Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

WIRELESS SOCKET SET
FR
BE
SET DE PRISES
TÉLÉCOMMANDÉES
Instructions d'utilisation et
consignes de sécurité
DE
AT
CH
FUNKSTECKDOSEN-SET
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
IAN 427640_2301
NL
BE
SET STOPCONTACTEN
MET AFSTANDSBEDIENING
Bedienings- en veiligheidsinstructies
BE

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour SilverCrest 427640 2301

  • Page 1 WIRELESS SOCKET SET SET DE PRISES SET STOPCONTACTEN TÉLÉCOMMANDÉES MET AFSTANDSBEDIENING Instructions d‘utilisation et Bedienings- en veiligheidsinstructies consignes de sécurité FUNKSTECKDOSEN-SET Bedienungs- und Sicherheitshinweise IAN 427640_2301...
  • Page 2 Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil. Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
  • Page 3 Master...
  • Page 5 Table des matières Légende des pictogrammes utilisés ........Page 6 Introduction .................... Page 6 Utilisation conforme .................. Page Contenu de la livraison ................Page Fourniture ....................Page Données techniques ................. Page Consignes de sécurité ..............Page 7 Remarques sur les piles ................Page Avant la mise en service ...............
  • Page 6 Légende des pictogrammes utilisés : Ne jetez pas les appa- Volt reils électriques avec les (tension alternative) ordures ménagères ! Dommage causé à l’environ- Hertz (fréquence) nement dû à une mauvaise élimination des piles ! Symbol de mise à l’arrêt µ...
  • Page 7 Contenu de la livraison  Dimensions : 13,54 x 4,49 x 1,33 cm 4 prises radio Poids (sans Pile) : 36,5 g 1 télécommande à 4 canaux Prise télécommandée pour un 1 pile bouton CR 2032, lithium 3 V usage intérieur (pour télécommande) 1 mode d’emploi Tension nominale :...
  • Page 8 CONSERVEZ TOUTES LES CONSIG- Avant de nettoyer l’appareil, cou- NES DE SÉCURITÉ ET LES DIRECTIVES pez impérativement l‘alimentation POUR POUVOIR LES CONSULTER À électrique. Dans ce cas, débran- L’AVENIR ! chez toujours la prise télécom- Danger de mort du fait du mandée de la prise murale et toutes courant électrique ! Tout les fiches d‘alimentation électrique...
  • Page 9 Remarques sur les piles  Les produits chimiques qui s'échap- pent d'une pile peuvent provoquer TENIR HORS une irritation de la peau. PORTÉE DES ENFANTS. En cas de contact avec la peau, L’ingestion peut provo- rincer abondamment à l'eau. Si quer des brûlures, la perforation des les produits chimiques entrent en tissus mous et la mort.
  • Page 10 Si le compartiment à pile ne se fer- 2. Utilisez uniquement une pile bouton me pas correctement, ne plus utiliser de type CR 2032. Veillez à ce que la télécommande et la tenir hors de la polarité (+ = en haut) soit cor- portée des enfants.
  • Page 11 tiver à distance un consommateur Appuyez sur la touche OFF à sup- connecté à l’aide de cette touche. primer, pendant que la LED qui se 5. Répétez ce processus avec les aut- trouve sur la télécommande clignote. res prises télécommandées. Afin de confirmer le processus de Remarque : Vous pouvez commu- suppression, la LED...
  • Page 12 M aintenance, nettoyage ATTENTION !  et stockage RISQUE D’INCENDIE ! Ne jamais brancher des appareils sans surveillance qui pour- Retirez toujours la fiche secteur lor- raient provoquer un incendie ou d'autres sque l’appareil n’est pas utilisé et dommages. La charge maximale de avant nettoyage ou en cas de dys- chaque prise télécommandée est d’env.
  • Page 13 D éclaration de lez vous adresser à l'administration de  conformité votre commune ou de votre ville. Les piles doivent être recy- Nous, ROWI Germany GmbH clées conformément à la di- rective 2006/66/CE et ne Werner-von-Siemens-Str. 27 doivent pas être jetées dans les ordures 76694 Forst, Allemagne ménagères.
  • Page 14 G arantie de ROWI Normes harmonisées appliquées à  Germany GmbH la télécommande : EN 300 220-2 V3.1.1 EN 301 489-1 V2.2.3 Chère cliente, cher client, EN 301 489-3 V2.3.2 Cet appareil est garanti 3 ans à partir de la date d’achat. Si ce produit venait Désignation de l’appareil : à...
  • Page 15 Période de garantie et réclamation sation, ou dont vous êtes avertis doivent légale pour vices cachés également être évités. L’exercice de la garantie ne prolonge pas la période de garantie. Cette dispo- Le produit est uniquement destiné à un sition s’applique également aux pièces usage privé...
  • Page 16 Service de caisse et en indiquant en quoi  consiste le vice et quand il est sur- venu, sans devoir l’affranchir à Si des problèmes devaient surgir lors l’adresse de service après-vente du fonctionnement de votre produit de communiquée. ROWI Germany, veuillez suivre la pro- cédure suivante : Prise de contact Vous pouvez contacter l’équipe de ser-...
  • Page 17 Inhoudsopgave Legende van de gebruikte pictogrammen ....Pagina 18 Inleiding ....................Pagina 18 Reglementair gebruik ................Pagina 18 Leveringsomvang .................. Pagina 18 Uitrusting ....................Pagina 19 Technische gegevens ................Pagina 19 Veiligheidsinstructies ..............Pagina 19 Instructie over batterijen ............... Pagina 20 Voor de inbedrijfstelling ............
  • Page 18 Legende van de gebruikte pictogrammen: Voer het product niet af als Volt (wisselspanning) het huishoudelijk afval! Milieuschade door foutieve Hertz (frequentie) verwijdering van de batterijen! Symbool voor uitschakeling µ met kleine contactopening Watt (vermogen) (geen volledige scheiding van de netspanning) Waarschuwingsen Waarschuwing! veiligheidsinstructies in...
  • Page 19 1 Bedieningshandleiding Overdrachtsfrequentie: 433,92 MHz Veiligheidsklasse: Uitrusting  Veiligheidssoort: IP20 Omgevingstemperatuur: T35 (0 ° tot Afstandsbediening (Afb. A): 35 °C) Bedrijfscontrolelampje Uitschakeltype: μ ON-toetsen Afmetingen: 5,4 x 11,3 x OFF-toetsen 6,88 cm Master-ON-toets Gewicht: 112 g Master-OFF-toets Categorie: Klasse 3 Afdekking batterijcompartiment Veiligheidsinstructies ...
  • Page 20 Instructie over batterijen Bewaar het toestel steeds buiten het  bereik van kinderen. BUITEN HET BEREIK Vermijd een overbelasting van het appa- VAN KINDEREN HOU- raat. Bij overbelasting kan brandgevaar DEN. Inslikken kan leid- of schade aan het toestel optreden. De maximale belastbaarheid bedraagt en tot verbranding, perforatie van 3680 W per draadloos stopcontact.
  • Page 21 Voor de inbedrijfstelling Spoel bij contact met de huid met veel  water af. Als de chemicaliën in de ogen Afstandsbediening geraken, in principe met water uitspoel-  voorbereiden en, niet wrijven en onmiddellijk een arts raadplegen. Aanwijzing: De knoopcel ligt reeds in Verschillende batterij- resp.
  • Page 22 4. Controleer de werking van de af- geschakeld. Synchroniseer in dit geval standsbediening door één van de ON-/ elk draadloos stopcontact met het ka- OFF-toetsen   , in te drukken. naal van de afstandsbediening. Aanwijzing: Ook als u de batterijen Het bedrijfscontrolelampje brandt als de batterij correct werd geplaatst.
  • Page 23 A fstandsbediening Alle coderingen wissen:  gebruiken (Afb. A) Om alle coderingen te wissen, her- haalt u, indien nodig, eerst de stap- pen 1-3 van het hoofdstuk “Draad- De afstandsbediening stuurt tot max. 4 loos stopcontact voorbereiden“. draadloze stopcontacten (afzonderlijk, in Druk dan op de Master-OFF-toets groepen of alle tegelijk).
  • Page 24 Afvalverwijdering  Let op de etikettering van de verpakkingsmaterialen bij het De verpakking bestaat uit mi- scheiden van afval, deze zijn lieuvriendelijke materialen, gemarkeerd met afkortingen (a) en num- die u kunt verwijderen via de mers (b) met de volgende betekenis plaatselijke recyclingpunten.
  • Page 25 Geharmoniseerde normen Datum/handtekening fabrikant: toegepast op de radiocontactdoos: 16.03.2023 EN IEC 61058-1:2018 EN 61058-1-1:2016 NF C 61-314:2017 EN 62479:2010 Marc Stockenberger EN 300 220-2 V3.1.1 Zaakvoerder EN 301 489-1 V2.2.3 De uitsluitende verantwoordelijkheid voor het opstellen EN 301 489-3 V2.3.2 van deze conformiteitsverklaring ligt bij de fabrikant.
  • Page 26 de termijn van drie jaar het defecte toe- De waarborg geldt voor materiaal- of stel en het aankoopbewijs (kassabon) fabricagefouten. Deze waarborg om- bezorgd worden en dat schriftelijk kort vat geen productonderdelen die aan beschreven wordt waarin het gebrek be- normale slijtage blootstaan en derhal- staat en wanneer dit is opgetreden.
  • Page 27 Gelieve voor alle aanvragen de op de website van de Lidl-service (www. kassabon en het artikelnummer lidl-service.com) en kunt u, door het ar- (IAN 427640_2301) als aankoop- tikelnummer (IAN 427640_2301) in bewijs klaar te houden. te voeren, uw bedieningshandleiding Raadpleeg voor het artikelnummer openen.
  • Page 28 NL/BE...
  • Page 29 Inhaltsverzeichnis Legende der verwendeten Piktogramme ......Seite 30 Einleitung ....................Seite 30 Bestimmungsgemäße Verwendung ............Seite 30 Lieferumfang .................... Seite 31 Ausstattung ....................Seite 31 Technische Daten ..................Seite 31 Sicherheitshinweise ................. Seite 31 Hinweise zu Batterien ................Seite 32 Vor der Inbetriebnahme ..............
  • Page 30 Legende der verwendeten Piktogramme: Volt Elektrogeräte nicht in den (Wechselspannung) Hausmüll werfen! Umweltschäden durch Hertz (Frequenz) falsche Entsorgung der Batterien! Symbol für Abschaltung µ mit kleiner Kontaktöffnung Watt (Wirkleistung) (keine vollständige Trennung zur Netzspannung) Warn- und Sicherheits- Warnung! Brandgefahr! hinweise beachten! Warnung! Die Verpackung besteht Gefahr von...
  • Page 31 Lieferumfang Funksteckdose für den Innenbereich  Nennspannung: 230 V∼, 50 Hz 4 Funksteckdosen Max. Schaltleistung: 16 A, 3680 W 1 4-Kanal-Fernbedienung Stand-by-Verbrauch: < 0,5 W 1 Knopfzelle CR 2032, Lithium 3 V Übertragungs- (in Fernbedienung) frequenz: 433,92 MHz 1 Bedienungsanleitung Schutzklasse: Schutzart: IP20...
  • Page 32 Vermeiden Sie unbedingt die Einwir- Stellen Sie sicher, dass die Steck- kung von Feuchtigkeit und extremen dose in der Nähe des angeschlos- Temperaturen. senen Produktes angebracht, leicht Verwenden Sie die Funksteckdosen zugänglich ist und das Produkt nicht nur in geschlossenen Räumen. Sie abgedeckt betrieben wird.
  • Page 33 Überprüfen Sie regelmäßig die Bat- Reinigen Sie die Batteriekontakte terien. Ausgetretene Chemikalien und auch die der Ausrüstung vor der können dauerhafte Schäden am Installation der Batterie. Gerät verursachen. Im Umgang mit Entfernen Sie verbrauchte Batterien beschädigten oder ausgelaufenen umgehend. Batterien besondere Vorsicht wal- Nehmen Sie die Batterien nicht aus- lassen.
  • Page 34 Schraubendreher entgegen dieser Taste ferngesteuert ein- oder Uhrzeigerrichtung (open) drehen ausschalten. und herausnehmen. 5. Wiederholen Sie diesen Vorgang 2. Setzen Sie ausschließlich eine Knopf- mit den anderen Funksteckdosen. Hinweis: Sie können mit einer zelle des Typs CR 2032 ein. Achten Sie beim Einsetzen auf die richtige der ON-/OFF-Tasten oder...
  • Page 35 Inbetriebnahme Eine Codierung löschen:  Um eine Codierung zu löschen, wie- Funksteckdose benutzen derholen Sie, falls nötig, zunächst  (Abb. B) die Schritte 1.-3. des Kapitels “Funk- steckdose vorbereiten”. Drücken Sie anschließend an der 1. Stecken Sie die Funksteckdose in eine Fernbedienung gewünschte ausreichend abgesicherte Schutzkon-...
  • Page 36 Entsorgung troll-Leuchte an der Fernbedie-  nung leuchten. 2. Drücken Sie die dem Verbraucher, Die Verpackung besteht aus welchen Sie ausschalten möchten, umweltfreundlichen Materia- zugeordnete OFF-Taste an der lien, die Sie über die örtli- Fernbedienung. Die LED erlischt. chen Recyclingstellen entsor- 3.
  • Page 37 * Der oben beschriebene Gegenstand der Beachten Sie die Kennzeich- Erklärung erfüllt die Vorschriften der Richtlinie nung der Verpackungsmateri- 2011/65/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 8. Juni 2011 zur Beschränkung der alien bei der Abfalltrennung, Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elek- diese sind gekennzeichnet mit Abkür- tro- und Elektronikgeräten.
  • Page 38 G arantie der Dokumentationsverantwortlicher:  ROWI Germany GmbH Marc Stockenberger Ort: Forst Datum/Herstellerunterschrift: Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kun- 16.03.2023 Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts ge- Marc Stockenberger Geschäftsführer setzliche Rechte zu.
  • Page 39 Wenn der Defekt von unserer Garantie aufgeführten Anweisungen genau ein- gedeckt ist, erhalten Sie das reparier- zuhalten. Verwendungszwecke te oder ein neues Produkt zurück. Mit Handlungen, von denen in der Bedie- Reparatur oder Austausch des Produkts nungsanleitung abgeraten oder vor beginnt kein neuer Garantiezeitraum.
  • Page 40 Service Ein als defekt erfasstes Produkt kön-  nen Sie dann unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Sollten beim Betrieb Ihres ROWI Angabe, worin der Mangel besteht Germany-Produktes Probleme auftreten, und wann er aufgetreten ist, für Sie gehen Sie bitte wie folgt vor: portofrei an die Ihnen mitgeteilte Kontaktaufnahme Service-Anschrift übersenden.
  • Page 41 ROWI GERMANY GMBH WERNER-VON-SIEMENS-STR. 27 DE-76694 FORST GERMANY Version des informations · Stand van de informatie · Stand der Informationen: 06/2023 ID No.: 8 50 50 00066-062023-BE-03 IAN 427640_2301...