Page 1
MODE D’EMPLOI DIS13S45a METTRE EN MARCHE LA MACHINE APRÈS IO-DWS-4115 (03.2024/1) AVOIR LU LE MODE D’EMPLOI...
Page 2
SOMMAIRE L’ÉCOLOGIE EN PRATIQUE INFORMATIONS ET CONSIGNES RELATIVES À LA SÉCURITÉ D’UTILISATION INSTALLATION DE L’APPAREIL PRISE EN MAIN DE L’APPAREIL NETTOYAGE ET ENTRETIEN GARANTIE, SERVICE APRÈS-VENTE...
Page 3
L’ÉCOLOGIE EN PRATIQUE Depuis des années, la société HӒFELE suit de manière cohérente la politique écologique. La protection de l’environnement est pour nous aussi importante que l’utilisation de technolo- gies innovantes. Le développement des technologies a également contribué à la prise de conscience écologique –...
Page 4
Cher Client Nous vous remercions d’ a voir choisi HӒFELE. Depuis des années, nous fournissons des appareils électroménagers, grâce auxquels les tâches ménagères deviennent un réel plaisir. Chaque appareil a été précisément vérifié sous l’ a ngle de la sécurité et de la fonctionnalité avant qu’il n’...
Page 5
INFORMATIONS GÉNÉRALES Avant de brancher le lave-vaisselle à une prise d’alimentation électrique et de l’utiliser, veuillez lire attentivement le mode d’emploi et d’installation. Les recommandations qui s’y trouvent permettront d’éviter le risque de dom- mages corporels et d’endommagements de l’appareil. La documentation du lave-vaisselle doit être conservée dans un endroit sûr pour permettre une utilisation correcte du lave-vaisselle et des éventuelles consultations.
Page 6
INDICATIONS CONCERNANT LA SÉCURITÉ D’UTILISATION Avant l’installation Vérifier si l’appareil n’est pas endommagé suite au transport. Ne jamais installer ni utiliser un appareil endommagé. En cas de doutes, contacter le vendeur. Avant la première utilisation Voir les Remarques concernant l’installation (ci-dessous). Charger un électricien qualifié...
Page 7
INDICATIONS CONCERNANT LA SÉCURITÉ D’UTILISATION Lire les recommandations de sécurité fournies par les fabri- cants des détergents. Ne jamais laisser les enfants sans surveillance quand l’appa- reil est ouvert. Des résidus de détergents peuvent s’y trouver. L’eau du lave-vaisselle n’est pas potable. Risque de lésions dues aux produits caustiques.
Page 8
INDICATIONS CONCERNANT LA SÉCURITÉ D’UTILISATION Pour économiser l’énergie et l’eau, avant de placer la vais- selle dans l’appareil, la rincer pour éliminer les restes des repas. Mettre en marche le lave-vaisselle complètement rempli. Ne pas placer dans l’appareil de vaisselle avec les restes de nourriture.
Page 9
INDICATIONS CONCERNANT LA SÉCURITÉ D’UTILISATION DÉBALLAGE Pour son transport, l’appareil a été embal- lé afin de le protéger contre les endomma- gements. Après déballage de l’appareil, prière d’éliminer les éléments de l’embal- lage d’une façon non nuisible à l’environ- nement. Tous les matériaux utilisés pour l’embal- lage sont inoffensifs pour l’environnement et recyclables à...
Page 10
INDICATIONS CONCERNANT LA SÉCURITÉ D’UTILISATION ÉLIMINATION DES APPAREILS USAGÉS Cet appareil est marqué par le sym- bole du conteneur à déchets, rayé, conformément à la Directive Euro- péenne 2012/19/CE. Ce symbole si- gnale que le produit, après sa période d’utilisation, ne pourra pas être élimi- né...
Page 11
INSTALLATION DE L’APPAREIL EMPLACEMENT DE L’APPAREIL Choisir un emplacement pour l’installation de l’ a ppareil permettant un chargement et décharge- ment facile de la vaisselle. Ne pas placer l’ a ppareil dans un endroit où la température peut descendre en dessous de 0°C. Avant l’installation, déballer l’...
Page 12
A TTENTION : Dans certains modèles, nous avons utilisé l’ a rrivée d’eau Aquastop. En cas d’ u tili- sation de l’Aquastop, il y a une tension dangereuse. Ne pas couper l’ a rrivée d’eau Aquastop. Ne pas permettre son enroulement ni sa torsion. Attention ! Pour des raisons de sécurité, toujours fermer le robinet d’eau après chaque lavage.
Page 13
Toujours utiliser la fiche avec son boîtier, fournie avec l’ a ppareil. Utiliser l’ a ppareil à une tension faible entraîne la détérioration de la qualité de lavage et peut endommager l’ a ppareil. Le câble d’ a limentation peut être remplacé uniquement par un service d’entretien agréé ou un électricien qualifié.
Page 14
CONNAÎTRE L’APPAREIL DESCRIPTION DE L’APPAREIL Les parties de l’appareil sont mentionnées ci-dessous (Des. 1) : Tuyau Bras d’ a spersion infé- rieur Ensemble de Réservoir de sel filtres Doseur Clayette pour tasses Panier à Bras d’ a spersion Panier inférieur Panier à...
Page 15
AFFICHAGE ET PANNEAU Fonctionnement de l’ a ppareil (touche) 1. Alimentation Appuyer sur la touche pour mettre en marche le lave-vaisselle. 2. Programme Appuyer sur la touche pour choisir le programme, le voyant correspondant s’ a llume. 3. La fonction Appuyer sur la touche pour choisir la fonction.
Page 16
7. Voyant de sélection Hygiénique du programme Si l’option hygiénique est sélectionnée, la température de l’eau monte jusqu’à 70°C, ce qui garantit la désinfection à haute température. Complet 58’ Utilisé pour le lavage de la vaisselle moyennement sale qui nécessite un lavage rapide.
Page 17
PRÉPARER L’APPAREIL À L’UTILISATION Avant la première utilisation du lave-vaisselle Avant de mettre en marche l’ a ppareil, vérifier si les données sur la plaque signalétique correspondent au circuit d’ a limentation local. Éliminer tous les matériaux d’emballage de l’intérieur de l’ a ppareil. Préparer l’...
Page 18
1. Retirer le panier inférieur et dévisser le couvercle du réservoir. 2. Placer l’extrémité de l’entonnoir (fourni) dans l’orifice et verser environ 1,5 kg de sel. 3. Remplir complètement le réservoir à sel avec de l’eau. Il est tout à fait normal qu’ u ne petite quantité...
Page 19
Remplissage du distributeur de détergent Le distributeur de détergent possède à l’intérieur des indicateurs de quantité. L’ u tilisation de ces indicateurs (barres) permet de doser correctement le détergent. Le distributeur peut être rempli au maximum de 30g de détergent. Ouvrir l’emballage avec le détergent pour lave-vaisselle et verser dans le grand compar- timent (A) en quantité...
Page 20
Détergents mixtes (p.ex. : « 2en1 », « 3en1 », etc.) Il existe 3 types de détergents : 1. avec phosphates et chlore, 2. avec phosphates sans chlore, 3. sans phosphates ni chlore. Les nouvelles pastilles sont le plus souvent sans phosphates. Comme les phosphates adoucissent l’eau, nous conseillons d’ a jouter du sel dans le réservoir même si le degré de dureté...
Page 21
Arrêt de l’ u tilisation de détergents tout-en-un : Remplir les distributeurs de sel et de produit de rinçage. Régler le plus haut niveau (6) de dureté de l’eau et mettre en marche le lave-vaisselle vide. Adapter la dureté de l’eau. Régler correctement les paramètres du produit de rinçage.
Page 22
Avertissement : N’ u tiliser que des produits de rinçage destinés aux lave-vaisselle ména- gers. Les restes du produit de rinçage déversées entraînent la formation d’ u ne grande quantité de mousse et, partant, la détérioration de la qualité de lavage ; pour cette raison, essuyer le produit déversé...
Page 23
CHARGER LA VAISSELLE DANS LE LAVE-VAISSELLE Panier supérieur Le panier supérieur est conçu pour le lavage de la vaisselle fragile comme les verres, les tasses, les assiettes, etc. La vaisselle placée dans le panier supérieur doit être moins sale que celle du panier inférieur. De plus, il est possible de placer en travers sur les clayettes de longs couteaux, fourchettes et cuillères, pour qu’ils ne bloquent pas le déplacement des bras d’...
Page 24
DESCRIPTION DE L’APPAREIL Consignes pour l’utilisation du panier : Réglage du panier supérieur Type 1 : La hauteur du panier supérieur peut être facilement réglée, pour pouvoir placer de grandes pièces de vaisselle dans les paniers supérieur et inférieur. Pour régler la hauteur du panier supérieur : Position basse 1.
Page 25
Panier inférieur Placer dans le panier inférieur les assiettes, les bols, les casseroles, etc. S’ a ssurer que la vaisselle dans le panier inférieur ne gène pas le bras d’ a spersion pour qu’il puisse tourner librement. Placer dans le panier inférieur les grandes pièces de vaisselle et celles qui sont plus difficiles à...
Page 26
Chargement standard et résultats des études : Volume : Panier supérieur et inférieur : 10 pièces de vaisselle. Le panier supérieur doit être placé en position haute. Les tasses doivent être placées sur les clayettes. Détergent/Produit de rinçage 4+18g, conformément aux normes EN 60436, (normes internationales) / réglage du dosage du produit de rinçage : max.
Page 27
Panier à couverts Les couverts doivent être placés séparément, de façon correcte. Veiller à ce qu’ils ne s’entremêlent pas, car cela peut entraîner un lavage incomplet. Afin d’obtenir les meilleurs résultats de lavage, placer les couverts dans le panier en veillant à ce que : Ils ne se mélangent pas, les objets longs au milieu.
Page 28
MISE EN MARCHE DE L’APPAREIL ET SÉLECTION DU PROGRAMME Mise en marche de l’appareil 1. Sortir les paniers supérieur et inférieur, ranger la vaisselle et réinsérer les paniers dans le lave-vaisselle. Il est recommandé de charger en premier lieu le panier inférieur et ensuite le panier supéri- eur.
Page 29
Fin du cycle de lavage Éteindre l’ a ppareil à l’ a ide de la touche marche/arrêt, couper l’ a limentation en eau et ouvrir la porte du lave-vaisselle. Attendre quelques secondes avant de décharger le lave-vaisselle pour ne pas sortir la vaisselle et les couverts chauds qui sont alors plus sensibles aux cas- sures.
Page 30
NETTOYAGE ET ENTRETIEN Nettoyage des surfaces extérieures Porte et joint de porte Pour éliminer les résidus d’ a liments, nettoyer régulièrement le joint de porte avec un chif- fon doux humide. Lors du remplissage du lave-vaisselle, les résidus d’ a liments et de boissons peuvent s’écou- ler sur les parties latérales de la porte.
Page 31
RÉSOLUTION DES PROBLÈMES 3. Rincer à l’eau courante pour évacuer les grosses particules. Nettoyer plus soigneusement le filtre à l’ a ide d’ u ne brosse souple propre. 4. Assembler de nouveau le filtre en suivant les consignes ci-dessus dans l’ordre inverse, placer l’insert du filtre et tourner à...
Page 32
Nettoyage du lave-vaisselle Protection contre le gel En hiver, protéger le lave-vaisselle contre le gel. Après chaque lavage : 1. Débrancher le lave-vaisselle de l’ a limentation. 2. Couper l’ a rrivée d’eau et déconnecter le tuyau d’ a rrivée d’eau de la vanne. 3.
Page 33
CODES D’ERREUR ET ACTIONS À ENTREPRENDRE EN CAS DE DÉFAILLANCES En cas de défaillance, le lave-vaisselle affiche les codes d’erreur identifiants le problème : DESCRIPTION DE LA DÉ- CODE DE L’ERREUR ACTION FAILLANCE Le voyant du programme La vanne est fermée, l’ a rrivée d’eau de rinçage rapide clignote Remplissage d’eau plus long.
Page 34
Problème Cause probable Solution Le lave-vaisselle ne se Le lave-vaisselle ne se La porte du lave-vaisselle est ouverte, fermer la met pas en marche porte de l’ a ppareil. met pas en marche L’ a ppareil n’est pas bran- Bien fermer la porte, s’ a ssurer qu’elle est com- ché...
Page 35
Problème Cause probable Solution Le lave-vaisselle ne se Le lave-vaisselle ne se Bien fermer la porte, s’ a ssurer qu’elle est com- met pas en marche plètement fermée met pas en marche L’ a ppareil n’est pas bran- Vérifier le branchement à l’ a limentation ché...
Page 36
Problème Cause probable Solution Le lave-vaisselle L’évacuation est bou- Vérifier le siphon. n’évacue pas correcte- chée ment l’eau Le tuyau d’évacuation S’ a ssurer que le tuyau d’évacuation est correcte- est tordu ment raccordé à l’évacuation De la mousse dans le Un détergent inadapté...
Page 37
MONTAGE DE L' A PPAREIL DANS LE MEUBLE D’ENCASTREMENT Placement de l’appareil Placer l’ a ppareil à l'endroit choisi. L’ a rrière doit s’ a ppuyer contre le mur et les côtés contre les placards sur les côtés ou contre les murs. Le lave-vaisselle est équipé de tuyaux d’ a li- mentation en eau et d’évacuation d’eau qui peuvent être placés à...
Page 38
Le poids du panneau de meuble doit être : *entièrement intégré pour une largeur de 45 cm - ≤3,2-5kg *pour 45 cm de largeur avec panneau de commande visible - ≤3,2-5kg Le poids du panneau de meuble doit être : *peut être entièrement intégré...
Page 39
max 720 mm 20 mm ATTENTION : En raison de la spécificité du meuble d’encastrement, il peut s’ a vérer nécessaire de couper un peu la baguette de la plinthe.
Page 40
2. En installant le lave-vaisselle dans une armoire angulaire, laisser de la place pour l’ouver- ture de la porte. Armoire Lave-vaisselle Porte du lave-vaisselle Distance minimale *ATTENTION : Selon l’emplacement de la prise, il peut s’ a vérer nécessaire de faire un trou dans la paroi du placard. Selon l’emplacement de la prise, il peut s’...
Page 41
* Modèle encastré Installer le crochet sur le panneau décoratif en bois et placer le crochet dans le logement de la porte extérieure du lave-vaisselle (voir le dessin A). Après avoir positionné la porte en bois, la fixer à la porte du lave-vaisselle à...
Page 42
Étape 4 . Étapes de montage du lave-vaisselle Les étapes d’installation suivantes sont présentées sur les schémas d’installation. 1. Fixer le plateau de condensation sous le plan de travail de l’ a rmoire. Veuillez à ce que le plateau de condensation cadre avec le bord du plan de travail. 2.
Page 43
Étape 5 . Mise à niveau du lave-vaisselle Pour que le lave-vaisselle fonctionne correctement, il doit être mis à niveau. Placer le niveau sur la porte et le guide du panier à l’intérieur du lave-vaisselle, afin de s’ a ssurer que l’...
Page 44
Hauteur [mm] [H] 815 mm Largeur [mm] [W] 448 mm Profondeur [mm] [D1] 550 mm (avec la porte fermée) Profondeur [mm] [D2] 1150 mm (avec la porte ouverte 90°)
Page 45
Retrouvez plus d’informations sur le produit dans la base de données européenne EPREL à l’adresse https://eprel.ec.europa.eu. Vous pouvez obtenir les informations en scannant le code QR de l’étiquette énergé- tique ou un saisissant le modèle du produit de l’étiquette énergétique dans le moteur de recherche EPREL https://eprel.ec.europa.eu/ GARANTIE, SERVICE APRÈS-VENTE...
Page 48
HÄFELE SE & CO KG ADOLF-HÄFELE-STRASSE 1 D-72202 NAGOLD www.hafele.com...