Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Flexlite GX
Manuel d'utilisation - FR
Flexlite GX
1
© Kemppi
1921390 / 2310

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Kemppi Flexlite GX Serie

  • Page 1 Flexlite GX Manuel d'utilisation - FR Flexlite GX © Kemppi 1921390 / 2310...
  • Page 2 6.7 Caractéristiques techniques : Flexlite GX 600A (refroidissement par eau) 6.8 Caractéristiques techniques : Flexlite GX HD 300A (refroidissement par gaz) 6.9 Caractéristiques techniques : Flexlite GX HD 400A (refroidissement par gaz) 6.10 Sélection des composants 7. Références de commande © Kemppi 1921390 / 2310...
  • Page 3 Manuel d'utilisation - FR 1. GÉNÉRALITÉS Ces instructions décrivent l'utilisation des torches de soudage MIG Flexlite GX de Kemppi. Les torches de soudage Flex- lite GX sont destinées au soudage manuel professionnel. La gamme FLEXLiTE GX comprend des modèles à refroi- dissement par eau et par gaz pour le soudage MIG.
  • Page 4 * Les modèles de torche de soudage série 3 sont compatibles avec la plupart des équipements de soudage. ** Les modèles de torche de soudage série 5 sont destinés aux équipements Fastmig de Kemppi et n'offrent qu'une prise en charge limitée des autres modèles.
  • Page 5 Connecteur de torche Connecteurs des tuyaux d'arrivée et sortie d'eau de refroidissement. >> Uniquement avec les torches à refroidissement par eau. 10. Bague de fixation du col >> Uniquement avec les torches à cols multiples. © Kemppi 1921390 / 2310...
  • Page 6 Un code QR apposé sur l'appareil contient des informations relatives à celui-ci ou un lien Web vers ces infor- mations. Il est possible de lire ce code avec, par exemple, l'appareil photo d'un smartphone et une application de décodage des codes QR. © Kemppi 1921390 / 2310...
  • Page 7 Avant l'installation et l'utilisation Respecter les critères de sécurité locaux et nationaux en matière d’installation et d’utilisation d'appareils à haute tension. Vérifier le contenu des emballages et s'assurer que les pièces ne sont pas endommagées. © Kemppi 1921390 / 2310...
  • Page 8 Fixer le col assemblé sur la torche. Bloquer avec la bague de fixation du col. Serrer la bague de fixation du col à la main uniquement. Un serrage excessif et/ou l'utilisation d'un outil pourrait endommager les composants de la torche. © Kemppi 1921390 / 2310...
  • Page 9 La torche de soudage Flexlite GX série 8 et sa commande à distance numérique (GXR80B) ne peuvent être utilisées qu'avec les équipements X8 MIG Welder de Kemppi. S'assurer tout d'abord que l'équipement de soudage n'est pas raccordé au secteur et que la torche n'est pas encore connectée au poste à...
  • Page 10 Placer le capot de la nouvelle commande à distance contre le corps de la torche, légèrement à l’avant, et le faire glis- ser vers l’arrière en alignant les broches(*) pour les interconnecter. Fixer le capot de la commande à distance à l'aide des vis latérales. © Kemppi 1921390 / 2310...
  • Page 11 Modèles refroidis par eau uniquement : Raccorder les tuyaux d'arrivée et sortie d'eau de refroidissement à l'équipement de soudage. Noter que les connecteurs sont codés par couleur. Veiller à raccorder les tuyaux de liquide de refroidissement aux bons connecteurs. En cas d'inversion des connexions, la torche peut surchauffer. © Kemppi 1921390 / 2310...
  • Page 12 Retrait et insertion de la gaine Cette même méthode s'applique aux torches de soudage avec connecteur Euro (GX séries 3 et 5) et Kemppi (GX série 8), mais les détails visuels peuvent varier. La méthode est également identique pour les torches de soudage refroidies par gaz et par eau.
  • Page 13 également une bague d’étanchéité supplémentaire (*). La retirer également. Retirez l'ancienne gaine du tuyau. S'il est prévu de réutiliser cette même ancienne gaine ultérieurement, veiller à ne pas l'endommager lors de cette opé- ration. © Kemppi 1921390 / 2310...
  • Page 14 "Installation du manchon et coupe de la gaine (connecteur euro : torches de soudage série 3 et série 5)" au-dessous de "Installation du manchon et coupe de la gaine (connecteur Kemppi : torches de soudage série 8)" en page suivante. Installation du manchon et coupe de la gaine (connecteur euro : torches de soudage série 3 et série 5)
  • Page 15 Insérez le cône de retenue et l'écrou de manchon (sans capuchon d'extrémité) sur la gaine et fixez-les en place. Ser- rez avec un couple de 12 Nm. Tous les modèles Flexlite GX de la série 8 (connecteur Kemppi) comprennent une gaine plus longue. Les modèles série 8 GMN, WS et 608W comprennent également une bague d'étanchéité supplémentaire (*) : ©...
  • Page 16 Retrait et insertion de la gaine Cette même méthode s'applique aux torches de soudage avec connecteur Euro (GX séries 3 et 5) et Kemppi (GX série 8), mais les détails visuels peuvent varier. La méthode est également identique pour les torches de soudage refroidies par gaz et par eau.
  • Page 17 également une bague d’étanchéité supplémentaire (*). La retirer également. Retirez l'ancienne gaine du tuyau. S'il est prévu de réutiliser cette même ancienne gaine ultérieurement, veiller à ne pas l'endommager lors de cette opé- ration. © Kemppi 1921390 / 2310...
  • Page 18 "Installation du manchon et de la gaine du fil de coupe (connecteur euro : torches de soudage série 3 et série 5)" au-des- sous de ou "Installation du manchon et de la gaine de coupe (connecteur Kemppi : torches de soudage série 8)" page 20. Installation du manchon et de la gaine du fil de coupe (connecteur euro : torches de soudage série 3 et série 5)
  • Page 19 Ne pas laisser de hachures sur la face intérieure, elles pourraient endommager le fil d'apport. Insérez le cône de maintien sur la gaine et enfoncez-le en place. Placez l'écrou à manchon sur la gaine et fixez-le en place. Serrez avec un couple de 12 Nm. © Kemppi 1921390 / 2310...
  • Page 20 Insérez le cône de retenue et l'écrou à manchon (sans le capuchon d'extrémité) sur la gaine et fixez-les en place. Ser- rez avec un couple de 12 Nm. Les modèles Flexlite GX série 8 (connecteur Kemppi) comprennent un manchon de gaine plus long. Les modèles série 8 GMN, WS et 608W comprennent également une bague d'étanchéité supplémentaire (*) : Coupez la gaine en laissant 1 à...
  • Page 21 Avec les torches Flexlite GX à cols multiples, il est nécessaire de remplacer la gaine séparément à cause du col. Pour plus d'informations sur le remplacement de la gaine en général, consultez "Remplacement de la gaine en acier" page 16 et "Remplacement de la gaine DL Chili" page 12. © Kemppi 1921390 / 2310...
  • Page 22 Flexlite GX Manuel d'utilisation - FR Déposer le col. Libérer l'attache de la gaine du col et retirer l'ancienne gaine du col. © Kemppi 1921390 / 2310...
  • Page 23 Fixer avec l'attache. Fixer le col assemblé sur la torche. Bloquer avec la bague de fixation du col. Serrer à la main uniquement. Un serrage excessif et/ou l'utilisation d'un outil pourrait endommager les composants de la torche. © Kemppi 1921390 / 2310...
  • Page 24 En utilisation normale, il n'est pas nécessaire de remplacer la gâchette fréquemment. Toutefois, il peut être néces- saire de démonter la gâchette provisoirement, par exemple en cas d'utilisation d'une torche Flexlite GX série 5 avec un équipement autre que Kemppi Fastmig. Outils nécessaires : TX20 Retirer les vis de fixation de la gâchette.
  • Page 25 (9/2020) ou plus ancien (par exemple, A ou B). Se reporter à l'étiquette apposée sur le circuit imprimé pour identifier la version : Les torches Flexlite GX série 5 sont conçues et configurées pour les équipements Fastmig de Kemppi par défaut (W015263 jusqu'au 9/2020). Le réglage de gâchette secondaire n'offre qu'une prise en charge limitée des équi- pements de soudage différents des Fastmig de Kemppi.
  • Page 26 (10/2020) ou plus récent. Se reporter à l'étiquette apposée sur le circuit imprimé pour identifier la version : Les torches de soudage Flexlite GX série 5 sont conçues et configurées par défaut pour les équipements Kemppi Fast- mig, Pro et Kempact Pulse (depuis la version R04 (10/2020) de la carte de circuit imprimé de la gâchette). Le réglage de gâchette secondaire assure la prise en charge des appareils de soudage différents des équipements de Kemppi...
  • Page 27 - Fitweld - Kemppi Pro - X3 MIG Welder - Kempact RA - Équipement non fabriqué par Kemppi Outils nécessaires : Modification du réglage : Détacher la gâchette. Pour plus de détails, se reporter aux instructions de la section "Remplacement de la gâchette"...
  • Page 28 Les torches de soudage Flexlite GX série 5 sont conçues et configurées par défaut pour les équipements Kemppi Fast- mig, Pro et Kempact Pulse (circuit imprimé de la gâchette W022322). Le réglage de gâchette secondaire assure la prise en charge des appareils de soudage différents des équipements de Kemppi énumérés ci-dessus.
  • Page 29 Régler les deux commutateurs DIP du circuit imprimé sur la position correcte (se reporter au schéma ci-dessus). Remonter la gâchette et la remettre en service. Pour plus de détails, se reporter aux instructions de la section "Rem- placement de la gâchette" page 24. © Kemppi 1921390 / 2310...
  • Page 30 Tenir la base de la poignée orientée vers l’avant, et placer les rainures internes de celle-ci sur les vis de la torche. Tirer la poignée en arrière pour la verrouiller en position. Pour retirer la poignée, appuyer sur le bouton de déverrouillage situé à l'arrière de celle-ci : © Kemppi 1921390 / 2310...
  • Page 31 à sa conception. Serrer ou desserrer l’écrou de retenue du col avec une clé de manière soit à permettre de régler manuellement la posi- tion du col, soit à bloquer celui-ci dans la position de soudage souhaitée. © Kemppi 1921390 / 2310...
  • Page 32 "Utilisation de la commande à distance de la torche GXR10 (série 5)" en page suivante "Utilisation de la commande à distance de la torche GXR80B (série 8)" page 34 Pour plus d'informations sur le choix et la disponibilité des composants, voir "Sélection des composants" page 60 et "Références de commande" page 62. © Kemppi 1921390 / 2310...
  • Page 33 Conseil : la vis située sous un capuchon en caoutchouc devant le commutateur rotatif permet de modifier les paliers d'action de la molette. Le réglage en continu total est adapté au réglage du courant de soudage. © Kemppi 1921390 / 2310...
  • Page 34 4.2 Utilisation de la commande à distance de la torche GXR80B (série 8) La commande à distance GXR80B de la torche de soudage Flexlite GX ne peut être utilisée qu'avec les équipements X8 MIG Welder de Kemppi. La commande à distance est désactivée si le mode TIG, MMA ou gougeage est sélectionné.
  • Page 35 Une longue pression sur le bouton fléché droit permet de basculer entre les ensembles de paramètres d'impulsion double, à deux procédés et WP Switch, si l'une de ces fonctions ou l'un de ces procédés est utilisé. © Kemppi 1921390 / 2310...
  • Page 36 Vérifier régulièrement que tous les composants sont bien fixés. • Vérifier que la surface de transfert de courant de l'adaptateur de torche Kemppi est propre et intacte, et que les broches du connecteur sont droites et en bon état. •...
  • Page 37 Réparation des pièces défectueuses et remplacement des composants défectueux • Contrôle de maintenance • Au besoin, test et étalonnage des valeurs de fonctionnement et de performances Pour trouver l'atelier de réparation le plus proche, visiter le site Web de Kemppi. © Kemppi 1921390 / 2310...
  • Page 38 Les problèmes énumérés ici et leurs origines possibles ne sont pas exhaustifs mais représentent des situations typiques, susceptibles de se produire lors de l'utilisation normale du système de soudage. Pour plus d'informations et d'assistance, prière de contacter le service après-vente de Kemppi. Généralités : Le système de soudage ne se met pas sous tension...
  • Page 39 Manuel d'utilisation - FR • Veiller à utiliser des consommables et pièces de rechange d'origine Kemppi. Des pièces de rechange ou consom- mables de fabrication incorrecte peuvent provoquer une surchauffe du col. Le raccord de la torche de soudage surchauffe •...
  • Page 40 être collectés à part et soumis à un recyclage respectueux de l’environnement. Le pro- priétaire de l’équipement mis hors service doit s'informer sur les centres de collecte approuvés auprès des autorités locales ou d'un représentant Kemppi. Le respect de ces directives européennes contribue à l’amélioration de l’environnement et de la santé humaine.
  • Page 41 "Caractéristiques techniques : Flexlite GX HD 300A (refroidissement par gaz)" page 56 "Caractéristiques techniques : Flexlite GX HD 400A (refroidissement par gaz)" page 58 Sélection des composants : voir "Sélection des composants" page 60. Références de commandes : voir "Références de commande" page 62. © Kemppi 1921390 / 2310...
  • Page 42 Plage de températures d’utilisation -20 °C…+40 °C -20 °C…+40 °C -20 °C…+40 °C Plage de températures de stockage -40 °C… +60 °C -40 °C… +60 °C -40 °C… +60 °C Poignée de la torche Col rotatif Col interchangeable Dimensions du col : © Kemppi 1921390 / 2310...
  • Page 43 CEI 60974-7 CEI 60974-7 Longueur torche (m) 3,5 / 5 3,5 / 5 3,5 / 5 * Mesure de la plus grande longueur de torche disponible. Dimensions du col, modèles G : Dimensions du col, modèles MN : © Kemppi 1921390 / 2310...
  • Page 44 -20 °C…+40 °C -20 °C…+40 °C -20 °C…+40 °C Plage de températures de stockage -40 °C… +60 °C -40 °C… +60 °C -40 °C… +60 °C -40 °C… +60 °C Poignée de la torche Col rotatif Col interchangeable Dimensions du col : © Kemppi 1921390 / 2310...
  • Page 45 Longueur torche (m) 3,5 / 5 3,5 / 5 6 / 8 3,5 / 5 * Mesure de la plus grande longueur de torche disponible. Dimensions du col, modèles G : Dimensions du col, modèles MN : © Kemppi 1921390 / 2310...
  • Page 46 Plage de températures de stockage -40 °C… +60 °C -40 °C… +60 °C Poignée de la torche Col rotatif Col interchangeable Dimensions du col : Longueur x (mm) (voir figure ci-dessous) Hauteur y (mm) (voir figure ci-dessous) © Kemppi 1921390 / 2310...
  • Page 47 Manuel d'utilisation - FR Angle du col ɑ (°) (voir figure ci-dessous) Normes CEI 60974-7 CEI 60974-7 Longueur torche (m) 3,5 / 5 * Mesure de la plus grande longueur de torche disponible. Dimensions du col, modèles W : © Kemppi 1921390 / 2310...
  • Page 48 -40 °C… +60 °C Poignée de la torche Col rotatif Col interchangeable Dimensions du col : Longueur x (mm) (voir figure ci-dessous) Hauteur y (mm) (voir figure ci-dessous) Angle du col ɑ (°) (voir figure ci-dessous) © Kemppi 1921390 / 2310...
  • Page 49 Manuel d'utilisation - FR Normes CEI 60974-7 CEI 60974-7 Longueur torche (m) 3,5 / 5 3,5 / 5 * Mesure de la plus grande longueur de torche disponible. Dimensions du col, modèles G : Dimensions du col, modèles MN : © Kemppi 1921390 / 2310...
  • Page 50 Plage de températures d’utilisation -20 °C…+40 °C -20 °C…+40 °C -20 °C…+40 °C -20 °C…+40 °C Plage de températures de stockage -40 °C… +60 °C -40 °C… +60 °C -40 °C… +60 °C -40 °C… +60 °C Poignée de la torche Col rotatif Col interchangeable © Kemppi 1921390 / 2310...
  • Page 51 CEI 60974-7 CEI 60974-7 CEI 60974-7 CEI 60974-7 Longueur torche (m) 3,5 / 5 6 / 8 3,5 / 5 * Mesure de la plus grande longueur de torche disponible. Dimensions du col, modèles W : © Kemppi 1921390 / 2310...
  • Page 52 -20 °C…+40 °C -20 °C…+40 °C Plage de températures de stockage -40 °C… +60 °C -40 °C… +60 °C Poignée de la torche Col rotatif Col interchangeable Dimensions du col : Longueur x (mm) (voir figure ci-dessous) 145 – 245 © Kemppi 1921390 / 2310...
  • Page 53 Angle du col ɑ (°) (voir figure ci-dessous) Normes CEI 60974-7 CEI 60974-7 Longueur torche (m) 3,5 / 5 3,5 / 5 * Mesure de la plus grande longueur de torche disponible. Dimensions du col, modèles W : © Kemppi 1921390 / 2310...
  • Page 54 Plage de températures de stockage -40 °C… +60 °C -40 °C… +60 °C Poignée de la torche Col rotatif Col interchangeable Dimensions du col : Longueur x (mm) (voir figure ci-dessous) Hauteur y (mm) (voir figure ci-dessous) © Kemppi 1921390 / 2310...
  • Page 55 Manuel d'utilisation - FR Angle du col ɑ (°) (voir figure ci-dessous) Normes CEI 60974-7 CEI 60974-7 Longueur torche (m) * Mesure de la plus grande longueur de torche disponible. Dimensions du col, modèles W : © Kemppi 1921390 / 2310...
  • Page 56 -20 °C … +40 °C Plage de températures de stockage -40 °C… +60 °C Poignée de la torche Collet rotatif Collet interchangeable Dimensions du col : Longueur x (mm) (voir figure ci-dessous) Hauteur y (mm) (voir figure ci-dessous) © Kemppi 1921390 / 2310...
  • Page 57 Manuel d'utilisation - FR Angle du col ɑ (°) (voir figure ci-dessous) Normes CEI 60974-7 Longueur torche (m) 3,5 / 5 * Mesure de la plus grande longueur de torche disponible. Dimensions du col, modèles G (gaz) : © Kemppi 1921390 / 2310...
  • Page 58 -20 °C … +40 °C Plage de températures de stockage -40 °C… +60 °C Poignée de la torche Collet rotatif Collet interchangeable Dimensions du col : Longueur x (mm) (voir figure ci-dessous) Hauteur y (mm) (voir figure ci-dessous) © Kemppi 1921390 / 2310...
  • Page 59 Manuel d'utilisation - FR Angle du col ɑ (°) (voir figure ci-dessous) Normes CEI 60974-7 Longueur torche (m) 3,5 / 5 * Mesure de la plus grande longueur de torche disponible. Dimensions du col, modèles G (gaz) : © Kemppi 1921390 / 2310...
  • Page 60 L57 / DE22 / D14 / filetée GX 405WS L57 / DE25 / D15 / filetée GX 428W L61 / DE25 / D16 / filetée 1.0C1 M10 GX 428W N250 GX 208GMN L57 / DE25 / D15 / filetée GX 308GMN © Kemppi 1921390 / 2310...
  • Page 61 Signification des lettres dans la référence de la buse : L = longueur, OD = diamètre externe (au point le plus large), D = diamètre (diamètre intérieur de la pointe de la buse). Dans les spécifications du tube contact : L+ = Tube contact Life+ avec durée de vie plus longue. © Kemppi 1921390 / 2310...
  • Page 62 GX503W35 GX503W5 Flexlite GX 505W GX505W35 GX505W5 Flexlite GX 605W GX605W5 Flexlite GX 208GMN GX208GMN35 GX208GMN5 Flexlite GX 308GMN GX308GMN35 GX308GMN5 Flexlite GX 408GMN GX408GMN35 GX408GMN5 Flexlite GX 428W GX428W35 GX428W5 Flexlite GX 428WS GX428WS8 © Kemppi 1921390 / 2310...
  • Page 63 Flexlite GX 528W (col de 250 mm) GX528W35N250 GX528W5N250 Commandes à distance pour Flexlite GX (en option) Produit Référence de commande Commande à distance de torche GXR10, série 5 GXR10 Commande à distance de torche GXR80B, série 8 GXR80B © Kemppi 1921390 / 2310...