuité 02 Sonde de test de l’instrument + (L2) Témoin des piles 03 LED d’avertissement de tension C Symbole gel de la mesure 04 Éclairage LED D Valeur mesurée 05 Écran LCD 2000 points E Unité de mesure (Volt/Ohm) 06 Boutons impédance faible Symbole d’impédance faible 07 Bouton Éclairage LED/test de résistance G Symbole CC et AC 08 Bouton HOLD/rétroéclairage H Champ cyclique gauche et droite 09 Couvercle des piles Échelle de tension 10 Capuchon de protection pour la pointe de la...
Page 4
SÉCURITÉ affiche « DC » [G] et la polarité indiquée corres- pond à celle de la pointe de la sonde de test de Lisez les consignes de sécurité figurant dans le la tension. fascicule séparé fourni avec l’appareil. Si vous mesurez une tension CA, l’écran LCD [05] affiche « AC » [G]. PREMIÈRE UTILISATION Une fois la tension de sécurité extra-basse at- Retirez tous les films de protection. teinte ou dépassée, le témoin d’avertissement de Placez les 2 piles AAA fournies dans le comparti- tension [A] s’allume. ment des piles [09]. La LED d’avertissement de tension [03] s’al- lume si la tension de sécurité extra-basse (50 V TEST DU FONCTIONNEMENT CA/120 V CC) est atteinte ou dépassée. S’il n’y Avant utilisation, effectuez un test du fonctionne- a pas d’alimentation ou si le circuit principal ne ment en connectant la sonde de test de la poi- fonctionne pas, vous entendrez aussi un signal gnée [01] et la sonde de test de l’instrument [02] acoustique.
Page 5
TEST DE PHASE UNIPOLAIRE TEST DE TENSION AVEC CHARGE INVERSÉE, TEST DE DÉCLENCHEMENT DDR Le test de phase unipolaire est possible unique- ment lorsque les piles sont en place et en bon Au cours des tests de tension, vous pouvez état. diminuer les tensions d’interférence de couplage inductif ou capacitif en chargeant l’appareil à Ce test de phase unipolaire commence par une tester avec une impédance inférieure à celle de tension CA d’environ 100 V (pôle >100 V CA). l’appareil en mode normal. Lors des tests de phase unipolaire afin de déter- Sur les systèmes équipés de disjoncteurs DDR, miner les conducteurs externes, la fonction d’af- vous pouvez déclencher un disjoncteur DDR fichage peut ne pas fonctionner dans certaines avec la même impédance basse que lorsque conditions (par exemple sur les équipements de vous mesurez la tension entre la phase et la terre. protection individuels isolants à l’emplacement des isolants). Pour lancer un test de déclenchement DDR au cours de la mesure de la tension, appuyez sur les Le test de phase unipolaire ne permet pas de deux boutons d’impédance basse [06] en même...
Page 6
TEST DE RÉSISTANCE conducteurs externes. Cet appareil peut mesurer des résistances Connectez la sonde de test de l’instrument [02] très basses entre 1 Ohm et 1999 Ohms à une à la phase L2 supposée et la sonde de test de la résolution de 1 Ohm pour effectuer un test de poignée [01] à la phase L1 supposée. La tension résistance : et la direction du champ cyclique s’affichent sur l’écran LCD [05]. · Effectuez un test de tension pour vérifier que l’appareil testé n’est pas sous tension. La ten- « R » indique que la phase L1 supposée est réel- sion doit être à 0 Volt. lement la phase L1 et que la phase L2 supposée est vraiment la phase L2. (fig.1) · Maintenez le bouton Éclairage LED/test de résistance [07] enfoncé pendant 2 secondes. « L » indique que la phase L1 supposée est vrai- ment la phase L2 et que la phase L2 supposée · Connectez les deux sondes de test à l’appareil est réellement la phase L1. (fig.2) à tester et lisez la valeur de résistance affichée sur l’écran LCD [05]. · Maintenez le bouton Éclairage LED/test de ré- sistance [07] enfoncé pendant 2 secondes pour R> arrêter le test de résistance. <L Pour économiser la batterie, cette fonction s’éteint automatiquement. fig.1 fig.2 INDICATION DU CHAMP CYCLIQUE Lorsque vous effectuez à nouveau le même test Ce voltmètre est équipé d’un témoin de champ...
Page 7
(par exemple dans les armoires de brassage). faible, remplacez-les. Appuyez sur le bouton Éclairage LED/test de Débranchez complètement le voltmètre de tous résistance [07] pour allumer ou éteindre l’éclai- les circuits électriques et toutes les machines. rage LED [04]. Ouvrez le couvercle des piles [09] à l’aide d’un tournevis adapté. MAINTENANCE Remplacez-les par 2 nouvelles piles AAA, en Aucune maintenance n’est nécessaire si vous respectant bien la polarité. utilisez ce voltmètre conformément au mode Refermez le couvercle des piles [09] à l’aide du d’emploi et aux instructions de sécurité. Si l’appa- tournevis adapté. reil présente des erreurs de fonctionnement au cours de son utilisation normale, contactez notre centre de service. NETTOYAGE Avant de le nettoyer, déconnectez le voltmètre de tous les circuits mesurés. Si l’instrument est sale après une utilisation quotidienne, il est conseillé de le nettoyer à l’aide d’un chiffon hu- mide et d’un détergent domestique doux. N’utilisez jamais de détergent acide ni de dissol- vant pour le nettoyer. Attendez environ 5 heures après le nettoyage avant d’utiliser le voltmètre.
Page 8
421.46D VOLTMÈTRE 4.6D Écran LCD Écran LCD 2000 points (3 chiffres 1/2) Plage de tension 6 V - 1000 V CA/CC Résolution 1 V CA/CC Tolérances ±3,0 % de la mesure ±5 chiffres Plage de fréquence 0/40 Hz à 400 Hz. Temps de réaction ≤1 seconde Activation auto ≥6 V CA/CC Plage de détection Automatique Détection de polarité Plage complète Charge interne de base Max 3,5 mA à 1000 V courant de crête d’im- 350 kΩ/Is <3,5 mA pédance (pas de déclenchement du DDR) Durée de fonctionnement Durée = 30 secondes Temps de récupération 240 secondes...
Page 9
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Futech (Belgium) déclare sous sa propre responsabilité que cet appareil 421.46D VOLTTESTER 4.6 Digital est conforme aux normes EN 61326-1:2013-EN 61326-2-2:2013 selon les dispositions de(s) directive(s) 2014/30/EU Lierre, Belgique, 20 DÉCEMBRE 2023 Patrick Waûters Des erreurs d’impression sont possibles. Les images utilisées ne sont pas contractuelles. Toutes les caractéristiques, fonctionnalités et autres spécifica- tions des produits sont susceptibles d’être modifiées sans préavis ni obligation.
Page 10
MODE D’EMPLOI autres langues : DANSK ITALIANO DEUTSCH NEDERLANDS ESPAÑOL NORSK EESTI KEEL PORTUGUÊS SUOMEN KIELI SL SLOVENŠČINA FRANÇAIS SVENSKA ÍSLENSKA Facebook @futechtools LinkedIn futechtools World Wide Web futech-tools.com YouTube @futechtools...