DICHIARAZIONE DI CONFORMITA'
DECLARATION OF CONFORMITY
DECLARATION DE CONFORMITE
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
ichiariamo sotto la nostra responsabilità che l'apparecchiatura a pressione denominata:
D
We hereby declare under our responsability that the pressure equipment called:
Nous déclarons sous notre responsabilité que l'appareil sous pression ayant la dénomination:
Declaramos bajo nuestra responsabilidad que el equipo a presión denominado:
Wir erklären unter unserer Verantwortung, dass das Druckgerät mit Bezelchnung:
n° di fabbrica – manufacturing n° - n° de fabrication – n° de fabricación – Baunummer
anno di costruzione – year of construction – année de construction – año de fabricación – Baujahr
pressione d'esercizio – operating pressure – pression de service – presión de trabajo – Betriebsdruck
temperatura d'esercizio – operating temperature – température de service – temperatura de trabajo – Betriebstemperatur
è conforme alle disposizioni della direttiva 2014/68/UE in materia di attrezzature a pressione. Si dichiara inoltre che la procedura di valutazione della
conformità applicata è: MODULO A (Controllo di fabbricazione interno) CATEGORIA DI RISCHIO I
Si dichiara altresì che l'apparecchiatura a pressione sopra indicata è da considerarsi un "insieme" e che si compone di:
-
un serbatoio a pressione costruito secondo direttiva 2014/68/UE dichiarato conforme dal costruttore con procedura di valutazione modulo A
-
una valvola di sicurezza costruita secondo direttiva 2014/68/UE dichiarata conforme dal costruttore con procedura di valutazione modulo B+D (di
cui dichiarazione di conformità allegata)
conforms with the provisions of Directive 2014/68/UE concerning pressure equipment. It is also declared that the conformity
assessment procedure applied is: MODULE A (Internal manufacturing checks) RISK CATEGORY I
Furthermore it is declared that the above indicated pressure equipment should be considered an "assembly" and it consist of:
-
a pressure vessel manufactured in accordance with Directive 2014/68/UE declared to be conforming by the manufacturer with
assessement procedure module A
-
a safety valve manufactured in accordance with Directive 2014/68/UE declared to be conforming by the manufacturer with
assessement procedure module B+D (of which Declaration of conformity is hereby attached)
est conforme aux dispositions de la directive 2014/68/UE en matière d'équipements sous pression. Nous déclarons en outre que la procédure
d'évaluation de la conformité appliquée est: MODULE A (controle interne de la fabrication) CATÉGORIE DE RISQUE I
Nous déclarons en outre que l'équipement sous pression indiqué ci-dessus constitue un "ensemble" et qu'il est constitué de:
-
un réservoir sous pression construit conformément à la directive 2014/68/UE déclaré conforme par le constructeur en vertu de la procédure
d'évaluation module A
-
une soupape de sécurité construite conformément à la directive 2014/68/UE déclarée conforme par le constructeur en vertu de la procédure
d'évaluation module B+D (tel qu'il résulte de la déclaration de conformité annexe)
está fabricado de conformidad con las disposiciones de la directiva 2014/68/UE sobre los equipos a presión. Además, se declara que el
procedimiento de avaluación de la conformidad aplicado es el siguiente: MÓDULO A (control de fabricación interno) CATEGORÍA DE RIESGO I
Se declara también que el equipo a presión antes descrito debe considerarse un "conjunto" Y que està compuesto por:
-
un tanque a presión construido según la directiva 2014/68/UE y declarado conforme por el fabricante tras procedimiento de evaluación
módulo A
-
una vàlvula de seguridad construida según la directiva 2014/68/UE y declarada conforme por el fabricante tras procedimiento de evaluación
módulo B+D (del que se adjunta la declaración de conformidad)
den Vorschriften der Richtlinie 2014/68/UE über Druckgeräte entspricht. Es wird des weiteren erklärt, dass das folgende Konformitäts bewertung-
sverfahren angewandt wurde: MODUL A (interne Fertigungskontrolle) RISIKOKLASSE I
Es wird des weiteren bescheinigt, dass das oben genannte Druckgerät ais "Baugruppe" zu betrachten ist und sich zusammensetzt aus:
-
einem Druckbehälter, konstruiert It.Richtlinie 2014/68/UE und vom Hersteller ais mit dem Bewertungsverfahren Modul A
einem Sicherheitssventil, konstruiert It.Richtlinie 2014/68/UE und vom Hersteller ais mit dem Bewertungsverfahren Modul B+D (siehe
-
beigefügts Konformitätserklärung)
ESPUMÓGENO
di tipo – Type – de type – de tipo – vom Typ :
capacità – capacity – capacité – capacidad – Inhalt
Via Enzo Ferrari, 13 - 20010 ARLUNO (Milano) ITALY
Ai sensi dell'allegato III della Direttiva 2014/68/UE
In accordance with annex III of Directive 2014/68/UE
Conformément à l'annexe III de a Directive 2014/68/UE
De conformidad con el anexo III de la Directiva 2014/68/UE
It.Anhang III der Richtlinie 2014/68/UE
08S3304 - 08S3305
:
:
lt 25-50
PROCAR s.a.s di Villa Mauro & C
XXXXX
:
2017
8 bar
:
+5 +60 °C
: