Page 1
Bedienungsanleitung ITDM-250 Bedienungsanleitung Operating Instructions Mode d’emploi Istruzioni d‘uso Manual de instrucciones Kasutusjuhend Instruções de funcionamento Οδηγίες χρήσης İşletme tâlimatı Kezelési utasítás Návod na obsluhu Návod k obsluze Navodilo za uporabo Instrukcja obsługi Руководство по обслуживанию Bruksanvisning Manual de utilizare Ръководство...
Page 3
2.) Vorhandenen Lichtschalter ausbauen und Leitung abklemmen. 12.) Neue Einstellung wird durch 2-maliges Aufleuchten bestätigt. (Abb.1) 3.) Die beiden Leitungen an die Klemmen von ITDM-250 Einstellen von Energiesparlampen: anklemmen. (Abb.2) Wie oben beschrieben jedoch wird der Lernknopf zu Beginn und 4.) Die 2 weißen Kabel (c)mit dem Lichtschalter verbinden.(Abb.3)
Page 4
2.) Uninstall existing light switch and disconnect wire. (Fig.1) button. 3.) Connect both wires to the terminals of ITDM-250. (Fig.2) 11.) In order to save the new minimum brightness, press the 4.) Connect the 2 white cables (c) with the light switch. (Fig. 3) learning button again twice (like 9.)
Page 5
(fig. 1). 11.) Pour mettre la nouvelle luminosité minimale, appuyer de 3.) Brancher les deux fils aux bornes de l’ITDM-250 (fig. 2). nouveau 2 x sur le bouton de programmation 4.) Brancher les 2 câbles blancs (c) à l’interrupteur d’éclairage (comme au point 9.)
Page 6
Istruzioni d‘uso ITDM-250 Il dimmer universale ITDM-250 è progettato per la regolazione a Regolazione della luminosità minima e delle lampade: risparmio energetico della luminosità di LED regolabili, lampade a La luminosità minima può essere regolata a 4 livelli, l’impostazione risparmio energetico, lampade alogene ad alto e basso voltaggio e di fabbrica è...
Page 7
(Ilustr.1) para guardar el brillo mínimo nuevo. 3.) Sujetar ambos cables con las pinzas del ITDM-250. (Ilustr. 2) 12.) La configuración nueva se confirma con 2 iluminaciones. 4.) Conectar los 2 cables blancos (c) al interruptor de luz. (Ilustr. 3) Configuración de lámparas ahorradoras:...
Page 8
2) Võtke maha olemasolevad valguslülitid ja eraldage juhe 12) Uus seadistus kinnitatakse 2-kordse süttimisega. (joonis 1) 3) Kinnitage mõlemad juhtmed ITDM-250 klemmide külge (joonis 2) Säästulampide seadistamine: 4) Ühendage 2 valget kaablit (c) valguslülitiga (joonis 3) Nagu eespool kirjeldatud, kuid õppimisnuppu vajutatakse alustamisel ja salvestamisel 3 korda.
Fig.1 11.) Para guardar a nova luminosidade mínima, prima, novamente, 3.) Conete ambos os fios aos grampos do ITDM-250. Fig.2 o botão de aprendizagem, 2 vezes. (como em 9.) 4.) Ligue os 2 fios brancos (c) ao interruptor de luz. Fig. 3 12.) Ao acender 2 vezes, o novo ajuste é...
Οδηγίες χρήσης ITDM-250 Ο ασύρματος ροοστάτης ITDM-250 σάς δίνει τη δυνατότητα να Ρύθμιση ελάχιστης φωτεινότητας και φωτιστικών μέσων: εξοικονομείτε ενέργεια ρυθμίζοντας τη φωτεινότητα λυχνιών, Η ελάχιστη φωτεινότητα μπορεί να ρυθμιστεί σε 4 επίπεδα, λαμπτήρων εξοικονόμησης ενέργειας, λαμπτήρων αλογόνου ενώ εργοστασιακά η συσκευή ρυθμίζεται στο φωτεινότερο επίπεδο.
Page 11
İşletme tâlimatı ITDM-250 Çok amaçlı telsiz karartıcı ITDM-250, 3 - 250 Watt arası Minimum aydınlığın ayarlanması ve lâmbalar: karartılabilen Minimum aydınlık 4 kademede ayarlanabilir, fabrika ayarlarında en LED'lerin, enerji tasarruflu lâmbaların, yüksek ve alçak voltluk aydınlık ayara getirilmiştir. halojen lâmbaların ve ampullerin enerji tasarrufuna yönelik aydınlık ayarı...
(1. kép) 11.)Az új minimális fényerő mentéséhez ismét nyomja meg 2-szer 3.) Kösse a két vezetéket az ITDM-250 kapcsaira. (2. kép) a tanulógombot (mint a 9. pontban). 4.) A 2 fehér kábelt (c) kösse össze a világításkapcsolóval. (3. kép) 12.)Az új beállítást 2-szeri felvillanás erősíti meg.
Page 13
11.) Pre uloženie nového minimálneho jasu znovu 2 krát zatlačte 2.) Vypínač svetla odmontujte a odpojte vedenie. (obr. 1) učiace tlačidlo (ako 9.) 3.) Obe vedenia pripojte na svorky ITDM-250. (obr. 2) 12.) Nové nastavenie potvrdíte 2-násobným zasvietením. 4.) 2 biele káble (c) spojte s vypínačom svetla. (obr. 3.) Nastavenie energeticky úsporných žiariviek:...
„EIN“ se zvýší. (obr.1) 11.) K uložení nového minimálního jasu znovu 2krát stiskněte 3.) Obě vedení připojte ke svorkám ITDM-250. (obr. 2) tlačítko přizpůsobení (jako v bodě 9.) 4.) 2 bílé kabely (c) spojte se světelným spínačem. (Abb. 3.) 12.) Nové...
2.) Odstranite obstoječe stikalo za luč in razpnite napeljavo (slika 1). 11.) Za shranjevanje nove najnižje svetlosti ponovno pritisnite 3.) Obe napeljavi pripnite na sponke ITDM-250. (slika 2) gumb za učenje 2 krat (kot 9). 4.) 2 bela kabla (c) povežite s stikalom za luč. (slika 3) 12.) Nova nastavitev je potrjena tako, da žarnica 2 krat zasveti.
Instrukcja obsługi ITDM-250 Uniwersalny ściemniacz sterowany pilotem ITDM-250 jest Nastawienie minimalnej jasności świecenia i rodzaju żarówki: przeznaczony do regulacji jasności nadających się do ściemniania Do wyboru są 4 stopnie minimalnej jasności świecenia, fabrycznie diod LED, żarówek energooszczędnych, żarówek halogenowych nastawiony jest najjaśniejszy stopień.
Page 17
Руководство по обслуживанию ITDM-250 Установка и регулирование минимальной яркости и осветительных Дистанционный универсальный регулятор яркости свечения ITDM-250 годится для экономящей энергию регулировки яркости средств: энергоэкономичных светоизлучающих диодов, энергоэкономичных Минимальная яркость может устанавливаться и регулироваться по 4 ламп накаливания, высоковольтных и низковольтных галогенных...
Page 18
Bruksanvisning ITDM-250 Innstilling av svakeste lysstyrke og lamper: Den fjernstyrte dimmeren ITDM-250 er egnet for å spare strøm justering av lysstyrke på dimbare LED-pærer, energisparende Svakeste lysstyrke kan stilles inn i fire faser, med sterkest lysstyrke lamper, høyspente og lavspente halogenlamper og vanlige som standard fabrikkinnstilling.
Manual de utilizare ITDM-250 Dimmerul universal radio ITDM-250 este adecvat pentru reglarea Reglarea luminozităţii minime şi a corpurilor luminoase: luminozităţii în vederea economisirii energiei de la LED-urile Luminozitatea minimă poate fi setată în 4 trepte diferite, din reglabile în intensitate, de la becurile economice, lămpile cu fabricaţie ea este setată...
Page 20
яркост, тя се увеличава с бутона EIN (ВКЛ.) разкачете проводника. (фиг. 1) 11.) За да запаметите новата минимална яркост натиснете 2 3.) Свържете двата проводника към клемите на ITDM-250. пъти бутона за заучаване (както е посочено в 9) (фиг. 2) 12.) Новата...
Page 21
11.) Tallentaaksesi uuden minimikirkkausasetuksen, paina 2.) Pura katkaisija ja irrota johto. (Kuva 1) älynäppäintä uudelleen kahdesti (kuten kohdassa 9.). 3.) Liitä molemmat johdot ITDM-250:n paneeliin. (Kuva 2) 12.) Uusi asetus varmistetaan kahdella valon vilkkumisella. 4.) Liitä 2 valkoista johtoa (c) valokatkaisijaan. (Kuva 3) Energiansäästölamppujen asetus:...
Page 22
2.) Demontirajte postojeći prekidač za svjetlo i otpojite vod. (Slika 1) 11.) Za pohranjivanje nove minimalne jakosti svjetlosti ponovo 2 3.) Dva voda spojite na stezaljke dimera ITDM-250. (Slika 2) puta pritisnite gumb učenja (kao 9.) 4.) Dva bijela kabela (c) spojite s prekidačem za svjetlo. (Slika 3) 12.) Nova postavka se potvrđuje time što svjetiljka dva puta...
Page 23
(Afb.1) 11.) Om de nieuw ingestelde minimale lichtsterkte op te slaan, 3.) De twee leidingen met de klemmen van ITDM-250 verbinden. drukt u de leertoets opnieuw twee keer in (als bij 9.). (Afb.2) 12.) Nieuwe instelling wordt bevestigd door 2 keer oplichten.
Page 24
Betjeningsvejledning ITDM-250 Den trådløse universale lysdæmper ITDM-250 er velegnet til de Indstilling af minimumslysstyrke og lyskilde: energibesparende lysstyrkekontroller i dæmpbare lysdioder, Lysstyrken kan indstilles i 4 trin, fra fabrikken er det lyseste trin energibesparende lamper, høj- og lavspændingshalogenlamper og indstillet.
Page 25
ökas sen (Bild 1) 11.) För lagring av den nya lägsta ljusstyrkan trycker man 2 gånger 3.) Koppla in de båda kablarna på anslutningen för ITDM-250. på lärknappen igen (som 9.) (Bild 2) 12.) Ny inställning bekräftas genom att den lyser upp 2 gånger.
Page 26
12) Nýju stillingunni verður staðfest með því að lampinn glampar (Sjá mynd 1) tvisvar. 3) Setja báðar snúrurnar í samband við raftengi af ITDM-250. (Sjá mynd 2) Stilling á sparneytnum LED perum 4) Setja 2 hvítu snúrarnir (c) í samband við slökkvarann.