Page 4
Précautions | 27 Lisez ceci d’abord Vous êtes prié de lire attentivement ces instructions avant d’utiliser le casque Theradome™LH80 PRO. Ce manuel vous aidera à comprendre comment utiliser cet appareil et à déterminer si ce produit vous peut vous convenir.
Page 5
L’utilisation du Theradome™LH80 PRO est-elle des risquée ? Theradome™LH80 PRO utilise des rayons lasers froids Non ! Le (ou à faible niveau), à la place de rayons lasers chauds. Ces rayons pénètrent le cuir chevelu pour atteindre la base des follicules pileux.
Page 6
Contenu de la boite Theradome™ LH80 PRO LH80PRO-BLU-7 Prise de branchement Câble adaptateur USB/MICRO TD-ACADUSB-G7-US Coussinets en mousse TD-LH-FP03 Housse protectrice D-LH-WPTBG Manuel d’utilisation Manuel d’instruction TD-LH-IFU/QSG Guide de démarrage rapide TD-LH-IFU/QSG...
Page 7
Les caractéristiques du Theradome™LH80 PRO A : Support en caoutchouc Assure un port confortable. B Bouton principale: Permet de contrôler l’appareil et donne des informations. C Haut-parleur: D Micro-USB: Donne une réponse Pour charger le casque et audio lors des transférer des données.
Page 8
Bouton lumineux principal : Indication pendant le chargement Rouge-orange Jaune-vert Orange-jaune Orange Vert fixe fixe fixe fixe clignotant ** Chargement Batterie faible Chargement Batterie en charge La batterie est terminé presque faible, ou la terminé batterie de L’adaptateur USB est faible,. Le casque Batterie en charge nécessite...
Page 9
En veille, ou non en charge: Pressez le bouton pendant 4 secondes pour entrer en veille prolongée, ou si vous n’allez pas utiliser le casque Theradome™LH80 PRO pendant une longue période. Revenez en mode normal en branchant le chargeur. Lors du traitement: Pressez le bouton pour revenir en mode initiale.
Page 10
Son: Une voix vous donne le nombre de séances réalisées. Le haut-parleur est accessible facilement. Il suffit de presser le bouton principal quand le Theradome™LH80 PRO est en charge ou pendant le traitement.
Page 11
Operations Lors du traitement Appuyez sur le bouton principal pour commencer le traitement, ensuite placez le casque sur votre tête. Le traitement va commencer Si vous retirez le casque, le traitement se mettra en pause. Vous avez 5 minutes pour reprendre le traitement, autrement la séance s’arrêtera complétement.
Page 12
Démarrer le casque Etape 1 : Chargez votre Theradome™LH80 PRO pendant 2 à 3 heures avant utilisation. Brancher le câble USB à l’adaptateur. Branchez le chargeur dans un lieux qui permet au Theradome™ LH80 PRO de tenir droit et en sécurité...
Page 13
Appuyez brièvement sur le bouton principal pour allumer l’appareil. (Le casque doit être complètement chargé). Placez le theradome sur votre tête pour commencer le traitement. Etape 4 : Profitez de votre séance de traitement Profitez de votre séance de traitement pour réaliser des activités comme naviguer sur internet, regarder la télévision.
Page 14
Préparez votre cuir chevelu avant la séance, en brossant et séparant vos cheveux. Il n’est pas nécessaire d’arrêter un traitement ou un régime pour • l’utilisation du Theradome™LH80 PRO. Si vous prenez déjà un traitement, vous pouvez demander conseil à votre médecin pour diminuer votre dose. •...
Page 15
L’utilisation excessive ou insuffisante peut nuire à l’efficacité du traitement. • Pour suivre la progression du traitement, chaque mois, prenez des photos de vos cheveux et de votre cuir chevelu avec un éclairage suffisant. • Restez rigoureux et soyez patient ! Date de début du traitement: Classification de la perte de cheveux: Type de shampoing...
Page 16
Prenez des photos avant et après. Il est important de prendre des photos avant et après, pour suivre la progression de votre traitement. Pour réaliser des photos claires et pertinentes. Veuillez suivre ces quelques conseils. Pour prendre des photos avant et après: •...
Page 17
Indications d’utilisation du Theradome™LH80 PRO Le Theradome™LH80 PRO est un appareil médical sans prescription, cliniquement prouvé pour stimuler la croissance des cheveux. Cet appareil est particulièrement efficace chez femmes souffrantes d’alopécie androgénétique, ayant une chute de cheveux au stade 1 et 2 dans la classification de Savin, et un type de peau situé...
Page 18
Progression des résultats 1-3 Mois • Réduction de la perte des cheveux • Augmentation de l’épaisseur et de la densité des cheveux Ces résultats peuvent être associés à Réparation des picotements, démangeaisons et/ou légers maux de tête. Ces symptômes sont les effets de l’augmentation du flux sanguin dans le cuir chevelu et/ou de la pousse des cheveux.
Page 19
Progression des résultats (suite) Les résultats du traitement peuvent varier d’une personne à une autre, en fonction de la cause de la chute de cheveux, de l’état du cuir chevelu, ou de l’état de santé général. Beaucoup d’utilisateurs ont déclaré obtenir des résultats meilleurs et plus rapides lorsqu’ils ont utilisés le casque plus de deux fois par semaine.
Page 20
1 et 2 dans la classification de Savin ci- dessous. Le Theradome™LH80 PRO a été conçu pour être efficace sur les chutes de cheveux aux niveaux 1-1, 1-2, 1-3, 1-4, 2-1, et 2-2.
Page 21
Tableau des types de peaux Comparez votre type de peau avec le tableau ci-dessous. La FDA a déclarée que Le Theradome™LH80 PRO a été prouvé efficace pour stimuler la pousse des cheveux, pour les types peau de 1 à 4.
Page 22
Oui, l’utilisation de produit comme le minoxidil peut être combinée à l’utilisation traitement en même temps ? du Theradome™LH80 PRO. Assurez vous toujours d ‘avoir le cuir chevelu propre et sans produit pendant la séance. Attendez au moins 20 minutes après chaque séance pour appliquez un produit.
Page 23
Theradome™LH80 PRO. Le Theradome™LH80 PRO à été prouvé efficace par la FDA pour les types de peau 1 Ma peau est foncé ; puis-je utiliser le à 4 selon la classification Fitzpatrick. A cause Theradome™LH80 PRO ?
Page 24
Examiner votre Theradome™LH80 PRO périodiquement pour des raisons d’hygiène Le Theradome™LH80 PRO et son adaptateur ne doivent pas être mouillés, par l’eau ou par un autre liquide. N’utilisez pas votre casque si un des composants est ou à été mouillé. Un appareil ou une batterie mouillé...
Page 25
IEC60601-1-2 conformité, édition 3.0 IEC60601-1-1 conformité 2.0 Guide de dépannage Problèmes Solutions Le Theradome™LH80 PRO s’éteint pendant Rappelez vous de toujours placer votre casque Theradome™LH80 votre séance, et le bouton principal clignote en vert. La voix du haut-parleur dit « Place PRO correctement sur votre tête, et garder...
Page 26
Le Theradome™LH80 PRO inclus une batterie lithium-ion. Theradome encourage à déposer vos batteries usagées dans les zones appropriées. Le Theradome™LH80 PRO doit vous permettre une utilisation à très long terme avec une utilisation et un entretien normal. Pour allonger la durée de vie...
Page 27
été mouillés par l’eau ou par un autre liquide N’utilisez pas le Theradome™LH80 PRO comme un moyen de protection pour votre tête. Le casque Theradome™LH80 PRO n’a pas été fabriqué pour cet usage. Ne placez pas votre Theradome™LH80 PRO ou son chargeur à...
Page 28
Aucune modification n’est autorisée Ne remplacer aucune partie du casque sans l’aide d’un spécialiste. Le Theradome™LH80 PRO n’a pas de partie ou composant devant être réparé par l’utilisateur. N’essayez aucune réparation excepté le remplacement de la batterie.
Page 29
à l’intérieur de leur cuir chevelu sans l’approbation d’un spécialiste. En cas de dysfonctionnement de votre Theradome™LH80 PRO, nous vous conseillons d’arrêter le traitement.
Page 30
Si toute les instructions concernant l’utilisation, le nettoyage, la maintenance, la manipulation et le stockage sont respectées, le Theradome™LH80 PRO peut être utilisé pendant plus de 6 000 heures de traitement, ce qui équivaut environ à 100 ans de traitement avec deux séances par semaine.