Single Gang Weather-Resistant Cover Plate
Cat. No. 7770
Use with 50 AMP Non-NEMA Locking Receptacles and
50 AMP "California Style" Non-NEMA Locking Receptacles
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Couvercle intempérisé pour un dispositif
N
o
de Cat. 7770
Pour prises verrouillables de 50 A (non-NEMA),
régulières ou de style « California »
DIRECTIVES
Cubierta resistente a la intemperie para una unidad
No. de Cat. 7770
Use con los receptáculos con seguro Non-NEMA
y Estilo California de 50Amp
INSTRUCCIONES DE INSTALACION
FOR CANADA ONLY
For warranty information and/or product returns, residents
of Canada should contact Leviton in writing at Leviton
Manufacturing of Canada ULC to the attention of the
Quality Assurance Department, 165 Hymus Blvd, Pointe-
Claire (Quebec), Canada H9R 1E9 or by telephone at 1
800 405-5320.
LIMITED 2 YEAR WARRANTY AND EXCLUSIONS
Leviton warrants to the original consumer purchaser and
not for the benefit of anyone else that this product at the
time of its sale by Leviton is free of defects in materials
and workmanship under normal and proper use for two
years from the purchase date. Leviton's only obligation
is to correct such defects by repair or replacement, at its
option. For details visit www.leviton.com or call 1-800-
824-3005. This warranty excludes and there is disclaimed
liability for labor for removal of this product or reinstallation.
This warranty is void if this product is installed improperly or
in an improper environment, overloaded, misused, opened,
abused, or altered in any manner, or is not used under normal
operating conditions or not in accordance with any labels
or instructions. There are no other or implied warranties
of any kind, including merchantability and fitness for a
particular purpose, but if any implied warranty is required
by the applicable jurisdiction, the duration of any such
implied warranty, including merchantability and fitness for
a particular purpose, is limited to two years. Leviton is not
liable for incidental, indirect, special, or consequential
damages, including without limitation, damage to, or
loss of use of, any equipment, lost sales or profits or
delay or failure to perform this warranty obligation. The
remedies provided herein are the exclusive remedies under
this warranty, whether based on contract, tort or otherwise.
For Technical Assistance Call:
1-800-824-3005 (USA Only) or 1-800-405-5320 (Canada
Only) www.leviton.com
DI-160-07770-22B
ENGLISH
INSTALLATION INSTRUCTIONS
WARNING:
TO BE INSTALLED AND/OR USED IN ACCORDANCE WITH APPROPRIATE ELECTRICAL CODES
AND REGULATIONS.
WARNING:
IF YOU ARE NOT SURE ABOUT ANY PART OF THESE INSTRUCTIONS, CONSULT AN ELECTRICIAN.
NOTE: For use in wet locations with cover closed when installed in strict compliance with the following instructions. If cover is to
be installed on other than a smooth surface, simply apply a 1/4" (or wider) strip of a UL recognized or RTV type, non-hardening
elastic caulking compound (silicon, urethane, polyurethane, or neoprene) around the rim of the gasket before installing, making
sure to fill all gaps. The Cover Plate mounts to an FS/FD type box (not included) (Figure 1), or may be panel mounted (Figure 2).
TO INSTALL:
WARNING:
1.
TO AVOID FIRE, SHOCK, OR DEATH; TURN OFF POWER AT CIRCUIT BREAKER OR FUSE AND TEST
THAT POWER IS OFF BEFORE WIRING!
2. Install receptacle into wall box or panel per manufacturer's instructions (not included).
3. Peel paper off self-adhering gasket and affix to box or panel.
4. Mount the Cover Plate on top of gasket using screws provided. Hinge should be facing up (refer to Figure 1). NOTE: Make
sure the gasket is visible around the edge of cover to ensure proper seal. Torque screws to 8 in.-lb. DO NOT OVER
TIGHTEN SCREWS.
5. Restore power at circuit breaker or fuse. INSTALLATION IS COMPLETE.
FRANÇAIS
DIRECTIVES D'INSTALLATION
AVERTISSEMENT :
INSTALLER OU UTILISER CONFORMÉMENT AUX CODES DE L'ÉLECTRICITÉ EN VIGUEUR.
AVERTISSEMENT : SI UNE QUELCONQUE SECTION DE CES DIRECTIVES POSE PROBLÈME, MERCI DE
CONSULTER UN ÉLECTRICIEN.
REMARQUE : Ce dispositif est concu pour étre installé de façon strictement conforme aux présentes directives et utilisé,
couvercle fermé, dans des endroits mouillés à défaut de l'nstaller sur une surface parfaitement lisse, on doit appliquer une lisière
d'environ 1/2 cm (1/4 po) de mastic de calfeutrage non durcissable, reconnu par UL et résistant aux variations de température (a
base de silicone, d'uréthane, de polyuréthane ou de néoprène) sur le contour du joint avant de fixer le couvercle, en s'assurant
de ne laisser aucun jour entre la surface d'installation et le dispositif.
PROCÉDURE D'INSTALLATION :
AVERTISSEMENT :
1.
POUR ÉVITER LES RISQUES D'INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE OU D'ÉLECTROCUTION,
COUPER LE COURANT AU FUSIBLE OU AU DISJONCTEUR ET S'ASSURER QUE LE CIRCUIT SOIT BIEN COUPÉ
AVANT DE PROCÉDER À L'INSTALLATION.
2. Installer la prise dans la boîte murale ou le panneau conformément aux directives du fabricant (non comprises).
3. Retirer la pellicule de papier du joint autocollant, et le fixer à la boîte ou au panneau.
4. Fixer le couvercle sur le joint et la boîte au moyen des vis fournies. La charnière devrait être vers le haut (figure 1).
REMARQUE :
pour assurer l'étanchéité de l'installation, confirmer que le joint soit visible sur le pourtour du couvercle.
Serrer les vis en appliquant un couple de 8 po-lb. NE PAS TROP SERRER.
5. Rétablir l'alimentation au fusible ou au disjoncteur. L'INSTALLATION EST TERMINÉE.
ESPAÑOL
INSTRUCCIONES DE INSTALACION
ADVERTENCIA:
PARA INSTALARSE Y/O USARSE DE ACUERDO CON LOS CODIGOS ELECTRICOS Y NORMAS
APROPIADOS.
ADVERTENCIA: SI NO ESTÁ SEGURO ACERCA DE ALGUNA PARTE DE ESTAS INSTRUCCIONES,
CONSULTE A UN ELECTRICISTA.
NOTA: Se puede usar en lugares mojados con la cubierta cerrada cumpliendo estrictamente con las siguientes instrucciones.
Si la cubierta se va a instalar en un lugar donde la superficie no es lisa antes de instalar, aplique alrededor del borde de la
empaquetadura una tira de 1 cm (o mas ancha) de un componente elastico que no se endurece, reconocido por UL o tipo RTV
(silicona, uretano, poliuretano o neopreno), para rellenar todos los espaciones vacios.
PARA INSTALAR:
ADVERTENCIA:
1.
PARA EVITAR DESCARGA ELECTRICA, FUEGO, O MUERTE, INTERRUMPA EL PASO DE ENERGIA
MEDIANTE EL INTERRUPTOR DE CIRCUITO O FUSIBLE. ¡ASEGURESE QUE EL CIRCUITO NO ESTE ENERGIZADO
ANTES DE INICIAR LA INSTALACION!
2. Instale el receptáculo en la caja de pared o panel de acuerdo a las instrucciones del fabricante (no incluidas).
3. Pele el papel del adhesivo de la empaquetadura y péguela a la caja o panel.
4. Monte la Placa de la cubierta encima de la empaquetadura usando los tornillos proveídos. La bisagra debe estar hacia arriba
(vea. Fig. 1). NOTA: Asegúrese que la empaquetadura este visible al borde de la cubierta para asegurar un cierre hermético.
Enrosque los tornillos 8 in.-lb. NO SOBREAPRIETE LOS TORNILLOS.
5. Restablezca la corriente con el interruptor de circuito o fusible. LA INSTALACION ESTA COMPLETA.
Figure 1 – Box Mounting
Figure 1 – Installation sur boîte
Figura 1 – Caja de Montaje
Gasket
Joint d'étanchéité
Empaquetadura
FS/FD box
Boîte de type FS/FD
Caja FS/FD
Single Locking Receptacle (Sold separately)
Prise simple verrouillable (vendue séparément)
Receptáculo con seguro (se vende por separado)
Figure 2 – Panel Mounting
Figure 2 – Installation sur panneau
Figura 2 – Montaje del Panel
Gasket
Joint d'étanchéité
Empaquetadura
Panel
Panneau
Panel
Single Locking Receptacle (Sold separately)
Prise simple verrouillable (vendue séparément)
Receptáculo con seguro (se vende por separado)
NOTE: For panel mount dimensions refer to Figure 3
REMARQUE : la figure 3 présente un gabarit dimensionnel pour ce type d'installation
NOTA: Para dimensiones del panel de montaje vea la Figura 3
Cat. No. 7770
N
o
de cat. 7770
No. de Cat. 7770
Mounting Screw (4)
Vis de montage (4)
Tornillo de montaje (4)
Cat. No. 7770
N
o
de cat. 7770
No. de Cat. 7770
Mounting Screw (4)
Vis de montage (4)
Tornillo de montaje (4)
© 2020 Leviton Mfg. Co., Inc.