Page 2
INDEX / ÍNDICE / CONTENTS / INHOUD / INDICE / INHALT FRANÇAIS Conseils d’utilisation ......................6 Garantie ..........................7 Montage..........................20 IMPORTANT, À CONSERVER POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE : À LIRE ATTENTIVEMENT ESPAÑOL Consejos de uso ........................8 Garantía..........................9 Montaje ..........................20 IMPORTANTE, CONSÉRVELO PARA FUTURAS REFERENCIAS: LEA ATENTAMENTE ENGLISH Directions for use........................10...
Page 3
NEDERLANDS Gebruiksadviezen .......................12 Garantie ..........................13 Montage..........................20 BELANGRIJK, BEWAAR VOOR TOEKOMSTIGE REFERENTIE: ZORGVULDIG LEZEN PORTUGUÊS Dicas para usar ........................14 Garantia ..........................15 Montagem...........................20 IMPORTANTE, CONSERVE A REFERÊNCIA DA FATURA: LEIA CUIDADOSAMENTE ITALIANO Consigli d’uso ........................16 Garanzia ..........................17 Montaggio ...........................20 IMPORTANTE, CONSERVARE PER ULTERIORI CONSULTAZIONI: LEGGERE ATTENTAMENTE 3/07/2024...
Page 4
DEUTSCH Verwendungshinweise ......................18 Garantie ..........................19 Aufbau ..........................20 WICHTIG, FÜR SPÄTEREN GEBRAUCH AUFBEWAHREN: BITTE SORGFÄLTIG LESEN 3/07/2024...
Page 5
Destiné à un usage domestique Garantie : 2 ans Garantía : 2 años Destinado a un uso doméstico Warranty: 2 years For domestic use Bestemd voor huishoudelijk gebruik Garantie: 2 jaar Garantia: 2 anos Para uso doméstico Destinato ad un uso domestico Garanzia : 2 anni Garantie: 2 Jahre Nur für den Privatgebrauch vorgesehen...
Page 6
CONSEILS D’UTILISATION CONSEILS • Eviter le contact direct de la housse avec une source de chaleur (bougie, appareil électrique, chauffage, etc...). • Ranger votre salon de jardin dans la housse lorsque vous ne l’utilisez pas. Cela le préserve des intempéries et du soleil. •...
Page 7
GARANTIE • Le produit que vous venez d’acquérir bénéficie d’une garantie contre les vices de fabrication et usure prématurée, pendant une période de 2 ans, à compter de la date de réception par le consommateur, sous réserve de conformité du montage, du respect des préconisations du fabricant et des normes d’entretien. •...
Page 8
CONSEJOS DE USO CONSEJOS • Evitar el contacto directo de la funda con una fuente de calor (vela, aparato eléctrico, calefacción, etc.). • Guarde su mueble de jardín con la funda puesta cuando no se utilice. La funda protege su mueble de la intemperie y del sol.
Page 9
GARANTÍA • El producto que acaba de adquirir está avalada contra defectos de fabricación y desgaste prematuro, durante un período de 2 años, a partir de la fecha de recepción por el consumidor, sujeto a la conformidad del conjunto, respecto recomendaciones del fabricante y estándares de mantenimiento. •...
Page 10
DIRECTIONS FOR USE PRECAUTIONS FOR USE • Do not allow the cover to come into direct contact with a heat source (candle, electric device, heating, etc.). • Store your garden furniture under the cover when not used. This protects it from bad weather and sun. •...
Page 11
WARRANTY • The product you have just purchased is guaranteed against manufacturing defects and premature wear for a period of 2 years from the date of receipt by the consumer, subject to compliance with as¬sembly, manufacturer recommendations and maintenance standards. •...
Page 12
GEBRUIKSADVIEZEN TIPS • Voorkom dat de hoes in contact komt met warmtebron (kaars, elektrisch iapparaat, verwarming, enz.). • Dek uw tuinmeubilair af met een hoes wanneer deze niet in gebruik zijn. De hoes beschermt tegen weersinvloeden en zonnenstralen • Om schimmel te voorkomen, wordt het ten zeerste aangeraden om het tafelblad te reinigen en te laten drogen en alle kussens te verwijderen voordat u de hoes plaatst.
Page 13
GARANTIE • De product u zojuist hebt aangeschaft heeft een garantie tegen productiefouten en voortijdige sli¬jtage, gedurende twee jaar vanaf de ontvangst door de consument, onder voorbehoud van een juiste montage volgens de aanbevelingen van de fabrikant en het navolgen van de onderhoudsnormen. •...
Page 14
DICAS PARA USAR DICAS • Evite o contato direto da tampa com uma fonte de calor (vela, eletrodoméstico, aquecimento, etc ...). • Guarde o seu mobiliário de jardim na capa quando você não estiver usando. Isso preserva o clima e o sol. •...
Page 15
GARANTIA • O produto que acaba de adquirir beneficia de uma garantia contra defeitos de fabrico e defeitos do material durante um período de 2 anos a contar da data de recepção do consumidor, sob reserva de uma montagem em conformidade com as instruções, respeito pelas recomendações do fabricante e das regras de manutenção.
Page 16
CONSIGLI D’USO CONSIGLI • Evitare il contatto diretto della custodia con una fonte di calore (candela, apparecchio elettrico, riscaldamento, ecc ...). • Conservare i mobili da giardino nella custodia quando non lo si utilizza. Ciò la protegge dal cattivo tempo e il sole. •...
Page 17
GARANZIA • Il prodotto appena acquistato beneficia di una garanzia di 2 anni contro i difetti di fabbricazione e l’usura precoce, a partire dalla data di ricevimento da parte del consumatore, a condizione che il montaggio sia conforme alle raccomandazioni del produttore e al rispetto delle istruzioni di manutenzione. •...
Page 18
VERWENDUNGSHINWEISE HINWEISE • Vermeiden Sie den direkten Kontakt der Schutzhülle mit einer Wärmequelle (Kerze, elektrische Geräte, Heizung usw.). • Decken Sie Ihre Gartenmöbel bei Nichtgebrauch mit dem Schonbezug ab. Er bietet ihnen Schutz vor Witterung und vor direkter Sonneneinstrahlung. • Um Schimmelbildung zu vermeiden, wird dringend empfohlen, die Tischplatte zu reinigen und zu trocknen und alle Kissen zu entfernen, bevor Sie den Schonbezug anbringen.
Page 19
GARANTIE • Der Artikel, den Sie gerade erworben haben, verfügt über eine Garantie gegen Herstellungsfehler und vorzeitige Abnutzung für einen Zeitraum von 2 Jahren ab dem Datum des Empfangs durch den Verbrau- cher. • Wenn sich ein Teil während der Garantiezeit als defekt erweist, besteht Ihr einziger Regressanspruch in der Reparatur oder dem Austausch des defekten Teils gemäß...