Page 1
OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG11213 Version: 01/2024 IAN 445237_2307...
Page 2
FALTBARE CAMPINGLIEGE FALTBARE CAMPINGLIEGE Gebrauchsanleitung LIT DE CAMP PLIANT Mode d’emploi BRANDINA PIEGHEVOLE DA CAMPEGGIO Istruzioni per l’uso IAN 445237_2307...
Page 3
DE/AT/CH Gebrauchsanleitung Seite FR/CH Mode d’emploi Page IT/CH Istruzioni per l’uso Pagina...
Page 5
WICHTIG, FÜR SPÄTERE BEZUGNAHME AUFBEWAHREN: SORGFÄLTIG LESEN! IMPORTANT, À CONSERVER POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE : À LIRE ATTENTIVEMENT ! IMPORTANTE! LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE PER FUTURO RIFERIMENTO.
Page 8
FALTBARE CAMPINGLIEGE WARNUNG! Bitte seien Sie vorsichtig beim Aufklappen und Zusammenklappen des Einleitung Produkts, um Verletzungen und Quetschungen zu vermeiden. Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres VERLETZUNGSGEFAHR! neuen Produkts. Sie haben sich damit für Vergewissern Sie sich, dass das Produkt ein hochwertiges Produkt entschieden.
Page 9
Garantie GEFAHR VON SACHBESCHÄDIGUNG! Wir haften nicht für Unfälle, die durch Das Produkt wurde nach strengen Nichtbeachtung der vorstehenden Qualitätsrichtlinien hergestellt und vor der Sicherheitshinweise oder durch unsachgemäße Auslieferung sorgfältig geprüft. Im Falle von Handhabung entstehen. Material- oder Herstellungsfehlern haben Sie gegenüber dem Verkäufer des Produkts gesetzliche ...
Page 10
Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild, einer Gravur, auf dem Titelblatt Ihrer Bedienungsanleitung (unten links) oder als Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite des Produkts. Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, kontaktieren Sie zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail.
Page 11
LIT DE CAMP PLIANT AVERTISSEMENT ! Prenez garde lors de l’ouverture et de la fermeture du produit Introduction afin d’éviter tout risque de blessures ou de pincement. Nous vous félicitons pour l‘achat de votre nouveau produit. Vous avez opté RISQUE DE BLESSURE ! pour un produit de grande qualité.
Page 12
Mise en service du produit Tout dommage ou défaut déjà présent au moment de l’achat doit être signalé immédiatement après le Sortez le produit su sac et posez-le sur déballage du produit. le sol. Si le produit présente un défaut de matériau ou Remarque : Enlevez l’emballage de protection de fabrication dans les 3 ans qui suivent la date avant la première utilisation.
Page 13
Service après-vente Service après-vente France Tél.: 0800904879 E-Mail: owim@lidl.fr Service après-vente Suisse Tél.: 0800562153 E-Mail: owim@lidl.ch 10 FR/CH...
Page 14
BRANDINA PIEGHEVOLE DA RISCHIO DI LESIONI! Assicurarsi che il prodotto sia stabile prima di CAMPEGGIO utilizzarlo! Prima dell’uso, mettere il prodotto su una Introduzione superficie piana e stabile, altrimenti potrebbe Congratulazioni per l‘acquisto del vostro diventare instabile e cadere o ribaltarsi, con il nuovo prodotto.
Page 15
Nota: togliere gli imballaggi protettivi al primo Tutti i danni o difetti presenti già al momento dell’acquisto devono essere comunicati subito utilizzo. 2. Aprire in prodotto come mostrano le figure da dopo l’apertura della confezione. B a D. Se entro 3 anni dalla data di acquisto di questo 3.