Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Assembly Instructions
Instructions de montage
Certi ed: This bunk bed conforms to all applicable consumer product
safety standards required by the Consumer Product Safety Act of 2008
(CPSIA).
Certi é: Ces lits superposés sont conformes à tous les standards de
sécurité en vigueur recommandés par la loi de sécurité des produits de
consommation de 2008 (CPSIA).
AI30X05BODE
discobed.de

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour DiscoBed KID-O-BUNK

  • Page 1 Consumer Product Safety Act of 2008 (CPSIA). Certi é: Ces lits superposés sont conformes à tous les standards de sécurité en vigueur recommandés par la loi de sécurité des produits de consommation de 2008 (CPSIA). AI30X05BODE discobed.de...
  • Page 2 à danser, etc. Before building scan QR code Scannez le Code QR avant le montage or visit http://www.discobed.com/v/c/ and watch assembly video Ou visitez http://www.discobed.com/v/c et regardez la vidéo de montage...
  • Page 3 PARTS PIÈCES 2x Sleeping Mats 2x Matelas 2x Straight End Frames 2x Cadres droits 4x Stack Adapters 4x Adaptateurs pour superposition 8x Discs 2x Rounded End Frames 8x Disques 2x Locking Straps 2x Cadres d’extrémités arrondis 2x Sangles de vérouillage 4x Straight Side Rails / 4x Barres latérales droites 8x Swaged Side Rails / 8x Barres latérales embouties 4x Foot Plugs...
  • Page 5 Rounded Frame Assembly Instructions Instructions de montage des Cadres Arrondis discobed.de...
  • Page 6 STEP 1. SECURING DISC TO SWAGED SIDE RAIL ÉTAPE 1. FIXEZ LE DISQUE À LA BARRE LATÉRALE EMBOUTIE 1.1. Holding swaged rail, press pin (A) down and hold. 1.1. Tenez la barre emboutie et appuyez et maintenez la tige (A). 1.2.
  • Page 7 STEP 2. CONNECTING SWAGED SIDE RAIL TO STRAIGHT SIDE RAIL ÉTAPE 2. RACCORDEZ LA BARRE LATÉRALE EMBOUTIE À LA BARRE LATÉRALE DROITE 2.1. Attach a swaged side rail (completed in step 1) to a straight rail. 2.1. Attachez une barre latérale emboutie (voir étape 1) à une barre droite. Make sure they slide into one another completely.
  • Page 8 STEP 4. SECURING EACH DISC INTO THE END FRAME ÉTAPE 4. FIXEZ CHAQUE DISQUE DANS LE CADRE D’EXTRÉMITÉ 4.1. Make sure pin (A) is visible, is not covered by the sleeping mat and is facing inwards. Check all four bed posts (see diag.
  • Page 9 5.1. Faites passer le repose-tête par dessus le cadre d’extrémité du lit et attachez le au crochet et à la boucle qui se trouvent en dessous. 5.2. Répétez à l’autre extrémité du lit. THE ASSEMBLY OF YOUR KID-O-BUNK® ROUNDED FRAME SINGLE COT IS NOW COMPLETE. LE MONTAGE DE VOTRE LIT SIMPLE KID-O-BUNK® À CADRES ARRONDIS EST MAINTENANT TERMINÉ.
  • Page 10 6.1. Suivez les étapes 1 à 5 pour terminer le montage de votre lit simple à cadres droits. THE ASSEMBLY OF YOUR KID-O-BUNK® STRAIGHT FRAME SINGLE COT IS NOW COMPLETE. LE MONTAGE DE VOTRE LIT SIMPLE KID-O-BUNK® À CADRES DROITS EST MAINTENANT TERMINÉ.
  • Page 11 Bunk Assembly Instructions Instructions de montage pour les lits superposés discobed.de...
  • Page 12 STEP 1. REMOVE FOOT PLUGS ÉTAPE 1. RETIREZ LES BOUCHONS DE PIED. 1.1. Remove the 4 foot plugs from the straight bed end frame. 1.1. Retirez les 4 bouchons de pied du cadre d’extrémité droit. STEP 2. ATTACH STACK ADAPTERS TO STRAIGHT LEG BED END FRAME ÉTAPE 2.
  • Page 13 STEP 3. STACK STRAIGHT END FRAME ONTO ROUNDED END FRAME ÉTAPE 3. SUPERPOSEZ LE CADRE D’EXTRÉMITÉ DROIT SUR LE CADRE ARRONDI 3.1. Place straight end frame ( tted with stack adapters completed in step 2) onto rounded end frame. 3.1. Placez le cadre d’extrémité droit (avec les adaptateurs tel qu’expliqué à l’étape 2) sur le cadre d’extrémité arrondi. STEP 4.
  • Page 14 YOU HAVE NOW SUCCESSFULLY COMPLETED THE ASSEMBLY OF YOUR KID-O-BUNK®. VOUS AVEZ MAINTENANT MONTÉ AVEC SUCCÈS VOTRE KID-O-BUNK®. We hope that you are completely happy with our product and it is exactly what you expected. Nous espérons que vous êtes satisfait du produit et qu’il correspond exactement à vos attentes.
  • Page 15 Bench Setup La conversion du banc discobed.de...
  • Page 16 STEP 1. DETACH HEAD REST ÉTAPE 1. DÉTACHEZ LE REPOSE-TÊTE 1.1. Detach head rest from hook and loop, on both sides of top bunk. 1.1. Détachez le repose-tête du crochet et de la boucle à chaque extrémité du lit supérieur. STEP 2.
  • Page 17 2.2. Place discs 1 and 2 on bed end rail of bottom cot. 2.2. Placez les disques 1 et 2 sur la barre du cadre d’extrémité du lit inférieur. 2.3. Let discs rest between bed end rail and stack adapter. The discs should not be able to roll forward. 2.3.
  • Page 18 BENCH BACK TO A KID-O-BUNK® CONFIGURATION Make sure pin (A) is facing inwards and not covered by sleeping mat. NOTEZ BIEN LORS DE LA RECONVERSION DE VOTRE BANC KID-O-BUNK® EN LITS SUPERPOSÉS Assurez-vous que la tige (A) soit tournée vers l’intérieur et non couverte par le matelas.
  • Page 19 Side Organizer Assembly Instructions (Optional accessory - may not come standard with your Kid-O-Bunk) Instructions de montage de l’accessoire de rangement latéral (Accessoire en option – non fourni avec votre Kid-O-Bunk) discobed.de...
  • Page 20 STEP 1. SETTING UP SIDE-ORGANIZER ÉTAPE 1. ATTACHEZ VOTRE ACCESSOIRE DE RANGEMENT LATÉRAL...
  • Page 21 Rounded Frame Package Instructions Instructions pour le rangement des cadres arrondis Straight Frame Package Instructions Instructions pour le rangement des cadres droits...
  • Page 22 5 POINT CHECK LIST Make sure that these simple checks are followed PRIOR TO EACH use of your Kid-O-Bunk®. 1. The pin (B) is securely locked in to the disc. STEP 1 page 5. 2. Side rails t into one another completely. Should feel smooth to the touch. STEP 3 page 6.
  • Page 23 Nos produits sont soumis à des contrôles qualité stricts. Si un produit DISC-O-BED® acheté chez nous ne fonctionne pas correctement, nous le regrettons beaucoup et vous demandons de nous contacter à l’adresse de contact ci-dessous sur www.discobed.de. En plus de la garantie légale, nous vous accordons une garantie sur tous les produits DISC-O-BED achetés chez nous conformément aux dispositions suivantes: VOS DROITS LÉGAUX NE SONT PAS LIMITÉS PAR CELA.
  • Page 24 If you have any questions, comments or concerns, please don’t hesitate to contact us: Disc-O-Bed EU GmbH, Lustgartenstraße 103, 79576 Weil am Rhein, Germany Tel: +49 (0)7621 1630260 Monday – Friday 8:30am to 5:00pm info@discobed.de www.discobed.de IMPORTANT - AVERTISSEMENT DE SÉCURITÉ...