Sommaire des Matières pour Termozeta Super Air 2000
Page 1
Libretto istruzioni Instruction Manual Mode D’emploi Gebrauchsanweisung Libro De Instrucciones Uporabniški priročnik...
Page 2
- DATI TECNICI - TECHNICAL DATA - DONNÉES TECHNIQUES - TECHNISCHE DATEN - DATOS TÉCNICOS - TEHNIČNI PODATKI SUPER AIR 2000 Type 201003 220-240 V ~ 50/60 Hz 2000W Made in China...
Page 3
Fig.1 Fig.2 DESCRIZIONE Comandi di accensione / spegnimento / regolazione temperatura (fig.2) 1a. Interruttore di accensione / spegnimento / regolazione flusso aria (fig.2) 0 = apparecchio spento - 1 = flusso aria medio - 2 = flusso aria forte 1b. Interruttore per la temperatura (fig.2) 1 = temperatura bassa - 2 = temperatura media - 3 = temperatura alta Pulsante colpo di freddo (fig.1) Filtro...
Page 4
DESCRIPTION Commandes de mise en marche / arrêt / réglage de la température (fig.2) 1a. Interrupteur de mise en marche /arrêt / réglage du jet de l’air (fig.2) 0 = appareil éteint - 1 = jet d’air moyen - 2 = jet d’air fort 1b.
ITALIANO PRESCRIZIONI DI SICUREZZA Il presente libretto è parte integrante dell’apparecchio e deve essere letto attentamente prima dell’utilizzo poiché fornisce importanti indicazioni riguardanti la sicurezza d’installazione, d’uso e di manutenzione. Conservare quindi con cura. • Dopo aver tolto l’imballaggio assicurarsi dell’integrità dell’apparecchio. In caso di dubbio non utilizzarlo e rivolgersi al nostro centro assistenza al Numero Verde 800 200 899.
ITALIANO • I bambini devono essere sorvegliati per sincerarsi che non giochino con l’apparecchio. • Le operazioni di pulizia e manutenzione non devono essere effettuate dai bambini senza sorveglianza • Il cavo di alimentazione dell’apparecchio non deve essere sostituito dall’utente. In caso di necessità rivolgersi al nostro centro assistenza al Numero Verde 800 200 899.
ENGLISH SAFETY PRESCRIPTIONS The present manual is an integral part of the appliance and must be carefully read before using it as it gives important indications with regard to safety of installation, use and maintenance. Keep it with care. • After taking off the packing make sure that the appliance is intact. In case of doubt do not use it and contact our service center calling toll-free Number 800 200 899.
ENGLISH • Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision. • The power cord of the appliance should never be replaced by the user himself. In case of necessity contact our service center calling toll-free Number 800 200 899.
FRANÇAIS PRESCRIPTIONS DE SECURITE Le présent livret d’instructions fait partie intégrante de l’appareil et doit être lu attentivement avant l’utilisation car il fournit des indications importantes concernant la sécurité d’installation, d’utilisation et d’entretien. Il doit être conservé avec soin. • Après avoir enlevé l’emballage, s’assurer de l’intégrité de l’appareil. En cas de doute, ne l'utilisez pas et contactez notre centre de service au numéro sans frais 800 200 899.
Page 12
FRANÇAIS • Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. pas être exécutés par des enfants sans être supervisés par un adulte. • Le nettoyage et l’entretien de l’appareil décrits dans ce guide ne doivent • Le câble d’alimentation de l’appareil ne doit pas être substitué par l’utilisateur.
DEUTSCH SICHERHEITSBESTIMMUNGEN Dieses Heft ist ein wichtiger Teil des Geräts, es muss vor dessen erster Benutzung aufmerksam gelesen werden, weil es wichtige Angaben für seine sichere Installation, Benutzung und Wartung liefert. Bewahren Sie es sorgfältig auf. • Kontrollieren Sie nach dem Entfernen der Verpackung, ob das Gerät unversehrt ist.
Page 15
DEUTSCH und welche Gefahren bei der Nutzung vorhanden sind. • Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. • Die in dieser Anleitung angegebenen Reinigungs- und Wartungsarbeiten dürfen nicht von Kindern ohne Aufsicht eines Erwachsenen ausgeführt werden. • Das Versorgungskabel des Geräts darf nicht vom Benutzer ausgewechselt werden.
ESPANÕL PRESCRIPCIONES DE SEGURIDAD Este folleto es parte integrante del aparato y debe ser leído atentamente antes de su utilización, ya que proporciona importantes indicaciones relativas a la seguridad de su instalación, uso y mantenimiento. Conservar cuidadosamente. En caso de duda, no lo use y comuníquese con nuestro centro de servicio al número gratuito 800 200 899.
Page 18
ESPANÕL • Los niños no y pueden realizar operaciones de limpieza y mantenimiento sólo bajo la supervisión de un adulto. • No sustituir el cable de alimentación del aparato. En caso de necesidad, póngase en contacto con nuestro centro de asistencia al número gratuito 800 200 899. •...
SLOVENIJA VARNOSTNI PREDPISI Pričujoči priročnik je sestavni del naprave in ga je pred uporabo potrebno pozorno prebrati, saj vsebuje pomembna navodila glede varnosti namestitve, uporabe in vzdrževanja. Priročnik torej skrbno shranite. • Če ste v dvomih, ga ne uporabljajte in se obrnite na naš servisni center na brezplačno telefonsko številko 800 200 899.
Page 21
SLOVENIJA • Napajalnega kabla naprave ne sme zamenjati uporabnik sam. V primeru potrebe se obrnite na naš center za pomoč na brezplačno številko 800 200 899. • V primeru okvare in/ali neprav ilnega delovanja napravo i z klopite in j e ne poskušajte sami popravljati.