Page 1
Manuel du propriétaire THERMOPOMPE SIMPLE ZONE SANS CONDUIT DE VENTILATION 23-20 TRÉS (SEER) INVERTER 9 000 à 24 000 BTU/hr Modèles: OCD09KCH23S OCD12KCH22S OCD15KCH22S OCD18KCH20S OCD24KCH20S Veuillez lire attentivement ce manuel avant de faire fonctionner cet appareil et conservez-le à des fins de référence.
Page 2
TABLE DES MATIÈRES Avis d’utilisation ..................................3 Explication des symboles ..............................3 Consignes de sécurité ................................4 Plage des températures de fonctionnement ........................6 Identification des pièces ..............................7 Écran d’affichage de l’unité intérieure ..........................8 Télécommande ..................................9 Boutons de la télécommande ............................9 Identification des icônes de l’écran d’affichage de la télécommande ..............9 Utilisation de la télécommande .............................
Page 3
AVIS D’UTILISATION EXPLICATION DES SYMBOLES Indique une situation dangereuse qui entraînera de sérieuses bles- DANGER sures ou même la mort si elle n’est pas évitée. Indique une situation dangereuse qui pourrait causer de sérieuses AVERTISSEMENT blessures ou même la mort si elle n’est pas évitée. Indique une situation dangereuse qui pourrait causer des blessures ATTENTION mineures ou modérées si elle n’est pas évitée.
Page 4
CONSIGNES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT Utilisation et entretien • Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus, ou par des personnes à capacité mentale, physique ou sensorielle réduite, ou qui manquent d’expérience ou de connaissances, en autant qu’elles soient surveillées ou qu’elles aient été...
Page 5
CONSIGNES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT Branchement • Pour éviter de vous blesser ou d’endommager l’appareil, ce dernier doit être installé par une personne qualifiée. • L’installation de l’appareil doit être faite conformément à la règlementation en matière de sécurité électrique. • Utilisez un circuit d’alimentation et un disjoncteur conformes aux normes et règles de sécurité locales. •...
Page 6
CONSIGNES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT Localisation • Si vous avez besoin de relocaliser l’appareil, communiquez avec une personne qualifiée afin d’éliminer les risques de blessures et de dommages matériels. • Choisir un endroit hors de la portée des enfants, des animaux et loin des plantes. Si ce n’est pas possible, ajoutez une clôture de protection autour de l’unité...
Page 7
IDENTIFICATION DES PIÈCES Les images présentées dans ce manuel peuvent être différentes de votre équipement; AVIS fiez-vous à votre appareil pour fins de référence. Unité intérieure Entrée d’air Panneau Filtre Bouton AUX Volets horizontaux Sortie d’air Télécommande Unité extérieure Entrée d’air Câble de branchement Sortie d’air...
Page 8
ÉCRAN D’AFFICHAGE DE L’UNITÉ INTÉRIEURE Les images présentées dans ce manuel peuvent être différentes de votre équipement; AVIS fiez-vous à votre appareil pour fins de référence. Écran Température Indicateurs DEL Marche/Arrêt : Vert = ON (l’appareil est en marche) Rouge = OFF (l’appareil est arrêté) Récepteur de signaux Indicateurs DEL du mode d’opération :...
Page 9
TÉLÉCOMMANDE BOUTONS DE LA TÉLÉCOMMANDE Bouton Fonction ON/OFF Marche /Arrêt de l'appareil - / + Programmation de la température et des heures MODE Choix du mode d'opération Réglage de la vitesse du ventilateur SWING Réglage de l’angle d’oscillation des volets I FEEL Utilisation de la télécommande comme sonde ambiante...
Page 10
UTILISATION DE LA TÉLÉCOMMANDE REMARQUES : • Ceci est une télécommande à usage général et elle pourrait être utilisée pour des appareils multifonc- tions. Si vous appuyez sur un bouton qui correspond à une fonction qui n’est pas disponible sur votre modèle, l’unité...
Page 11
Mode AUTO : Lorsque vous sélectionnez le mode automatique, l’appareil sélectionne automatiquement le mode de fonctionnement approprié pour maintenir la température ambiante entre 20 °C et 25 °C. Dans ce mode, la température ne peut pas être réglée ou affichée sur la télécommande. Lorsque l’appareil est mis en marche pour la première fois, il fonctionne en mode AUTO par défaut.
Page 12
REMARQUES : • « » ne sont pas disponibles sur cette unité. Lorsque l’appareil reçoit ce signal, il fonction- nera selon la position « ». • Lorsque l’unité arrête ou change de mode, la louvre reviendra à sa position par défaut, soit fixe vers le haut en climatisation et vers le bas en chauffage.
Page 13
10 et 12. Bouton TIMER ON et bouton TIMER OFF Cette fonction « minuterie » vous permet de programmer le temps d’opération en continu de l’appareil, en déterminant les heures de démarrage et d’arrêt de l’appareil. Avant d’utiliser la minuterie, assurez-vous que le système soit réglé...
Page 14
15. Bouton X-FAN Si vous appuyez sur ce bouton en mode COOL ou DRY, l’icône « » apparaîtra et le ventilateur interne continuera de fonctionner quelques minutes afin de sécher l’appareil interne, même lorsque l’appareil est éteint. Après son utilisation, la fonction X-FAN est désactivé par défaut. La fonction X-FAN ne marche pas lorsque l’appareil est en mode AUTO, FAN ou HEAT.
Page 15
REMPLACEMENT DES PILES DE LA TÉLÉCOMMANDE 1. Appuyez légèrement sur « » en faisant glisser le couvercle arrière dans le sens de la flèche pour le retirer de la télécom- mande (voir l’illustration). 2. Retirez les anciennes piles (voir l’illustration). 3.
Page 16
FONCTIONNEMENT D’URGENCE Si la télécommande a été perdue ou endommagée, servez-vous du bouton AUX pour allumer ou éteindre l’appareil. Tel qu’illustré, ouvrez le panneau avant et appuyez sur le bouton AUX. Lorsque l’appareil est en marche, il fonctionnera en mode AUTO. panneau Bouton AUX AVERTISSEMENT...
Page 17
ENTRETIEN NETTOYAGE ET ENTRETIEN AVERTISSEMENT • Éteignez l’appareil et coupez l’alimentation avant de nettoyer la thermopompe. • N’aspergez pas d’eau sur l’appareil afin d’éviter les risques de choc électrique. • N’utilisez pas de liquide volatil pour nettoyer l’appareil. Nettoyage de la surface de l’unité intérieure Lorsque la surface de l’unité...
Page 18
Vérification avant l’utilisation 1. Assurez-vous que les entrées et les sorties d’air ne sont pas bloquées. 2. Assurez-vous que le disjoncteur du circuit et la connexion sont en bonne condition. 3. Assurez-vous que les filtres sont propres. 4. Assurez-vous que le tuyau de drainage n’est pas endommagé ou bloqué. Entretien après l’utilisation 1.
Page 19
DÉFAILLANCES ANALYSE DES DÉFAILLANCES Assurez-vous de vérifier les points suivants avant de faire une demande de service. Si le problème persiste, communiquez avec une personne qualifiée. Situation Point à vérifier Solution Coupez l’alimentation au panneau Est-ce qu’il y a de fortes interférences principal.
Page 20
Situation Point à vérifier Solution Y a-t-il une panne de courant? Attendre que le courant revienne. Demandez à une personne qualifiée Est-ce que le disjoncteur de remplacer le filage ou le disjonc- est déclenché? teur. L’appareil ne L’appareil a-t-il été mis en marche fonctionne pas.
Page 21
CODES D’ERREUR Lorsque l’appareil ne fonctionne pas normalement, l’afficheur de température de l’unité intérieure clignote et un code d’erreur apparaît. Veuillez vous référer au tableau suivant pour la signification des codes d’erreur. Code Quoi faire? d’erreur Faites une demande de service auprès d'une personne qualifiée. Vérifiez si le filtre a besoin d’être nettoyé.
Page 22
PRÉPARATION AVANT L’INSTALLATION SCHÉMA DES DISTANCES DE DÉGAGEMENT REQUISES POUR L’INSTALLATION Distance du mur Distance du mur 15 cm minimum 15 cm minimum Drain Dans le cas où une installation ne permet pas le dégagement recommandé de 30 cm entre l’unité extérieure et le mur, il est possible d’installer l’unité...
Page 23
OUTILS REQUIS POUR L’INSTALLATION • Niveau • Tournevis • Perceuse à percussion • Tête de perçage • Mandrin • Clé dynamométrique • Clé à fourche • Coupe-tuyau • Détecteur de fuite • Pompe à vide • Manomètre • Multimètre • Clé hexagonale pour contre-écrou •...
Page 24
Unité extérieure • Choisir un endroit où le bruit et l’air évacué par l’unité extérieure ne dérangeront pas le voisinage. • L’endroit doit être aéré, sec et non exposé directement au soleil ni face à de grands vents. • L’endroit doit être capable de supporter le poids de l’appareil. •...
Page 25
INSTALLATION INSTALLATION DE L’UNITÉ INTÉRIEURE Étape 1 : Choisir l’emplacement • Faites une recommandation au client sur l’emplacement idéal puis validez avec celui-ci. Étape 2: Installation du support mural • Accrochez le support mural au mur et à l’aide du niveau, ajustez l’angle horizontal, puis marquez les trous de vis sur le mur.
Page 26
Étape 4 : Tuyau de sortie • Lorsque vous aurez décidé où ira le tuyau, • Le tuyau peut être dirigé vers la droite, assurez-vous de faire un trou du côté équivalent l’arrière-droite, la gauche ou l’arrière-gauche. dans le bas du boîtier. gauche droit coupage...
Page 27
AVIS drain • Ajoutez un tube isolant autour du boyau de drainage de l’unité intérieure pour prévenir la condensation. • Les joints de dilatation en plastique ne sont tube isolant pas fournis. Étape 7 : Branchement du fil de l’unité intérieure et repositionnement de la sonde ambiante rainure panneau boîte de la carte...
Page 28
• Remettez le couvercle de la boîte électrique en place et vissez-le. • Fermez le panneau. Notes : • Tous les fils des unités intérieure et extérieure doivent être connectés par une personne qualifiée. • Si le fil d’alimentation électrique n’est pas assez long, communiquez avec votre détaillant; ne rallongez pas le fil vous-même.
Page 29
crochet supérieur intérieur extérieur tube à paroi gomme à colmater crochet inférieur du support mural Note : • Afin de prévenir l’engorgement, ne pliez pas excessivement le boyau de drainage. INSTALLATION DE L’UNITÉ EXTÉRIEURE Étape 1 : Installer le support de l’unité extérieure (le choisir en fonction du type d’installation à...
Page 30
Trous de fixation Étape 3 : Installer l’appareil • Placez l’appareil sur son support. • Solidifiez le tout en boulonnant l’appareil aux trous de fixation. Trous de fixation Étape 4 : Raccorder les tuyaux intérieurs et extérieurs • Dévissez et enlevez la poignée à la droite de l’appareil. Poignée •...
Page 31
• Resserrez l’écrou-union avec la clé dynamométrique en vous référant au tableau ci-dessous. Étape 5 : Branchement électrique • Enlevez le serre-câble; connectez le fil d’alimentation et le fil de transmission à la borne du câble selon la couleur correspondante; solidifiez avec les vis. Branchement de l’unité...
Page 32
diriger vers l’intérieur, et ce, afin d’empêcher la pluie d’entrer. • Le passe-mur pour le drain ne peut être plus haut que le tuyau de sortie de l’unité extérieure. Le boyau de drainage ne doit pas être surélevé. • Pour un bon drainage, la sortie d’eau ne doit pas être immergée. La sortie d’eau ne peut être mise dans l’eau.
Page 33
• Vissez fermement les bouchons des valves et de l’évent du fluide frigorigène. REMARQUE : Utilisez un gage à microns, descendre la valeur du vide jusqu’à 500 microns minimum et s’assurer que le chiffre reste stable pendant au moins 10 minutes après que la pompe soit arrêtée. Si la valeur augmente et ne se maintient pas en dessous de 500 microns, il y a une fuite dans le système.
Page 34
TEST DE FONCTIONNEMENT 1. Avant le test de fonctionnement • Vérifiez si le client est satisfait. • Informez le client sur les points importants de l’appareil. 2. Test de fonctionnement • Mettez le courant électrique et appuyez sur le bouton ON/OFF de la télécommande pour démarrer l’appareil.
Page 35
AUTRES CONSIDÉRATIONS CONFIGURATION DES TUYAUX DE RACCORDEMENT • Longueur normale du tuyau de raccordement : 25 pi (7,5 m). • Longueur minimale du tuyau de raccordement : 10 pi (3 m). • Longueur maximale du tuyau de raccordement et élévation maximale : Longueur maximale du tuyau Capacité...
Page 36
MÉTHODE POUR ÉVASER UN TUYAU REMARQUES : • Un tuyau mal évasé peut entraîner une fuite du liquide réfrigérant. • Utilisez des joints mécaniques seulement. Ne pas faire de soudure sur les conduits. • Évasez le tuyau en suivant ces étapes : 1.