Sommaire des Matières pour Fronius Autotrafo TT 2600-230/200 V
Page 1
/ Battery Charging Systems / Welding Technology / Solar Electronics Instructions de Montage Autotrafo TT 2600 - 230/200 V Autotransformateur Autotrafo TT 2600/3000 - 480/440 V Autotrafo TT 2600/3000 - 500/460 V Autotrafo MW 2600 - 230/200 V Autotrafo MW 2600/3000 - 480/440 V Autotrafo MW 2600/3000 - 500/460 V Autotrafo MW 2600 - 575 V 42,0426,0036,FR 002-04042012...
Page 3
Caractéristiques techniques ........................15 Sécurité ..............................15 Tansformateur automatique „Exécution 1“ (480/440 V, 500/460 V) ............15 Tansformateur automatique „Exécution 1“ (230/200 V) ................. 16 Transformateur automatique „Exécution 2, 3“ ..................17 Liste de pièces de rechange Schémas des connexions Fronius Worldwide...
Page 4
Généralités Cette gamme d’appareils numériques garantit une flexibilité exceptionnelle ainsi que Conception de des possibilités d’adaptation en toute simplicité aux cas de figure les plus divers. Le l’appareil design de produit modulaire d’un côté et les possibilités d’élargir facilement le système de l’autre expliquent ces propriétés positives.
Page 5
Exécutions Exécution 2 : (Suite) Transformateur automatique MW 2600/3000 - 480/440 V Fig. 3 Face avant „Exécution 2“ Fig. 4 Face arrière „Exécution 2“ Exécution 3 : Transformateur automatique MW 2600/3000 - 575 V Fig. 5 Face avant „Exécution 3“ Fig.
Page 6
Éléments de commande et connexions Éléments de commande et connexions „Exécution 1“ Fig. 2 Face arrière transformateur automatique TT Fig. 1 Face avant transformateur automatique TT 2600/3000 MW 2600/3000 2600/3000 MW 2600/3000 (1) Interrupteur principal de l’appareil ... pour la mise en service et hors service centralisée de tous les composants du système de l’installation de soudage (2) Connecteur de la source de courant ...
Page 7
Éléments de (4) Câble secteur „ENTRÉEE 50/60Hz“ ... pour l’alimentation du transformateur commande et automatique en tension du secteur. connexions „Exécution 2“ (5) Contact de mise à la terre de la prise ... 230 V/10 A. (Suite) (6) Dispositifs anti-traction ... pour le câble de connexion d’appareils extérieurs. Éléments de commande et connexions...
Page 8
AVERTISSEMENT ! Les erreurs en cours d’opération peuvent entraîner des dommages corporels et matériels graves. Les opérations décrites ci-après doivent être effectuées exclusivement par le personnel qualifié formé par Fronius ! Respectez les consignes de sécurité figurant dans le mode d’emploi de la source de courant.
Page 9
Modifier la tensi- Exemple : Passage de 480 V (230 V) à 440 V (200 V) on du secteur „Exécution 1“ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 (Suite) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 Réglage Réglage Câble secteur (50/60...
Page 10
Modifier la tensi- Mettre l’interrupteur principal du on du secteur transformateur automatique sur „0“ VOLTAGE CORRECTION DEVICE „Exécution 2“ Débrancher la prise secteur ou 480V 50/60Hz 440V 50/60Hz CIRCUIT DIAGRAM CIRCUIT DIAGRAM couper l’alimentation électrique Démonter le panneau latéral gauche du transformateur automatique Débrancher les conducteurs de grey...
Page 11
AVERTISSEMENT ! Les erreurs en cours d’opération peuvent entraîner des dommages corporels et matériels graves. Les opérations décrites ci-après doivent être effectuées exclusivement par le personnel qualifié formé par Fronius ! Respectez les consignes de sécurité figurant dans le mode d’emploi de la source de courant.
Page 12
Montage des ATTENTION ! Risque de renversement de chariots. Toujours installer le transfor- composants mateur automatique, appareil très lourd, le plus bas possible. Ainsi, le risque de renversement du chariot est réduit car le centre de gravité est mieux placé. Fig.
Page 13
Raccordement AVERTISSEMENT ! Les erreurs de manipulation peuvent entraîner des dom- du transforma- mages corporels et matériels graves. Lire les chapitre suivants du mode d’emploi teur automatique de la source de courant avant la première mise en service : „Exécution 1“ - Consignes de sécurité...
Page 14
Maintenance, entretien et élimination Généralités Lorsqu’il fonctionne dans des conditions normales, le transformateur automatique requiert un minimum de maintenance et d’entretien. Il est toutefois indispensable de respecter certaines consignes, afin de garder longtemps l’installation de soudage en bon état de marche. AVERTISSEMENT ! Un choc électrique peut être mortel.
Page 15
Diagnostic et élimination des pannes Généralités AVERTISSEMENT ! Un choc électrique peut être mortel. Avant d’ouvrir le trans- formateur automatique, mettre l’interrupteur principal sur „0“, débrancher la prise secteur et placer un écriteau parfaitement lisible et compréhensible sur l’appareil pour que personne ne le rallume. Les vis du carter constituent un raccord de protection approprié...
Page 16
Pannes / Causes Tension de sortie insuffisante avec l’“Exécution 2" / Remèdes Transformateur automatique MW 2600 480/440 V (Suite) Cause : Mauvaise tension de secteur Remède : Vérifier la tension du réseau Cause : Branchement incorrect des câbles d’alimentation du secteur Remède : Rectifier le raccordement au secteur Cause :...
Page 17
Caractéristiques techniques Sécurité REMARQUE : Des dimensions non adaptées de la prise secteur, de la ligne d’alimentation ou de leur protection par fusible peuvent être à l’origine de dommages importants causés sur l’appareil. Si la source de courant utilisée est conçue pour une tension spéciale, les caractéristiques techniques sur la plaquette signalétique sont valables.
Page 18
Tansformateur Transformateur automatique 230/200 V automatique „Exécution 1“ Tension du secteur 1 3x230 V (230/200 V) Tension du secteur 2 3x200 V Tolérance de la tension de réseau +/- 10 % Fréquence du secteur 50 / 60 Hz Tension de sortie 3x400 V Protection par fusible retardé...
Page 19
Transformateur Transformateur automatique 480/440 V 575 V automatique „Exécution 2, 3“ Tension du secteur 1 3x480 V 3x575 V Tension du secteur 2 3x440 V Tolérance de la tension de réseau +/- 10 % +/- 10 % Fréquence du secteur 50 / 60 Hz 50 / 60 Hz Tension de sortie...
Page 21
Ersatzteilliste Schaltplan Spare Parts List Circuit Diagram Liste de pièces de rechange Schéma de connexions Lista parti di ricambio Schema Lista de repuestos Esquema de cableado Lista de peças sobresselentes Esquema de conexões Onderdelenlijst Bedradingsschema Reservdelsliste Koblingsplan Seznam náhradních dílù Schéma zapojení...
Page 23
Auto Transformer 3x480; 440/400V TT 2600 4,001,614 Auto Transformer 3x500; 460/400V TT 2600 4,001,615 AM2,0200,9036 AM2,0200,8827 AM2,0200,8823 43,0004,0507 33,0030,0047 43,0003,0317 42,0300,1511 43,0006,0042 22,0405,0166 41,0009,0066 BE4,0450,1018 22,0405,0166 43,0002,0257 42,0406,0137 Auto - Transformer TT2600 Ersatzteilliste / Spare parts list / Listes de pièces de rechange / Lista de repuestos / Lista de pecas sobresselentes / Lista dei Ricambi el_fr_st_so_01103 012005...
Page 28
FRONIUS INTERNATIONAL GMBH Froniusplatz 1, A-4600 Wels, Austria Tel: +43 (0)7242 241-0, Fax: +43 (0)7242 241-3940 E-Mail: sales@fronius.com www.fronius.com www.fronius.com/addresses Under http://www.fronius.com/addresses you will find all addresses of our Sales & service partners and Locations. ud_fr_st_so_00082 012011...