Page 1
Dupree II CARRY-ON PET CAR SEAT WITH DOUBLE HANDLE...
Page 3
Our products are expertly engineered for safety, with luxury fabrics and sophisticated style. Whatever made you fall in love with Tavo, rest assured your adventures with your pet will be easier from now on, freeing you to enjoy more happy family moments together.
Page 4
Important! Keep these instructions for future reference: Read carefully. DUPREE II CARRY-ON PET CAR SEAT ™...
Page 5
Contents PRODUCT INFORMATION LIMITED WARRANTY CONTACT PET USAGE REQUIREMENTS WARNINGS PARTS LIST PRODUCT USE CLEANING & MAINTENANCE Français (FR) Deutsch (DE) Español (ES) Italiano (IT) Japanese (JP) TAVO...
Page 6
For limited warranty information, please visit: www.tavopets.com/warranty CONTACT For replacement parts, service, or additional warranty questions, please contact our customer service department. In the USA: Tavo Pet Essentials 70 Thousand Oaks Blvd Morgantown, PA 19543 info.usa@tavopets.com www.tavopets.com 1-888-912-0375 In the EU: NUNA International B.V.
Page 7
Pet Usage Requirements This carrier is suitable for use with pets weighing up to 20 lb/9 kg. TAVO...
Page 8
WARNING Failure to follow these warnings and instructions could result in serious injury or death. NEVER use this carrier with a child. DO NOT use carrier with a pet weighing more than 20 lb/9 kg. DO NOT allow more than one pet in the carrier when using the carrier in a vehicle.
Page 9
Tavo Pets is not responsible for any damage that is caused by your pet. DO NOT make any changes or modifications to the carrier that are not specified in this manual. Use original Tavo Pets parts and accessories only. DO NOT leave the carrier exposed in the vicinity of a strong source of heat, i.e.
Page 10
Parts List Make sure all parts are available before assembly. If any part is missing, please contact Tavo Pets (page 6). No tools are required for assembly. Handle (with Removable Cover) Luggage/Tracking Tag Ring Mesh Side Pocket Hidden Side Pocket...
Page 12
Product Use HANDLE Carrier can be lifted by handle on top. For access to mesh top panel, unsnap the handle cover. ZIPPERED MESH PANELS ALL mesh panels MUST be zipped closed when the carrier is used in the vehicle. Unzip mesh top panel to open. Roll top panel and use magnet to hold in place.
Page 14
MATTRESS Use only one mattress at a time in the carrier. Place mattress in carrier. Mattress should be flush with bottom of carrier. POCKETS Unzip mesh side pocket (1) and hidden side pocket (2) for lightweight storage. CARRY STRAP For another carry option, attach carry strap to carry strap rings on opposite ends/sides of carrier.
Page 16
SIDE IMPACT PROTECTION (SIP) Attach SIP clasps to SIP rings at top and bottom of mesh end panel. The SIP MUST be attached to side of carrier that is next to vehicle door. SIP is for use in vehicle only. When not in use, SIP can be stored on top of carrier by securing it to both top SIP rings.
Page 18
It is normal for fabric to fade from sunlight and to show wear and tear after a long period of use, even when used normally. For safety reasons, only use original Tavo Pets parts. Check regularly if everything functions properly. If any parts are torn, broken, or missing, stop using this product, and contact Tavo Pets for assistance (page 6).
Page 20
Important ! Conservez ces instructions pour toute future référence. Lisez attentivement. DUPREE II SIÈGE AUTO PORTABLE POUR ANIMAUX ™...
Page 21
Sommaire INFORMATIONS SUR LE PRODUIT GARANTIE LIMITÉE CONTACT CONDITIONS D'UTILISATION AVEC UN ANIMAL AVERTISSEMENTS LISTE DES PIÈCES UTILISATION DU PRODUIT NETTOYAGE & ENTRETIEN TAVO...
Page 22
CONTACT Pour des informations sur les pièces de rechange, le service ou des questions supplémentaires sur la garantie, veuillez contacter notre service client. Aux États-Unis : Tavo Pet Essentials 70 Thousand Oaks Blvd Morgantown, PA 19543 info.usa@tavopets.com www.tavopets.com 1-888-912-0375 Dans l'UE : NUNA International B.V.
Page 23
Conditions d'utilisation avec un animal Ce sac de transport peut être utilisé avec des animaux jusqu'à 20 lb/9 kg. TAVO...
Page 24
AVERTISSEMENT Ne pas suivre ces avertissements et instructions peut conduire à de sérieuses blessures ou la mort. N'utilisez JAMAIS ce sac de transport avec un enfant. N'utilisez PAS ce sac de transport avec un animal de plus de 20 lb/9 kg. Ne mettez PAS plus d'un animal dans ce sac de transport lorsqu’il est utilisé...
Page 25
être utilisé comme un sac de transport normal, mais ne pourra pas empêcher un animal laissé sans surveillance de s’échapper en mâchant ou en grattant les côtés. Tavo Pets n'est pas responsable des dommages causés par votre animal. N’effectuez PAS de changements ou de modifications sur le sac de transport sauf si cela est spécifié...
Page 26
Liste des pièces Assurez-vous que toutes les pièces sont présentes avant de procéder à l'assemblage. Si une pièce manque, veuillez contacter immédiatement Tavo Pets (page 22). Le montage ne nécessite aucun outil. Poignée (avec couvercle amovible) Anneau pour étiquette de bagage/étui pour localisateur d’objets...
Page 28
Utilisation du produit POIGNÉE Le sac de transport peut être soulevé en utilisant la poignée située sur le dessus. Pour accéder à l’ouverture supérieure en maille, détachez l’attache qui maintient les deux poigneées. OUVERTURES EN MAILLE ET FERMETURES ÉCLAIR TOUTES les ouvertures en maille DOIVENT être fermées par une fermeture éclair lorsque le sac de transport est utilisé...
Page 30
MATELAS N'utilisez qu'un seul matelas dans le sac de transport. Placez le matelas dans le sac de transport. Le matelas doit être au même niveau que le fond du sac de transport. POCHES Dézippez la poche latérale en maille (1) et la poche cachée sur le côté...
Page 32
PROTECTION CONTRE LES CHOCS LATÉRAUX (SIP) Attachez les fermetures SIP aux anneaux SIP en haut et en bas de l’ouverture en maille. La SIP DOIT être fixée sur le côté du sac de transport qui se trouve le plus près de la porte du véhicule. La SIP ne doit être utilisée que dans le véhicule.
Page 34
Il est normal que le tissu se décolore sous l'effet de la lumière du soleil et présente des signes d'usure et de déchirement après une longue période d’utilisation. Pour des raisons de sécurité, n'utilisez que des pièces d'origine Tavo Pets. Vérifiez régulièrement si tout fonctionne correctement. Si des pièces sont déchirées, cassées ou manquantes, arrêtez d'utiliser ce produit et...
Page 36
Wichtig! Bewahren Sie diese Anweisungen zum künftigen Nachschlagen auf. Sorgfältig lesen. DUPREE II HAUSTIER-AUTOSITZ UND TRANSPORTKORB ™...
Page 37
Inhalt PRODUKTINFORMATIONEN GARANTIE KONTAKT ANFORDERUNGEN AN DIE NUTZUNG MIT HAUSTIER WARNHINWEISE TEILELISTE PRODUKT VERWENDEN REINIGUNG UND PFLEGE TAVO...
Page 38
GARANTIE Informationen zur eingeschränkten Garantie finden Sie unter: www.tavopets.com/warranty KONTAKT Wenden Sie sich für Ersatzteile, Service und weitere Garantiefragen an unseren Kundendienst. USA: Tavo Pet Essentials 70 Thousand Oaks Blvd Morgantown, PA 19543 info.usa@tavopets.com www.tavopets.com 1-888-912-0375 NUNA International B.V. Van der Valk Boumanweg 178 C, 2352 JD Leiderdorp, Niederlande Vereinigtes Königreich:...
Page 39
Anforderungen an die Nutzung mit Haustier Dieser Korb eignet sich für den Einsatz mit Haustieren mit einem Gewicht bis zu 9 kg. TAVO...
Page 40
WARNUNG Nichtbeachtung dieser Warnungen und Anweisungen könnte zu schweren Verletzungen oder zum Tode führen. Verwenden Sie diesen Korb NIEMALS mit einem Kind. Verwenden Sie den Korb NICHT mit einem Haustier mit einem Gewicht von mehr als 9 kg. Setzen Sie NICHT mehr als ein Haustier in den Korb, wenn der Korb in einem Fahrzeug verwendet wird.
Page 41
Haustierkorb handelt, eignet er sich nicht für ein unbeaufsichtigtes Haustier, das kaut oder kratzt, um sich daraus zu befreien. Tavo Pets übernimmt keine Verantwortung für Schäden, die durch Ihr Haustier verursacht werden. Nehmen Sie KEINE Änderungen oder Modifikationen am Korb vor, die nicht in dieser Anleitung angegeben sind.
Page 42
Teileliste Überprüfen Sie vor der Montage, ob alle Teile vorhanden sind. Wenden Sie sich an Tavo Pets, falls etwas fehlen sollte (Seite 38). Für die Montage werden keine Werkzeuge benötigt. Griff (mit abnehmbarem Bezug) Ring für Gepäck-/Tracking-Anhänger Seitliche Netztasche Verborgene Netztasche Gepäckhülle...
Page 44
Produkt verwenden GRIFF Der Korb kann am Griff an der Oberseite angehoben werden. Lösen Sie für Zugriff auf die obere Netzblende die Druckverschlüsse des Griffbezugs. NETZBLENDEN MIT REISSVERSCHLUSS ALLE Netzblenden MÜSSEN mittels Reißverschluss geschlossen sein, wenn der Korb in einem Fahrzeug verwendet wird.
Page 46
MATRATZE Verwenden Sie nur eine Matratze auf einmal im Korb. Legen Sie die Matratze in den Korb. Die Matratze sollte bündig mit der Unterseite des Korbes sein. TASCHEN Öffnen Sie den Reißverschluss der seitlichen Netztasche (1) und der verborgenen Seitentasche (2) zur Aufbewahrung leichter Gegenstände.
Page 48
SEITENAUFPRALLSCHUTZ Bringen Sie den Seitenaufprallschutz an der Ober- und Unterseite der Netzabschlussblende an. Der Seitenaufprallschutz MUSS an der Seite des Korb befestigt werden, die der Fahrzeugtür am nächsten ist. Seitenaufprallschutz nur für den Einsatz in Fahrzeugen. Bei Nichtbenutzung kann der Seitenaufprallschutz an der Oberseite des Korbs durch Sicherung an beiden oberen Seitenaufprallschutz-Ringen verstaut werden.
Page 50
Verwenden Sie aus Sicherheitsgründen nur Originalteile von Tavo Pets. Prüfen Sie regelmäßig, ob alles richtig funktioniert. Verwenden Sie das Produkt nicht länger, falls Teile verschlissen oder beschädigt sind oder fehlen, und wenden Sie sich zur Unterstützung an Tavo Pets (Seite 38). DUPREE II HAUSTIER-AUTOSITZ UND TRANSPORTKORB...
Page 52
¡Importante! Conserve estas instrucciones por si tuviera que consultarlas en otro momento: Léalas atentamente. ASIENTO DE MANO PARA COCHE PARA MASCOTAS DUPREE ™...
Page 53
Contenido INFORMACIÓN DEL PRODUCTO GARANTÍA LIMITADA CONTACTO REQUISITOS DE USO DE MASCOTAS ADVERTENCIAS LISTA DE PIEZAS USO DEL PRODUCTO LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO TAVO...
Page 54
Para obtener información sobre piezas de repuesto y servicio técnico, o para resolver dudas acerca de la garantía adicional, póngase en contacto con nuestro departamento de atención al cliente. En EE. UU.: Tavo Pet Essentials 70 Thousand Oaks Blvd Morgantown, PA 19543 info.usa@tavopets.com www.tavopets.com...
Page 55
Requisitos de uso de mascotas Este transportín es adecuado para usarse con mascotas con un peso de hasta 9 kg/20 lb. TAVO...
Page 56
ADVERTENCIA Si no sigue las advertencias e instrucciones que se exponen a continuación, podría provocar graves lesiones o, incluso, la muerte. NUNCA utilice este transportín con un niño. NO utilice el transportín con una mascota que pese más de 9 kg/20 lb. NO permita que haya más de una mascota en el transportín cuando lo utilice en un vehículo.
Page 57
Tavo Pets no se hace responsable de los daños causados por su mascota. NO realice ningún cambio o modificación en el transportín que no se especifique en este manual. Use solamente piezas y accesorios originales de Tavo Pets. NO deje el transportín expuesto cerca de una fuente que desprenda demasiado calor como, por ejemplo, un radiador o una chimenea, ni lo guarde en un lugar húmedo.
Page 58
Lista de piezas Asegúrese de que están disponibles todas las piezas antes de montar el producto. Si alguna pieza falta, póngase en contacto con Tavo Pets (página 54). No se necesita ninguna herramienta para el montaje. Asa (con funda extraíble)
Page 60
Uso del producto El transportín se puede levantar con el asa situada en la parte superior. Para acceder al panel superior de malla, desabroche la funda del asa. PANELES DE MALLA CON CREMALLERA TODOS los paneles de malla DEBEN cerrarse con cremallera cuando el transportín se utilice en el vehículo.
Page 62
COLCHÓN Utilice solamente un colchón a la vez en el transportín Coloque el colchón en el transportín. El colchón debe quedar a ras con la parte inferior del transportín. BOLSILLOS Desabroche la cremallera del bolsillo lateral de malla (1) y del bolsillo lateral oculto (2) para un almacenamiento ligero.
Page 64
PROTECCIÓN CONTRA IMPACTOS LATERALES (SIP) Acople los cierres de la protección contra impactos laterales (SIP) a las anillas SIP en la parte superior e inferior del panel del extremo de malla. La protección contra impactos laterales (SIP) DEBE fijarse al lado del transportín que está...
Page 66
Compruebe periódicamente que todo funciona correctamente. Si alguna pieza está rota, partida o falta, deje de utilizar este producto y póngase en contacto con Tavo Pets para obtener ayuda (página 54). ASIENTO DE MANO PARA COCHE PARA MASCOTAS DUPREE ™...
Page 68
Importante! Conservare queste istruzioni per future consultazioni: Leggere attentamente. TRASPORTINO E SEGGIOLINO DUPREE ™...
Page 69
Indice INFORMAZIONI SUL PRODOTTO GARANZIA LIMITATA CONTATTI REQUISITI DELL’ANIMALE DOMESTICO PER L’UTILIZZO AVVERTENZE ELENCO DELLE PARTI UTILIZZO DEL PRODOTTO PULIZIA E MANUTENZIONE TAVO...
Page 70
Per informazioni sulla garanzia limitata, visitare il sito: www.tavopets.com/warranty CONTATTI Per la sostituzione di parti, manutenzione o domande sulla garanzia, contattare il dipartimento di assistenza al cliente. Negli Stati Uniti: Tavo Pet Essentials 70 Thousand Oaks Blvd Morgantown, PA 19543 info.usa@tavopets.com www.tavopets.com 1-888-912-0375 Nell’UE:...
Page 71
Requisiti dell’animale domestico per l’utilizzo Questo trasportino è adatto per animali domestici fino a 20 lb/ 9 kg di peso. TAVO...
Page 72
AVVERTENZE La mancata osservanza delle seguenti avvertenze e istruzioni potrebbe causare lesioni gravi o decesso. NON utilizzare questo trasportino con un bambino. NON utilizzare il trasportino con un animale domestico di peso superiore a 20 lb/9 kg. NON consentire la presenza di più di un animale domestico nel trasportino quando lo si utilizza in un veicolo.
Page 73
Tavo Pets non è responsabile di eventuali danni causati dall’animale domestico. NON apportare modifiche al trasportino non specificate nel presente manuale.
Page 74
Elenco delle parti Assicurarsi che tutti i pezzi siano disponibili prima dell'assemblaggio. Se manca qualche pezzo, contattare Tavo Pets (pagina 70). Per l'assemblaggio non è necessario nessun attrezzo. Maniglie per il trasporto (con copertura rimovibile) Anello per etichetta bagagli/tracciabilità Tasca laterale in rete...
Page 76
Utilizzo del prodotto MANIGLIE Il trasportino può essere sollevato tramite le due maniglie sulla parte superiore. Per l'accesso al pannello superiore in rete, sganciare la cover delle maniglie. PANNELLI IN RETE CON CERNIERA TUTTE le cerniere dei pannelli in rete DEVONO essere chiuse quando si utilizza il trasportino nel veicolo.
Page 78
MATERASSO Utilizzare solo un materasso per volta nel trasportino. Collocare il materasso nel trasportino. Il materasso deve essere a filo con il fondo del trasportino. TASCHE Aprire la cinghia della tasca laterale in rete (1) e la tasca laterale nascosta (2) per riporre oggetti leggeri. CINGHIA Per un’ulteriore opzione di trasporto, collegare la cinghia ai relativi anelli sulle estremità/sui lati opposti del...
Page 80
PROTEZIONE DA IMPATTO LATERALE (SIP) Fissare il dispositivo SIP agli anelli SIP nelle parti superiori e inferiori del pannello in rete. Il SIP DEVE essere fissato al lato del trasportino vicino alla portiera del veicolo. Il SIP deve essere utilizzata solo nel veicolo. Se non è...
Page 82
Per ragioni di sicurezza, utilizzare soltanto ricambi originali Tavo Pets. Controllare periodicamente se tutto funziona correttamente. Se alcune parti sono danneggiate, rotte o mancanti, cessare di utilizzare questo prodotto e contattare Tavo Pets per assistenza (pagina 70).