Page 3
Préface Ce manuel contient des informations importantes au sujet de Itho Daalderop ne peut être tenu responsable des frais, dégâts ou l'installation en toute sécurité par un professionnel et la mise en dommages corporels lorsque le produit n'est pas utilisé...
Page 4
Mono 4.2. Mono-plus 4.3. Mono-3 4.4. 4.5. Schéma électrique 5. Commande 5.1. Mono | Mono-plus 5.2. Mono-3 5.3. 6. Utilisation 6.1. Remplissage & première mise en service 6.2. Prévention de la légionellose 7. Problèmes les plus courants 8. Service & Entretien 8.1.
Page 5
1. Sécurité et consignes 1.1. Sécurité Le nettoyage et l’entretien par l’utilisateur ● ne peuvent pas être effectués par des Installez le produit conformément au ● enfants et par des personnes ayant des présent manuel et aux consignes de capacités physiques, sensorielles ou sécurité...
Page 6
1.2. Exigences en matière de qualité de l'eau L'appareil ne peut PAS être raccordé au ● réseau électrique avant que le chauffe-eau QUALITÉ DE L'EAU soit rempli d'eau et purgé. Taux d'acidité (pH) 7–8,5 Teneur en fer (Fe) ‹ 0,2 mg/l Il convient de respecter les consignes ●...
Page 7
Le chauffe-eau est capable d’alimenter simultanément plusieurs points de puisage avec un jet d’eau chaude confortable. Le chauffe-eau est équipé d’une cuve interne en cuivre. Itho Daalderop propose différents types de chauffe-eau électriques dans son assortiment. Le choix du bon type dépend de la consommation moyenne d’eau chaude et de l’alimentation électrique. Mono...
Page 8
2.2. Données techniques Mono Mono-plus Description Symbole Unité Poids (à vide) — Poids (plein) Capacité de stockage Tension d’alimentation — ~ 230 V CA, 50 Hz ~ 230 V CA, 50 Hz Puissance — 1000 1 500 1 750 2500 Charge —...
Page 9
2.3. Information Fiche de produit Itho Daalderop Mono Mono-plus Description Symbole Unité Profil de soutirage déclaré — — Classe d'efficacité énergétique pour le — — chauffage de l'eau Efficacité énergétique pour le chauffage de l'eau ƞ Consommation annuelle d'électricité pour le...
Page 10
2.4. Contenu de la fourniture Légende Chauffe-eau électrique ä Attention! Support mural Pied de réglage Ø24-M8x36 En cas de dommages et/ou pièces manquantes, informez votre Écrou de compression 15 mm point de vente. Bague 15 mm Joint d’étanchéité ½" Rondelle ELVZ M10x30 Bague de centrage Lot de documentation Gabarit...
Page 11
2.5. Accessoires MATÉRIAU D’INSTALLATION 07.92.70.001 | Kit tuyau de raccordement MONTAGE Ø15x620 – 1⁄2" raccord plat 04-00203 | Socle pour chauffe-eau Cadre de support ; convient pour soutenir le montage mural si la capacité de charge du mur est insuffisante. 07.92.70.004 | Kit tuyau de raccordement Ø15x700 04-00204 | Étrier de suspension Surélevé...
Page 12
2.6. Plan coté 1) Minimum requis en matière d’espace libre pour l’installation et l’entretien. 2) Pour l’installation cette dimension doit être d’au moins 50 mm, l’appareil devant toujours rester accessible pour l’entretien. Type de chauffe-eau Cote Unité 1118 1322 1007 1211...
Page 13
290 mm Cote A, voir Plan coté à la page 12. Si la capacité de charge du mur est insuffisante pour le poids du chauffe-eau plein, utilisez le socle pour chauffe-eau Itho Daalderop en lieu et place du montage mural. ä...
Page 14
3.2. Remplacement de chauffe-eau existant e) Tournez le pied de réglage à fond à l’arrière du chauffe-eau. Grâce à la conception du support mural, il est possible de remplacer la plupart des chauffe-eau sans percer de nouveaux trous et remplacer les conduites. Si ce n’est pas possible, installez le chauffe-eau conformément aux instructions de la section Nouvelle installation à...
Page 15
SUPPORT INTERCHANGEABLE GRB (optionnel) h) Montez le support interchangeable (non fourni) en position INVERSÉE si la distance mesurée est différente de la cote B dans le tableau. Standard Inversé Utilisez toujours les trous de fixation supérieurs du support ! Tournez les bagues de centrage pour mettre le support à l’horizontale.
Page 16
3.3. Nouvelle installation Accrochez le chauffe-eau au support mural. g) Réglez le chauffe-eau verticalement avec le niveau en vissant a) Placez le gabarit de perçage avec la flèche vers le haut contre le ou dévissant le pied de réglage. plafond. b) Marquez sur le mur la position des trous correspondant à...
Page 17
3.4. Raccordement de la conduite d’eau Le vase d'expansion de la soupape de sécurité doit rester chaude libre dans l'atmosphère. Seule la trémie peut être raccordée au bec d’expansion. Il est interdit de raccorder un Raccordez la conduite d’eau chaude au raccordement d’eau chaude flexible ou un tuyau au vase d'expansion.
Page 18
• Remplissage & première mise en service à la page 22 Passez à… • Mono à la page 18 • Mono-plus à la page 19 • Mono-3 à la page 19 • Duo à la page 20...
Page 19
4.2. Mono-plus 4.3. Mono-3 ä ä Attention! Attention! Utiliser un câble d’alimentation multiconducteur (minimum Utiliser un câble d’alimentation multiconducteur (minimum H05VV-F) 3 x 2,5 mm², muni d'embouts de câble. H05VV-F) 4 x 2,5 mm², muni d'embouts de câble. a) Raccordez le câble d’alimentation au domino électrique en a) Raccordez le câble d’alimentation au domino électrique en...
Page 20
4.4. Duo 4.5. Schéma électrique Mono Mono-plus ä Attention! Raccordez l’alimentation du chauffe-eau à l’aide d’une minuterie externe pour utiliser le courant au tarif heures creuses (tarif double). ä Attention! Utiliser un câble d’alimentation multiconducteur (minimum H05VV-F) 4 x 2,5 mm², muni d'embouts de câble.0 a) Raccordez le câble d’alimentation au domino électrique en...
Page 21
5.2. Mono-3 ± 65 °C ± 75 °C ± 85 °C Le Mono-3 est équipé d’un thermostat avec un réglage fixe de la température de l’eau. L’eau du chauffe-eau est maintenue à une température standard de Configurer l’horloge Boost 85 °C toute la journée.
Page 22
Passez aux étapes suivantes à partir de la vérification de la soupape de sécurité. ä Attention! Mono-3 Ne branchez pas encore la tension d'alimentation. Faites-le n) L’eau du chauffe-eau est en cours de chauffage. uniquement lorsque cela est explicitement demandé pendant la mise en service.
Page 23
6.2. Prévention de la légionellose Si le chauffe-eau est désactivé pendant plus d’une semaine, des bactéries légionelles peuvent se former. Après la remise en marche, l'eau du chauffe-eau doit être chauffée au maximum et les conduites d'eau chaude doivent être rincées avant d'être utilisées. Allumez le chauffe-eau et réglez la température de l’eau maximale.
Page 24
Vous trouverez ci-dessous un aperçu des Conseil problèmes les plus courants observés auprès Si vous ne parvenez pas à remédier vous- de Itho Daalderop. Plusieurs causes possibles même au problème, contactez votre avec une solution sont fournies pour chacun de installateur ou la société d'entretien.
Page 25
De la vapeur sort du mitigeur. Cause Solution Le thermostat ou la protection maximale Mettez l'appareil hors tension. ● est défectueux/défectueuse. Contactez votre installateur ou société d'entretien. Le chauffe-eau provoque un court-circuit. Cause Solution Le câble électrique de l'élément du Mettez l'appareil hors tension.
Page 26
Click! Déposez le capot c) Enlevez le capot. Replacez le bouton borgne dans le cadre. g) Passez aux étapes à partir du replacement du capot. Mono | Mono-plus | Mono-3 d) Retirez le bouton borgne droit du cadre.
Page 27
8.2. Vider la chauffe-eau h) Appuyez sur le bouton de réinitialisation à l’aide d’un tournevis ou du doigt. a) Débranchez l'alimentation du chauffe-eau. La protection maximale est réinitialisée lorsque vous entendez b) Ouvrez un robinet d'eau chaude jusqu'à ce que de l'eau froide un clic.
Page 28
Lingewei 2, 4004 LL Tiel Itho Daalderop Service-app Si les problèmes persistent, prenez contact avec l'installateur qui a placé le produit ou avec le service après-vente de Itho Daalderop. Garantie Gefeliciteerd met uw boiler! Scan mij voor optimaal gebruik én het gratis registreren van verlengde garantie.
Page 29
Postbus 7 4000 AA Tiel Pays-Bas et concerne les variantes types du produit chauffe-eau électrique de marque Itho Daalderop : 03-00775 - 30 L Mono 450 W 03-00785 - 30 L Duo 1950 W 03-00776 - 50 L Mono 650 W...
Page 30
Pays-Bas Belgique E info@ithodaalderop.nl E info@ithodaalderop.be I www.ithodaalderop.nl I www.ithodaalderop.be Consommateur Consommateur/Professionel Consultez votre installateur ou votre société T 02 207 96 30 d’entretien. Uniquement demandes de service I www.ithodaalderop.nl/dealerlocator E service@ithodaalderop.be Professionnel | Helpdesk technique T 088 427 57 70 E idsupport@ithodaalderop.nl...