Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

AWUS052B5B
USER
MANUAL
NL
Gebruiksaanwijzing
Wijnkast
FR
Notice d'utilisation
Cave à vin
DE
Benutzerinformation
Weinkühlschrank
2
18
34

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour AEG AWUS052B5B

  • Page 1 AWUS052B5B Gebruiksaanwijzing Wijnkast Notice d'utilisation Cave à vin Benutzerinformation Weinkühlschrank USER MANUAL...
  • Page 2 13. MILIEUBESCHERMING................... 17 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat je voor dit AEG-product hebt gekozen. We hebben het gecreëerd om jarenlang onberispelijke prestaties te leveren, met innovatieve technologieën die het leven eenvoudiger maken – functies die je wellicht niet op gewone apparaten aantreft.
  • Page 3 NEDERLANDS niet verantwoordelijk voor verwondingen of schade die voortvloeit uit de onjuiste installatie of het onjuiste gebruik. Bewaar de instructies altijd op een veilige, toegankelijke plek voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare personen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 •...
  • Page 4 (gemiddelde) huishoudelijke gebruiksniveaus niet overschrijdt. WAARSCHUWING: Houd de ventilatieopeningen vrij • van obstructies. Dit geldt zowel voor losstaande als ingebouwde modellen. WAARSCHUWING: Gebruik geen mechanische • apparaten of andere middelen om het ontdooiproces te versnellen, behalve de middelen die door de fabrikant worden aanbevolen.
  • Page 5 NEDERLANDS 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN 2.1 Installeren 2.2 Aansluiting op het elektriciteitsnet WAARSCHUWING! Alleen een erkende WAARSCHUWING! installatietechnicus mag het Gevaar voor brand en apparaat installeren. elektrische schokken. • Verwijder alle verpakkingsmaterialen. WAARSCHUWING! • Installeer en gebruik geen beschadigd Zorg er bij het plaatsen van apparaat.
  • Page 6 Gebruik alleen originele Zorg ervoor dat u het koelcircuit dat reserveonderdelen. isobutaan bevat, niet beschadigt. • Houd er rekening mee dat zelfreparatie of niet-professionele • De specificatie van dit apparaat niet reparatie gevolgen kan hebben voor wijzigen.
  • Page 7 NEDERLANDS 3. MONTAGE WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. 3.1 Afmetingen 90° Totale afmetingen ¹ Totale benodigde ruimte in gebruik ³ 1157 ¹ de hoogte, breedte en diepte van het ³ de hoogte, breedte en diepte van het apparaat zijn exclusief de handgreep apparaat inclusief de handgreep, plus de ruimte die nodig is voor vrije circulatie van de koellucht, plus de ruimte die...
  • Page 8 3.4 Waterpas zetten Dit apparaat moet op een droge, goed geventileerde plaats binnenshuis worden Zorg ervoor dat het apparaat bij het geïnstalleerd. plaatsen waterpas staat. Dit kan worden Dit apparaat is bedoeld voor gebruik bij gedaan met behulp van twee verstelbare een omgevingstemperatuur variërend...
  • Page 9 NEDERLANDS 1. Zorg ervoor dat het apparaat rechtop verwijderen. Breng de afdekkingen staat. over en plaats ze om de gaten aan 2. Open de deur en verwijder alle de andere kant te schroeven. wijnflessen uit de schappen. Sluit de deur. 3.
  • Page 10 4. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT 4.1 Productoverzicht Bedieningspaneel Geharde glazen deur Handgreep Voet Pakking Decoratief frame 5. BEDIENING 5.1 Bedieningspaneel Aan/uit-knop Toets om de temperatuur lager te zetten Verlichtingsknop Weergave Toets om de temperatuur hoger te zetten 5.2 Inschakelen Zie de paragraaf “Temperatuurregeling”...
  • Page 11 NEDERLANDS 5.3 Uitschakelen De temperatuur kan worden ingesteld tussen +5 en 1. Houd de aan/uit-knop 5 seconden +18°C. ingedrukt. 2. Het display wordt uitgeschakeld. Druk op de temperatuurregelaars om de 3. Haal de stekker uit het stopcontact temperatuur in te stellen. Het display om het apparaat uit het stopcontact geeft de ingestelde temperatuur weer.
  • Page 12 Half lager op niveau 1 vochtige box om te lage luchtvochtigheid te voorkomen. Volledig lager op niveaus 2,3,4,5 De bovenste plank past op: • 7 flessen met de vochtige doos, • 8 flessen zonder de vochtige doos. 6.3 De planken verwijderen...
  • Page 13 NEDERLANDS 7. AANWIJZINGEN EN TIPS 7.1 Tips voor • Open de deur niet te vaak of laat deze niet langer open staan dan energiebesparing noodzakelijk. • Zorg voor een goede ventilatie. Dek • De interne configuratie van het de ventilatieroosters of -gaten niet af. apparaat zorgt voor het meest efficiënte energiegebruik.
  • Page 14 • Als de stroom langer uitgeschakeld deuropening minimaliseert. blijft, moet je de hierboven beschreven stappen uitvoeren. 9. PROBLEEMOPLOSSING WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. 9.1 Wat te doen als... Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het apparaat werkt niet.
  • Page 15 NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het apparaat is lawaaiig. Het apparaat staat niet sta‐ Controleer of het apparaat sta‐ biel. biel staat. Er stroomt water op de ach‐ Tijdens automatisch ont‐ Dit is correct. terplaat van het apparaat. dooien smelt rijp op de achterwand.
  • Page 16 10. GELUIDEN SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 11. TECHNISCHE GEGEVENS De technische gegevens staan op het Het is ook mogelijk om dezelfde typeplaatje aan de binnenkant van het informatie in EPREL te vinden via de https://eprel.ec.europa.eu en apparaat en op het energielabel.
  • Page 17 NEDERLANDS 13. MILIEUBESCHERMING Recycleer de materialen met het apparaten gemarkeerd met het symbool niet weg met het huishoudelijk afval. symbool . Gooi de verpakking in een Breng het product naar het milieustation geschikte afvalcontainer om het te bij u in de buurt of neem contact op met recycleren.
  • Page 18 13. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT......33 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d’avoir choisi ce produit AEG. Nous l’avons conçu pour qu’il vous offre des performances irréprochables pendant de nombreuses années, en intégrant des technologies innovantes vous simplifiant la vie – fonctions que vous ne trouverez peut-être pas sur des appareils ordinaires.
  • Page 19 FRANÇAIS pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés •...
  • Page 20 Cet appareil peut être utilisé dans les bureaux, les • chambres d’hôtel, les chambres d’hôtes, les maisons d’hôtes de ferme et d’autres hébergements similaires lorsque cette utilisation ne dépasse pas le niveau (moyen) de l’utilisation domestique. AVERTISSEMENT : Veillez à ce que les orifices de •...
  • Page 21 FRANÇAIS 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2.1 Installation 2.2 Branchement électrique AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! L'appareil doit être installé Risque d'incendie ou uniquement par un d'électrocution. professionnel qualifié. AVERTISSEMENT! • Retirez l'intégralité de l'emballage. Lorsque vous installez • N'installez pas et ne branchez pas un l'appareil, assurez-vous que appareil endommagé.
  • Page 22 2.5 Service naturel ayant un niveau élevé de compatibilité environnementale. Veillez à • Pour réparer l'appareil, contactez le ne pas endommager le circuit frigorifique service après-vente agréé. Utilisez contenant de l'isobutane. uniquement des pièces de rechange • Ne modifiez pas les spécifications de d'origine.
  • Page 23 FRANÇAIS 3. INSTALLATION AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 3.1 Dimensions 90° Dimensions hors-tout ¹ Espace total requis en service ³ 1157 ¹ hauteur, largeur et profondeur de ³ hauteur, largeur et profondeur de l’appareil sans la poignée l’appareil avec la poignée, plus l’espace nécessaire pour la libre circulation de l’air de refroidissement, plus l’espace Espace requis en service ²...
  • Page 24 3.5 Installation de la pièce de circuler librement autour de l’arrière du meuble. fixation supérieure Cet appareil doit être installé dans un Fixez votre appareil : lieu sec et bien ventilé en intérieur. • Utilisez deux vis pour installer le Cet appareil est destiné...
  • Page 25 FRANÇAIS 7. Vissez la charnière supérieure sur le côté gauche de l’appareil. 8. Placez la porte dans son nouvel emplacement. 9. Fixez la charnière inférieure et ne serrez pas les boulons tant que la porte n’est pas en position fermée et stable.
  • Page 26 4. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 4.1 Présentation du produit Bandeau de commande Porte à double vitrage Étagère Poignée Pied Joint Cadre décoratif 5. FONCTIONNEMENT 5.1 Bandeau de commande Bouton d’alimentation Touche de diminution de la température Bouton de l’éclairage Affichage Touche d'augmentation de la température...
  • Page 27 FRANÇAIS 5.3 Désactivation La température peut être réglée entre +5 et +18°C. 1. Appuyez sur le bouton d’alimentation pendant 5 secondes. Ajustez la température en appuyant sur 2. L’affichage s'éteint. les touches de réglage de la 3. Pour déconnecter l’appareil de température.
  • Page 28 Niveau demi étagère 1 amovible. Versez de l’eau dans la boîte humide pour éviter un niveau d’humidité de l’air trop faible. Niveaux d’étagère plein 2, 3, 4, 5 L’étagère supérieure peut accueillir : • 7 bouteilles avec la boîte humide, •...
  • Page 29 FRANÇAIS 7. CONSEILS 7.1 Conseils pour • Assurez une bonne ventilation. Ne couvrez pas les grilles ou les orifices économiser l’énergie de ventilation. • La configuration interne de l’appareil permet une consommation d’énergie la plus efficace possible. • Évitez d'ouvrir fréquemment la porte et ne la laissez ouverte que le temps nécessaire.
  • Page 30 • Si l’alimentation doit être coupée plus longtemps, vous devez prendre les 9. DÉPANNAGE AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.
  • Page 31 FRANÇAIS Problème Cause probable Solution Le bouton d’éclairage ne Contactez le service après- fonctionne pas. vente. Trop de vibrations. L’appareil n’est pas posi‐ Vérifiez que l’appareil est sta‐ tionné correctement. ble. L’appareil est bruyant. L’appareil n’est pas posi‐ Vérifiez que l’appareil est sta‐ tionné...
  • Page 32 10. BRUITS SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 11. DONNÉES TECHNIQUES Les caractéristiques techniques figurent Il est également possible de trouver les sur la plaque signalétique située sur à mêmes informations dans EPREL à https://eprel.ec.europa.eu l’intérieur de l’appareil et sur l’étiquette l’aide du lien...
  • Page 33 FRANÇAIS notice d’utilisation. Veuillez contacter le informations, notamment les plans de fabricant pour de plus amples chargement. 13. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le électroniques. Ne jetez pas les appareils portant le symbole avec les ordures symbole .
  • Page 34 13. INFORMATIONEN ZUR ENTSORGUNG............49 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können. Es ist mit Funktionen ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden...
  • Page 35 DEUTSCH SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Bedienungsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen an einem sicheren und zugänglichen Ort auf.
  • Page 36 1.2 Allgemeine Sicherheit Dieses Gerät ist nur zur Lagerung von Wein bestimmt. • Dieses Gerät ist für den Hausgebrauch in einem • Einfamilienhaus in Innenräumen bestimmt. Dieses Gerät darf in Büros, Hotelzimmern, • Gästezimmern in Pensionen, Bauernhöfen und anderen ähnlichen Unterkünften verwendet werden, wenn diese Nutzung das (durchschnittliche) Nutzungsniveau im Haushalt nicht überschreitet.
  • Page 37 DEUTSCH einer ähnlich qualifizierten Person zur Vermeidung einer Gefahrenquelle ersetzt werden. 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN 2.1 Montage • Das Gerät enthält einen Beutel mit Trockenmittel. Dieser Beutel ist kein WARNUNG! Spielzeug. Dieser Beutel ist kein Die Montage des Geräts darf Lebensmittel. Bitte entsorgen Sie ihn nur von einer qualifizierten umgehend.
  • Page 38 2.3 Gebrauch Reinigungsarbeiten durchgeführt werden. WARNUNG! • Der Kältekreis des Gerätes enthält Es besteht Verletzungs-, Kohlenwasserstoffe. Das Gerät muss Verbrennungs-, von einer qualifizierten Fachkraft Stromschlag- oder gewartet und nachgefüllt werden. Brandgefahr. • Prüfen Sie regelmäßig den Wasserabfluss des Geräts und reinigen Sie ihn gegebenenfalls.
  • Page 39 DEUTSCH • Die Isolierung enthält entzündliches Wärmetauschers nicht beschädigt Gas. Für Informationen zur korrekten wird. Entsorgung des Gerätes wenden Sie sich an Ihre kommunale Behörde. • Achten Sie darauf, dass die Kühleinheit in der Nähe des 3. MONTAGE WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise.
  • Page 40 Entfernung der gesamten den geltenden Vorschriften von einem Innenausstattung erlaubt qualifizierten Elektriker erden. • Der Hersteller übernimmt keinerlei 3.2 Aufstellungsort Haftung bei Missachtung der vorstehenden Sicherheitshinweise. Um die beste Funktionalität des Gerätes • Das Gerät entspricht den EC- zu gewährleisten, sollten Sie das Gerät...
  • Page 41 DEUTSCH 6. Verwenden Sie ein Kittmesser oder einen flachen Schraubenzieher, um die 3 Abdeckungen der Schraubenlöcher in der linken oberen Ecke des Geräts zu entfernen. Setzen Sie die Abdeckungen in die Schraublöcher auf der anderen Seite ein. 1. Vergewissern Sie sich, dass das Gerät aufrecht steht.
  • Page 42 4. GERÄTEBESCHREIBUNG 4.1 Produktübersicht Bedienfeld Tür aus gehärtetem Glas Ablage Griff Fuß Dichtung Zierrahmen 5. BETRIEB 5.1 Bedienfeld Ein-/Aus-Taste Taste zum Erhöhen der Temperatur Lichttaste Taste zum Senken der Temperatur Anzeige 5.2 Einschalten Um eine andere Temperatureinstellung zu wählen, lesen Sie bitte den Abschnitt 1.
  • Page 43 DEUTSCH 3. Um das Gerät von der Die Temperatur kann Stromversorgung zu trennen, ziehen zwischen +5 °C und +18 °C Sie den Stecker aus der Steckdose. eingestellt werden. 5.4 Lichttaste Stellen Sie die Temperatur durch Drücken des Temperaturreglers ein. Auf Um das Licht ein- und auszuschalten, dem Display wird die eingestellte drücken Sie die Lichttaste.
  • Page 44 Ganze Einschubebenen 2,3,4,5 Oberste Einschubebene 6 In das obere Regal passen: • 7 Flaschen mit Humid Box, • 8 Flaschen ohne Humid Box. 6.3 Entfernen und Einsetzen von Regalen Um ein Regal aus dem Weinschrank zu entfernen: 1. Öffnen Sie die Türen des Weinschranks vollständig.
  • Page 45 DEUTSCH 7. TIPPS UND HINWEISE 7.1 Tipps zum Energiesparen • Sorgen Sie für eine gute Belüftung. Bedecken Sie die Belüftungsgitter • Die interne Konfiguration des Geräts oder -öffnungen nicht. gewährleistet die effizienteste Energienutzung. • Öffnen Sie die Tür nicht zu häufig, und lassen Sie diese nicht länger offen als notwendig.
  • Page 46 Temperatur Ihres Geräts, wenn Sie Sie bitte die oben beschriebenen die Tür so wenig wie möglich öffnen. Schritte durch. • Wenn die Stromversorgung für eine längere Zeit unterbrochen wird, führen 9. FEHLERSUCHE WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. 9.1 Was zu tun ist, wenn …...
  • Page 47 DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Lösung Zu starke Vibrationen. Das Gerät ist nicht ord‐ Prüfen Sie, ob sich das Gerät nungsgemäß abgestützt. in einer stabilen Position befin‐ det. Das Gerät ist laut. Das Gerät ist nicht ord‐ Prüfen Sie, ob sich das Gerät nungsgemäß...
  • Page 48 10. GERÄUSCHE SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 11. TECHNISCHE DATEN Die technischen Daten befinden sich auf Es ist auch möglich, die gleichen dem Typenschild innen im Gerät sowie Informationen in EPREL zu finden, auf der Energieplakette. indem Sie den Link https://eprel.ec.europa.eu sowie den...
  • Page 49 DEUTSCH 13. INFORMATIONEN ZUR ENTSORGUNG Ihre Pflichten als Endnutzer entsprechenden örtlichen Sammelsysteme. Recyceln Sie zum Umwelt- und Gesundheitsschutz auch elektrische und elektronische Geräte. Rücknahmepflichten der Vertreiber in Deutschland Wer auf mindestens 400 m² Verkaufsfläche Elektro- und Dieses Elektro- bzw. Elektronikgerät ist Elektronikgeräte vertreibt oder sonst mit einer durchgestrichenen Abfalltonne geschäftlich an Endnutzer abgibt, ist...
  • Page 50 Bildschirme, Monitore und Geräte, die kostenlos vom Endverbraucher Bildschirme mit einer Oberfläche von zurückzunehmen. Dies gilt auch bei der mehr als 100 cm² enthalten, und Geräte Lieferung von neuen Elektro- und beschränkt, bei denen mindestens eine Elektronikgeräten oder beim Fernabsatz.
  • Page 52 www.aeg.com/shop...