Télécharger Imprimer la page

Jamara Germany Audi RS 6 Notice page 5

Publicité

DE - Teile
FR - Pièces
IT - Parti
GB - Parts
12
No. 461825 white
Ride on
No. 461826 red
No. 461827 black
Audi RS 6
No. 461828 gray
DE - Gebrauchsanleitung
CZ - Návod k použití
GB - Instruction
PL - Instrukcja użytkowania
FR - Notice
NL - Gebruiksaanwijzing
IT - Istruzione
SK - Návod na použitie
ES - Instrucción
DE - Allgemeine Hinweise
CZ - Vyloučení odpovědnosti
entstehen, sofern diese auf falsche Bedienung oder Handhabungsfehler zurückzuführen sind. Der
JAMARA e.K. übernimmt keine Haftung für Schäden, die an dem Produkt selbst oder durch dieses
prostřednictvím, pokud tyto škody vzniknou nesprávnou obsluhou nebo nesprávným používáním
Firma JAMARA e.K. nenese žádnou odpovědnost za škody, které vzniknou na výrobku nebo jeho
Kunde allein trägt die volle Verantwortung für die richtige Bedienung und Handhabung; dies umfasst
insbesondere die Montage, den Ladevorgang, die Verwendung bis hin zur Wahl des Einsatzberei-
Toto se týká hlavně montáže, procesu nabíjení, používání až k výběru oblasti použití. Za tímto
výrobku. Odpovědnost za správnou obsluhu a správné používání výrobku nese výhradně zákazník.
ches. Bitte beachten Sie hierzu die Bedienungs- und Gebrauchsanleitung, diese enthält wichtige
účelem se prosím seznamte s návodem na použití, který obsahuje důležité informace a upozornění.
GB - General information
Informationen und Warnhinweise.
PL - Wykluczenie odpowiedzialności
ile uyarıları içeren kullanım ve işletme kılavuzunu dikkatlice okuyunuz.
is due to improper operation or handling errors. The Customer alone bears the full responsibility for
JAMARA e.K. is not liable for any damage caused to the product itself or through this, provided this
bądź za jego pośrednictwem jeżeli szkody te wynikają z nieprawidłowej obsługi bądź z niepoprawn-
Firma JAMARA e.K. nie ponosi żadnej odpowiedzialności za szkody powstałe na samym produkcie
the proper use and handling, including without limitation, the assembly, the charging process, the
ego posługiwania się produktem. Wyłącznie klient ponosi całkowitą odpowiedzialność za poprawną
use and choice of the operation area. Please refer to the operating and user instructions, it contains
important information and warnings.
ładowania, użytkowanie aż po wybór obszaru zastosowania. Prosimy zapoznać się w tym celu z
obsługę i poprawne posługiwanie się produktem: obejmuje to w szczególności montaż, proces
FR - Remarques générales
La société JAMARA e.K. n'est pas responsable de dommages, que ce soit au niveau du modèle
NL - Uitsluiting van de aansprakelijkheid
instrukcją obsługi i użytkowania, która zawiera ważne informacje oraz wskazówki ostrzegawcze.
cernant la mise en oeuvre et l'utilisation conforme du matériel; cela va de l'assemblage, en passant
ou causé par celui-ci, résultant d'une utilisation non appropriée. Seul le client est responsable con-
De firma JAMARA e.K. is niet aansprakelijk voor schade ontstaan aan het product zelf of door ge-
bruik ervan indien deze schade voortvloeit van onjuiste bediening of foutief gebruik van het product.
par la charge des accus et allant jusqu'au domaine d'utilisation. Pour cela, veillez lire attentivement
De klant zelf is uitsluitend aansprakelijk voor de correcte bediening en juist gebruik van het product:
la notice d'assemblage et d'utilisation, celle-ci contient d'importantes informations ainsi que les con-
signes de sécurités.
het omvat met name de montage, het ladingproces, het gebruik en de keuze van het toepassings-
gebied. Wij vragen gaarne kennis te nemen van de bedienings- en gebruiksaanwijzing die cruciale
JAMARA e.K. non e´responsabile per danni, sostenute al prodotto stesso o attraverso questo, do-
IT - Informazioni generali
gegevens en waarschuwing omvat.
SK - Vylúčenie zodpovednosti
vuti ad una gestione non corretta del articolo. Solo il cliente si assume la piena responsabilità per
Firma JAMARA e.K. nenesie žiadnu zodpovednosť za škody, ktoré vzniknú na výrobku alebo jeho
fino alla scelta della aerea di applicazione. Si prega di notare e rispettare le istruzioni d´uso, questi
la manutenzione e l´utilizzo corretto dello stesso; questo include il montaggio, la ricarica, l´utilizzo,
výrobku. Zodpovednosť za správnu obsluhu a správne používanie výrobku nesie výhradne zákaz-
prostredníctvom, pokiaľ tieto škody vzniknú nesprávnou obsluhou alebo nesprávnym používaním
ES - Información general
contengono informazioni e avvertimenti molto importanti.
ník. Toto sa týka hlavne montáže, procesu nabíjania, používania až k výberu oblasti použitia. Za
JAMARA e.K. no se hace responsable de los daños causados al producto en sí o por medio de
týmto účelom sa prosím zoznámte s návodom na použitie, ktorý obsahuje dôležité informácie a
upozornenia.
esto, a menos que esto se debe al mal funcionamiento o errores de manejo. El cliente solo tiene la
responsabilidad completa para el uso y manejo adecuado, incluyendo, sin limitaciones, el montaje,
instrucciones de uso y funcionamiento, contiene información y avisos importantes.
el proceso de carga, el uso de hasta la elección de la zona de aplicación. Por favor, consulte las
30
max. kg
13
DE - Geeignet für Kinder ab 3 Jahren.
IT - Adatto ai bambini dal 3 anno di vita.
Achtung: Für Kinder unter 36 Monaten nicht geeignet. ERSTICKUNGSGEFAHR!
Attenzione: Non adatto a bambini di età inferiore a 36 mesi. RISCHIO DI SOFFOCAMENTO!
Enthält verschluckbare Kleinteile. Von Kleinkindern unbedingt fernhalten
Dieses Spielzeug ist aufgrund seiner Höchstgeschwindigkeit nicht für Kinder
Contiene piccoli pezzi che possono essere ingeriti.
Tenere sempre fuori dalla portata dei bambini.
• Entfernen Sie vor dem Spielbetrieb alle Schutzfolien von sämtlichen Teilen
unter 3 Jahren geeignet!
• Prima di giocare, rimuovere tutte le pellicole protettive presenti su tutte le parti
A causa della velocità, la vettura non è adatto ai bambini sotto i 3 anni!
• Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränk-
fisiche limitate, con limitazioni sensoriale o mentali oppure mancanza di esperienza e/o di
• Questo prodotto non è destinato ad essere utilizzato da persone (bambini compresi) con capacità
mangels Wissen benutzt zu werden.
ten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder
conoscenza.
• Max. Gewicht: < 30 kg
• Alters- und entwicklungsbedingt kann ein Mindestalter von 4 Jahren angebracht sein
• A causa dell'età e dello sviluppo, può essere appropriata un'età minima di 4 anni
• Peso massimo: < 30 kg
Vor der Montage
• Die Montage darf nur von einem Erwachsenen vorgenommen werden.
Prima del montaggio
• Il montaggio deve essere eseguito solo da un adulto. Tenere lontano i bambini dal montaggio.
Halten Sie während der Montage Kinder fern.
• Per il montaggio sono necessari i seguenti attrezzi (no incluso): Cacciavite.
• Für die Montage benötigen Sie folgende Werkzeuge (nicht enthalten):
Kreuzschlitzschraubendreher
ES - Apto para niños mayores de 3 años.
GB - Suitable for children over 3 years.
Atención: No es recomendable para los niños menores de 36 meses. RIESGO DE ASFIXIA!
Contiene piezas pequeñas. Mantenga necesariamente lejosde los niños.
Warning: Not suitable for children under 36 months. RISK OF SUFFOCATION!
Este juguete no es adecuado para menores de 3 años, por su velocidad máxima!
Due to its top speed this toy is not suitable for children under 3 years!
Contains small parts which can be swallowed. Keep away necessarily from children
• Es producto no es para personas (incluidos niños) con discapacidad física, mental y sensonriais.
• Antes de jugar, quite todas las películas protectoras de todas las partes
• This product is not intended for use by individuals (including children) with reduced
• Before playing, remove all protective films from all parts
• Edad y desarrollo puede ser una edad minima de 4 años
O ninguna experiencia ni conocimiento.
physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and / or knowledge.
• Peso máximo: < 30 kg
• Maximum weight: < 30 kg
• Depending on development, a minimum age of 4 years could be appropriate
• El Montaje debe ser realizado por un adulto. Mantener los niños alejado durante el montaje.
Antes del montaje
• Adult required for assembly. Keep children away while assembling.
Before assembly
• Para el montaje se necesitan las siguientes herramientas (no incluido): Destornillador.
• Tools (not included) needed for assembly: screwdriver.
CZ - Určeno pro děti od 3 let.
FR - Produit à utiliser par les enfants de plus de 3 ans.
Varování: Nevhodné pro děti do 36 měsíců. NEBEZPEČÍ UDUŠENÍ!
Obsahuje malé části. Bezpodmínečně udržujte z dosahu malých dětí.
Attention: Ne convient pas aux enfants de moins de 36 mois. DANGER D'ETOUFFEMENT!
Contient des pièces petites qui peuvent être avalées.
Vzhledem k maximální rychlosti, kterou vyvíjí, není hračka vhodná pro děti do
3 let!
Ne pas laisser à la portée de petits enfants.
• Před použitím odstraňte ochranné fólie ze všech částí
Du fait de la vitesse élevée que ce modèle peut avoir il est inad apté pour
des enfants de moins de 3 ans!
duševními schopnostmi (včetně dětí) a nedostatečnými zkušenostmi a/nebo znalostmi,
• Tento přístroj není určen k tomu, aby jej užívali osoby s omezenými fyzickými, smyslový mi či
• Retirez tous les films de protection de toutes les parties
• Ce dispositif n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les
• V závislosti na věku a vývoji může být vyžadován minimální věk 4 let
• Maximální hmotnost: < 30 kg
capacités physiques, sensorielles ou mentales ou manque d'expérience et/ou les connais sances
Před montáží
pour être.
• En fonction du développement ou de l'âge on peut également considérer 4 ans)
• Montáž může provádět pouze dospělá osoba.
Během montáže není povoleno, aby se děti pohybovaly poblíž hračky.
• Poids max. < 30 kg
Avant le montage
Křížový šroubovák a kleště
• K montáži jsou vyžadovány následující nástroje (nejsou součástí dodávky)
l'assemblage
• L'assemblage ne doit être effectué que par un adulte. Il est conseillé d'éloigner les enfants lors de
• Pour l'assemblage vous avez besoin du matériel suivant (pas contenu dans le kit):
tournevis cruciforme.
Frequency bands: 2,4 GHz | Frequency range: 2407 - 2473 MHz | EIRP: < 3 mW (max. power transmitted)
28/23
14
15
No.
Chassis
Chassis
Chassie
Chassis
1
Chásis
Karoserie
Podwozie
Chassis
Podvozok
Sitz
Seat
Siège
Sedile
2
Asiento
Zásuvka
Gniazdo
Stekker
Sedadlo
Radkappe
Wheel cover
Protection de roue
Copriruota
3
Llanta
Kryt kola
Kołpak
Wiel deksel
Kryt kolesa
Lenkrad
Steering wheel
Volant directionnel
Sterzo
4
Volante
Volant
Kierownica
Stuurwiel
Volant
Schraube
Screw
Vis
Vite
5
Tornillo
Šroub
Śruba
Schroef
Skrutka
ES - Partes
CZ - Části
5
4
Pieces
No.
1
6
1
7
4
8
1
9
2
10
PL - Części
NL - Onderdelen
Pieces
Rad
Wheel
Roue
Ruota
Rueda
4
Kolo
Koło
Wiel
Koleso
Windschutzscheibe
Windshield
Pare-brise
Parabrezza
1
Parabrisas
Přední sklo
Szyba przednia
Voorruit
Čelné sklo
Aussenspiegel
Rear-view mirror
Rétroviseur
Specchio retrovisore
Espejo exterior
2
Zpětné zrcátko
Lusterka zewnętrzne
Buitenspiegels
Ogledalo za vzvratni
Unterlegscheibe M10
Washer M10
Rondelles M10
Rondelle M10
Arandela M10
6
Podložka M10
Podkładka M10
Sluitring M10
Podložka M10
Mutter
Nut
Ecrou
Dado
Tuerca
4
Matice
Nakrętka
Moer
Matica
SK - Časti
2
9
10
11
1
8
9
3
6
7
No.
Getriebe
Transmission
Entraînement
Trasmissione
11
Engranaje
Převodovka
Przekładnia
Versnellingsbak
Prevodovka
Ladegerät
Charger
Chargeur
Caricatore
12
Cargador
Nabíječka
Ładowarka
Lader
Nabíjačka
Anleitung
Instruction
Notice
Manuale
13
Instrucciones
Instrukce
Instrukcja
Instructie
Inštrukcie
Schraubenschlüssel
Spanner
Clé plate
Chiave inglese
14
Llave inglesa
Plochý klíč
Spanner
Moersleutel
Spanner
Fernsteuerung
Transmitter
Radiocommande
Trasmittente
15
Emisora
Dálkový ovladač
Zdalne sterowanie
Afstandsbediening
Diaľkové ovládanie
Pieces
2
1
1
2
1
5

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Germany 461825Germany 461826Germany 461827Germany 461828