Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

952-989
Trinkflasche mit Smartphonestativ
Artikel-Nr. 236-535, 236-534
Warnhinweise zum Magnet
Unter bestimmten Bedingungen können Magnete Störungen bei medizinischen
Geräten verursachen. In Herzschrittmachern und Defibrillatoren sind zum
Beispiel Sensoren verbaut, die möglicherweise auf Magnete oder Funkgeräte in
unmittelbarer Nähe reagieren. Um Beeinträchtigungen derartiger medizinischer
Geräte zu vermeiden, achten Sie stets auf ausreichend Abstand zwischen Ringo
und Ihrem medizinischen Gerät (mindestens 15 cm bzw. mindestens 30 cm bei
induktivem Aufladen). Weitere Hinweise erhalten Sie auch von Ihrem Arzt oder
vom Hersteller Ihres medizinischen Geräts.
Wenn Sie den Verdacht haben, dass Ringo die korrekte Funktionsweise Ihres
medizinischen Geräts stört, brechen Sie sofort die Nutzung von Ringo ab und
konsultieren Sie Ihren Arzt oder den Hersteller Ihres medizinischen Geräts.
Nutzen Sie Ringo nie in potenziell gefährlichen Situationen, in denen Sie durch
Ihr Smartphone oder Tablet abgelenkt werden könnten, beispielsweise beim
Autofahren.
Ringo wurde zur stationären Fixierung Ihres Mobilgeräts entwickelt. Ringo
Products LLC übernimmt keine Verantwortung für Schäden an Geräten oder
Verletzungen von Personen. „Nutzung des Ringos auf eigene Gefahr".

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Pro Idee 236-535

  • Page 1 952-989 Trinkflasche mit Smartphonestativ Artikel-Nr. 236-535, 236-534 Warnhinweise zum Magnet Unter bestimmten Bedingungen können Magnete Störungen bei medizinischen Geräten verursachen. In Herzschrittmachern und Defibrillatoren sind zum Beispiel Sensoren verbaut, die möglicherweise auf Magnete oder Funkgeräte in unmittelbarer Nähe reagieren. Um Beeinträchtigungen derartiger medizinischer Geräte zu vermeiden, achten Sie stets auf ausreichend Abstand zwischen Ringo...
  • Page 2 Ringo Magnetic Booster Ring Durch diesen magnetischen Ring ist Ringo kompatibel mit jedem beliebigen Mobilgerät oder Case. Um den Ring anzubringen, gehen Sie wie folgt vor: 1. Säubern Sie sorgfältig Ihr Mobilgerät oder Case. 2. Ziehen Sie vorsichtig die Schutzfolie an der selbstklebenden Rückseite des Rings ab.
  • Page 3 Gourde avec trépied pour smartphone Réf. 236-535, 236-534 Avertissement relatif aux aimants Dans certaines conditions, les aimants peuvent interférer avec les dispositifs médicaux. Par exemple, les stimulateurs cardiaques et les défibrillateurs implantés peuvent contenir des capteurs sensibles aux aimants et aux radios lorsqu’ils sont en contact étroit.
  • Page 4 Anneau magnétique Ringo Booster L’anneau magnétique est conçu pour permettre l’utilisation avec Ringo de n’importe quel appareil ou étui. Pour l’installation, veuillez suivre les étapes ci-dessous : 1. Nettoyez soigneusement votre appareil ou étui. 2. Décollez délicatement le dos de l’anneau pour révéler l’adhésif. 3.
  • Page 5 Drinkfles met smartphone-statief nr. 236-535, 236-534 Magneetwaarschuwing Onder bepaalde omstandigheden kunnen magneten interferenties met medische hulpmiddelen veroorzaken. Geïmplanteerde pacemakers en defibrillators kunnen bijvoorbeeld sensoren bevatten die in de buurt van magneten en radio‘s reageren. Om potentiële interacties met dit type medische hulpmiddelen te voorkomen,...
  • Page 6 Ringo Magnetic Booster Ring De Ringo Magnetic Booster Ring is bedoeld om elk apparaat of elke case met Ringo te kunnen gebruiken. Volg deze stappen voor de montage: 1. Reinig uw toestel of case zorgvuldig. 2. Verwijder voorzichtig de folie van de kleeflaag van de ring. 3.
  • Page 8 D: Pro-Idee GmbH & Co. KG · Auf der Hüls 205 · D 52053 Aachen · Tel.: 0241-109 119 NL: Pro-Idee · Randwycksingel 20 (C03) · 6229 EE Maastricht · Tel.: 085-5 362 089 UK: Pro-Idee GmbH & Co. KG · Auf der Hüls 205 · D 52053 Aachen · Tel.: +49-241-109 1327 F: Pro-Idée ·...

Ce manuel est également adapté pour:

236-534