Page 1
All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCTION MANUAL Table fan MODEL: FT30-B ITEM: 871125217068 A.I.&E. Adriaan Mulderweg 9-11, 5657 EM Eindhoven, The Netherlands...
Page 2
All manuals and user guides at all-guides.com [UK] Dear Customer, In order to avoid damage due to incorrect use, please read through these operating instructions carefully before connecting your device to the mains. Please pay particular attention to the safety information. If you pass the device on to a third party, these operating instructions must also be handed over.
Page 3
All manuals and user guides at all-guides.com Children must not play with the appliance. Cleaning and user maintenance must not be carried out by children without supervision. STRUCTURE FRONT GUARD BLADE NUT BLADES GUARD MOUNTING NUT BACK GUARD MOTOR SHAFT MOTOR HOUSING OSCILLATION KNOB STAND...
Page 4
All manuals and user guides at all-guides.com • Clean the fan grill, housing and base with a soft, damp cloth. • Do not attempt to remove the fan blades. Exercise caution around the motor housing area. • Do not allow the motor or any other electrical components to be exposed to water. •...
Page 5
All manuals and user guides at all-guides.com [DE] Sehr geehrter Kunde, um Schäden durch falsche Verwendung zu vermeiden, lesen Sie diese Bedienungsanleitung bitte sorgfältig, bevor Sie Ihr Gerät an das Stromnetz anschließen. Bitte beachten Sie insbesondere die Sicherheitshinweise. Wenn Sie das Gerät an Dritte weitergeben, muss diese Bedienungsanleitung mit ausgehändigt werden.
Page 6
All manuals and user guides at all-guides.com ausführliche Anleitung zur sicheren Benutzung des Geräts erhalten haben oder beaufsichtigt werden und die mit dem Gerät verbundenen Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigungs- und Wartungsarbeiten dürfen nicht von Kindern ohne Aufsicht durchgeführt werden. AUFBAU VORDERES SCHUTZGITTER MUTTER FÜR VENTILATORBLÄTTER...
Page 7
All manuals and user guides at all-guides.com REINIGUNG UND PFLEGE Bitte befolgen Sie diese Anweisungen für die sichere Pflege Ihres Ventilators: Ziehen Sie vor der Reinigung des Ventilators stets den Stecker aus der Steckdose und warten Sie, bis der Lüfter •...
Page 8
All manuals and user guides at all-guides.com [FR] Cher(e) client(e), Afin d’éviter tout dommage dû à une utilisation incorrecte, veuillez lire attentivement ce manuel d’utilisation avant de brancher l’appareil à une prise de courant. Prêtez une attention particulière aux consignes de sécurité. Si vous prêtez cet appareil à...
Page 9
All manuals and user guides at all-guides.com Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être effectués par des enfants, à moins qu’ils ne le fassent sous surveillance. STRUCTURE GRILLE AVANT ÉCROU DE L’HÉLICE HÉLICE ÉCROU DE MONTAGE DE LA GRILLE GRILLE ARRIÈRE ARBRE DU MOTEUR LOGEMENT DU MOTEUR...
Page 10
All manuals and user guides at all-guides.com Si vous n’avez pas besoin de votre ventilateur pendant une période prolongée et que vous le rangez, il est • important qu’il soit dans un lieu sec et sûr. Par ailleurs, il est important de protéger la tête du ventilateur de la poussière.
Page 11
All manuals and user guides at all-guides.com [NL] Beste klant, Lees deze bedieningsinstructies zorgvuldig door voordat u het apparaat aansluit op het lichtnet om schade door onjuist gebruik te voorkomen. Lees vooral de veiligheidsinformatie aandachtig door. Als u het apparaat doorgeeft aan een derde moeten deze bedieningsinstructies ook worden meegegeven.
Page 12
All manuals and user guides at all-guides.com Dit apparaat kan gebruikt worden door kinderen van 8 jaar en ouder en door personen met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of een gebrek aan ervaring en kennis wanneer ze toezicht of instructies hebben gekregen over het veilige gebruik van het apparaat en weten wat de gevaren zijn. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen.
Page 13
All manuals and user guides at all-guides.com VERZORGING EN REINIGING Volg de onderstaande instructies voor een veilige verzorging van uw ventilator: Haal altijd de stekker uit het stopcontact en laat de ventilator volledig stoppen voordat u die gaat • reinigen. Laat geen water op of in de behuizing van de ventilator druppelen.
Page 14
All manuals and user guides at all-guides.com [IT] Gentile Cliente, Al fine di evitare eventuali danni dovuti a un utilizzo non corretto del dispositivo, La preghiamo di leggere attentamente le presenti istruzioni per l’uso prima di collegare il dispositivo alla corrente elettrica. Presti inoltre particolare attenzione alle informazioni sulla sicurezza.
Page 15
All manuals and user guides at all-guides.com Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini con un’età minima di 8 anni e individui con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, ovvero persone prive di esperienza o conoscenza, solo se supervisionati o istruiti sull’utilizzo sicuro del dispositivo e consapevoli dei possibili rischi. È...
Page 16
All manuals and user guides at all-guides.com In caso di malfunzionamento, non provare a riparare il ventilatore in modo autonomo in quanto tale • operazione potrebbe causare un pericolo di incendio o di folgorazione. Pulire la griglia, l’alloggiamento e la base del ventilatore utilizzando un panno morbido e inumidito. •...
Page 17
All manuals and user guides at all-guides.com [ES] Estimado/a cliente/a: Para evitar que se produzcan daños a causa de la utilización incorrecta del aparato, lea atentamente estas instrucciones de uso antes de conectarlo a la red eléctrica. Preste especial atención a la información de seguridad. Si entrega el aparato a un tercero, adjunte también estas instrucciones de uso.
Page 18
All manuals and user guides at all-guides.com que cuenten con alguien que les vigile o proporcione instrucciones sobre el uso correcto del aparato y comprendan los peligros asociados. Los niños no deben utilizar jamás el aparato a modo de juguete. Asimismo, los niños no deben realizar la limpieza y el mantenimiento del aparato salvo que lo hagan vigilados por un adulto.
Page 19
All manuals and user guides at all-guides.com MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA Para realizar el mantenimiento del ventilador de forma segura, siga estas instrucciones: • Antes de limpiar el ventilador, desenchúfelo siempre de la toma de corriente y deje que las aspas se detengan por completo.
Page 20
All manuals and user guides at all-guides.com [PT] Caro cliente, Para evitar danos devido ao uso incorrecto, leia atentamente estas instruções de operação antes de ligar o seu dispositivo à corrente eléctrica. Deve estar particularmente atento às informações de segurança. Se entregar o dispositivo a um terceiro, estas instruções de operação também devem ser entregues.
Page 21
All manuals and user guides at all-guides.com forem supervisionadas ou se receberem instruções relativamente à utilização do aparelho de forma segura e compreenderem os riscos envolvidos. As crianças não devem brincar com o aparelho. A limpeza e a manutenção do utilizador não devem ser realizadas por crianças sem supervisão. ESTRUTURA RESGUARDO FRONTAL PORCA DAS LÂMINAS...
Page 22
All manuals and user guides at all-guides.com TRATAMENTO E LIMPEZA Para cuidar da ventoinha com segurança, lembre-se de seguir estas instruções: • Antes de limpar a ventoinha, é remova sempre a ficha da tomada e deixe a ventoinha parar completamente. •...
Page 23
All manuals and user guides at all-guides.com [FI] Hyvä asiakas, Lue nämä käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen liittämistä verkkovirtaan välttääksesi virheellisestä käytöstä aiheutuvat vauriot. Tutustu turvallisuustietoihin erityisen huolellisesti. Jos luovutat laitteen kolmannelle osapuolelle, tämä käyttöohje on luovutettava laitteen mukana. VAROITUS Virheellinen käyttö voi aiheuttaa laitevaurioita tai henkilövahinkoja. Laitetta saa käyttää...
Page 24
All manuals and user guides at all-guides.com RAKENNE ETUOSAN SUOJARITILÄ SIIPIEN MUTTERI SIIVET SUOJARITILÄN KIINNITYSMUTTERI TAKAOSAN SUOJARITILÄ MOOTTORIN AKSELI MOOTTORIKOTELO OSKILLAATION SÄÄTÖNUPPI JALKA NOPEUDEN KYTKIN JALUSTA TEKNISET TIEDOT: JÄNNITE TAAJUUS TEHO 220-240 V 50/60 Hz 38 W KOKOAMINEN Kiinnitä tuuletinosa jalustaan oikein ja hyvin. Irrota suojaritilän kiinnitysmutteri moottorikotelosta.
Page 25
All manuals and user guides at all-guides.com Kuvaus Symboli Arvo Yksikkö " Tuulettimen enimmäisilmavirta 37,80 /min Tuulettimen ottoteho 38,2 " Käyttöarvo 0,99 ( /min)/W Virrankulutus valmiustilassa 0,00 Kausittainen sähkönkulutus KWh/a Tuulettimen äänitehotaso dB (A) Ilman enimmäisvirtausnopeus 2,23 metriä/s Käyttöarvon mittausstandardi IEC 60879: 1986...
Page 26
All manuals and user guides at all-guides.com [NO] Kjære kunde, For å unngå skade som skyldes feil bruk, er det viktig å lese grundig gjennom denne bruksanvisningen før du kobler apparatet ditt til strømnettet. Vennligst les sikkerhetsinformasjonen spesielt grundig. Hvis du overlater apparatet til en tredjepart, må...
Page 27
All manuals and user guides at all-guides.com STRUKTUR FRONTVERN BLADMUTTER BLADER MUTTER FOR MONTERING AV VERN BAKVERN MOTORSKAFT MOTORHUS SVINGINGSKNOTT STATIV HASTIGHETSBRYTER SPESIFIKASJONER: SPENNING FREKVENS STRØM 220-240 V~ 50/60 Hz 38 W MONTERING Sett hoveddelen av viften korrekt og fast ned på foten. Løsne mutteren for montering av vern fra motorhuset.
Page 28
All manuals and user guides at all-guides.com • Hvis viften din ikke skal brukes på en stund og du setter den bort til lagring, er det viktig at den lagres på et sikkert og tørt sted. Det er også viktig å beskytte viftehodet mot støv. Vi anbefaler derfor sterkt å lagre viften i originalemballasjen.
Page 29
All manuals and user guides at all-guides.com [SE] Bästa kund, För att undvika skador till följd av felaktig användning, läs igenom denna bruksanvisning noggrant innan du ansluter enheten till nätet. Var särskilt uppmärksam på säkerhetsinformation. Om du överlåter enheten till tredje part, måste även denna bruksanvisning överlämnas.
Page 30
All manuals and user guides at all-guides.com UPPBYGGNAD FRÄMRE SKYDD BLADMUTTER BLAD FÄSTMUTTER TILL SKYDD BAKRE SKYDD MOTORSKAFT MOTORKÅPA OSCILLERINGSVRED STATIV HASTIGHETSBRYTARE SPECIFIKATIONER: NÄTSPÄNNI FREKVENS EFFEKT 220–240 V~ 50/60 Hz 38 W MONTERING Fäst huvudenheten till basen korrekt och ordentligt. Lossa skyddets fästmutter från motorkåpan.
Page 31
All manuals and user guides at all-guides.com • Utsätt inte motorn eller några andra elektriska komponenter för vatten. • Om du inte ska använda fläkten under en längre period och du placerar den i förvaring, är det viktigt att den förvaras på en säker och torr plats. Det är också viktigt att skydda fläkten från damm. Vi rekommenderar å...
Page 32
All manuals and user guides at all-guides.com [DK] Kære kunde, For at undgå skade på grund af forkert brug, skal du læse denne brugsanvisning grundigt, inden du tilslutter ventilatoren til strømforsyningen. Vær særlig opmærksom på sikkerhedsoplysningerne. Hvis ventilatoren overdrages til tredjepart, skal denne brugsanvisning medleveres. FORSIGTIG Forkert betjening og ukorrekt brug kan beskadige apparatet og forårsage skade på...
Page 33
All manuals and user guides at all-guides.com OPBYGNING FRONTBESKYTTELSESGITTER VINGEMØTRIK VINGER MONTERINGSMØTRIK TIL BESKYTTELSESGITTER BAGBESKYTTELSESGITTER MOTORAKSEL MOTORHUS KNAP TIL SVINGBEVÆGELSE STANDER HASTIGHEDSKONTAKTER SPECIFIKATIONER: SPÆNDING FREKVENS STRØM 220-240V- 50Hz SAMLING Fastgør hoveddelen til bunden, korrekt og fast. Løsn monteringsmøtrikken til beskyttelsesgitteret fra motorhuset. Sæt bagbeskyttelsesgitteret fast på...
Page 34
All manuals and user guides at all-guides.com Hvis du ikke skal bruge ventilatoren i en periode, er det vigtigt, at den opbevares på et sikkert og tørt sted. • Det er også vigtigt at beskytte ventilatorhovedet mod støv. Vi anbefaler kraftigt, at bruge den originale kasse til opbevaring.
Page 35
All manuals and user guides at all-guides.com [HU] Kedves Vásárló! A helytelen használatból eredő sérülések elkerülése érdekében a készülék hálózatra történő csatlakoztatása előtt figyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót. Kérjük, különösen figyeljen oda a biztonsági előírásokra. Ha a készüléket harmadik félnek továbbadja, akkor mellékelje a jelen használati útmutatót. VIGYÁZAT! A helytelen működtetés és a helytelen használat károsíthatja a készüléket, emellett a kezelő...
Page 36
All manuals and user guides at all-guides.com Gyermekek nem játszhatnak a készülékkel. A tisztítást és karbantartást gyermekek felügyelet nélkül nem végezhetik. A KÉSZÜLÉK FELÉPÍTÉSE ELÜLSŐ VÉDŐBURKOLAT LAPÁTRÖGZÍTŐ ANYA VENTILÁTORLAPÁT VÉDŐBURKOLAT RÖGZÍTŐ ANYA HÁTSÓ VÉDŐBURKOLAT MOTORTENGELY MOTORHÁZ OSZCILLÁCIÓS MOZGÁS GOMBJA ÁLLVÁNY SEBESSÉGSZABÁLYOZÓ...
Page 37
All manuals and user guides at all-guides.com • A készülék testének tisztításához használjon mindig puha, nedves ruhát, és porszívóval távolítsa el a port a lapátokról. • Ne használja a következő tisztítószerek egyikét sem: benzin, hígító vagy benzol. • Ha véleménye szerint meghibásodás történt, akkor ne próbálja meg saját maga megjavítani a ventilátort, mert ez tüzet vagy áramütést okozhat.
Page 38
All manuals and user guides at all-guides.com [RO] Stimate client, Pentru a evita deteriorarea din cauza utilizării incorecte, citiți aceste instrucțiuni de utilizare până la capăt și cu atenție înainte de a conecta dispozitivul la rețeaua de alimentare cu energie. Acordați o atenție deosebită informațiilor referitoare la siguranță.
Page 39
All manuals and user guides at all-guides.com Asigurați-vă că priza de alimentare în care introduceți ștecherul corespunde voltajului specificat pe plăcuța cu valori nominale de pe baza aparatului. Acest aparat poate fi utilizat de copii începând de la 8 ani și de către persoane cu capacități fizice, senzoriale sau mentale reduse, sau fără...
Page 40
All manuals and user guides at all-guides.com ÎNGRIJIREA ȘI ÎNTREȚINEREA Pentru a avea grijă de ventilator în condiții de siguranță, respectați următoarele instrucțiuni: • Înainte de a curăța ventilatorul, scoateți întotdeauna ștecherul din priză și lăsați ventilatorul să se oprească complet. •...
Page 41
All manuals and user guides at all-guides.com [CZ] Vážený zákazníku, Aby nevznikly škody v důsledku nesprávného použití, než zapojíte svůj přístroj do elektrické zásuvky, přečtěte si důkladně tento návod k použití. Zvláštní pozornost prosím věnujte bezpečnostním informacím. Pokud přístroj předáte další osobě, je nutné přiložit k němu také tento návod UPOZORNĚNÍ...
Page 42
All manuals and user guides at all-guides.com instruktáži ohledně používání přístroje bezpečným způsobem, pokud porozumí nebezpečím spojeným s používáním spotřebiče. Nedovolte dětem hrát si s tímto spotřebičem. Děti nesmí čistit ani používat tento spotřebič bez dozoru. KONSTRUKCE PŘEDNÍ KRYT MATICE VRTULE LOPATKY VENTILÁTORU MATICE K UPEVNĚNÍ...
Page 43
All manuals and user guides at all-guides.com Jestliže jste přesvědčeni, že došlo k poruše, nepokoušejte se opravit ventilátor sami, protože to může mít • za následek riziko požáru nebo úrazu elektrickým proudem. Vyčistěte mřížku ventilátoru, jeho kryt a základnu měkkou vlhkou utěrkou. •...
Page 44
All manuals and user guides at all-guides.com [PL] Drogi Kliencie, Żeby uniknąć uszkodzenia wynikającego z niewłaściwej eksploatacji, przed podłączeniem urządzenia do zasilania zapoznaj się dokładnie z niniejszą instrukcją obsługi. Szczególną uwa^ należy zwrócić na informacje dotyczące bezpieczeństwa. W przypadku przekazania tego urządzenia osobie trzeciej należy przekazać jej także niniejszą instrukcję...
Page 45
All manuals and user guides at all-guides.com Sprawdzić, czy gniazd ko, do którego wpinana jest wtyczka wentylatora, odpowiada napięciu podanemu na etykiecie znamionowej na spodzie urządzenia. Urządzenie może być używane przez dzieci od 8. roku życia oraz przez osoby o ograniczonej sprawności fizycznej, sensorycznej lub umysłowej, a tatóe osoby nieposiadające doświadczenia i wiedzy pod warunkiem, że zostaną...
Page 46
All manuals and user guides at all-guides.com KONTROLA OSCYLACJI Przyciskami na korpusie wentylatora włączać i wyłączać urządzenie oraz zmieniać prędkość: 0 — stop; 1 — mała prędkość; 2 — średnia prędkość; 3 — wysoka prędkość. Obrót: Wcisnąć gałkę oscylacji, żeby wentylator poruszał się z boku na bok. Pociągnąć gałkę, żeby zatrzymać...
Page 47
All manuals and user guides at all-guides.com [SL] Spoštovana stranka, preden napravo priključite na električno napajanje, pozorno preberite ta navodila za uporabo, da se izognete poškodbam zaradi nepravilne uporabe. Posebej pozorni bodite na vse varnostne informacije. Če napravo izročite tretji osebi, ji je treba izročiti tudi ta navodila za uporabo. PREVIDNO Nepravilno upravljanje in nepravilna uporaba lahko napravo poškodujeta in uporabniku povzročita telesne poškodbe.
Page 48
All manuals and user guides at all-guides.com STRUKTURA SPREDNJA ZAŠČITNA MREŽA MATICA LOPATIC LOPATICE PRITRDILNA MATICA ZA ZAŠČITNO MREŽO ZADNJA ZAŠČITNA MREŽA GRED MOTORJA OHIŠJE MOTORJA VZVOD ZA OSCILACIJO STOJALO STIKALO ZA NASTAVITEV HITROSTI PODSTAVEK TEHNIČNI PODATKI: NAPETOST FREKVENCA MOČ 220–240 V 50/60Hz SESTAVLJANJE...
Page 49
All manuals and user guides at all-guides.com • Lopatic ventilatorja ne poskušajte odstraniti. Bodite previdni v okolici ohišja motorja. • Pazite, da motor ali katera koli druga električna komponenta ne pride v stik z vodo. • Če ventilatorja nekaj časa ne boste potrebovali, ga shranite na varno in suho mesto. Pomembno je tudi, da glavo ventilatorja zaščitite pred prahom.
Page 50
All manuals and user guides at all-guides.com a The symbol above and on the product means elettronica e che, al termine del suo ciclo di vita, non that the product is classed as Electrical or Electronic deve essere smaltito con altri rifiuti domestici o com- equipment and should not be disposed with other merciali.
Page 51
All manuals and user guides at all-guides.com A Symbolet over og på produktet betyr at produktet Simbolul de mai sus și de pe produs înseamnă că er klassifisert som elektrisk eller elektronisk utstyr produsul este clasificat drept echipament electric (EE-produkter), og det skal derfor ikke kastes sam- sau electronic și nu trebuie eliminat împreună...