EN Instruction manual
SAFETY
• By ignoring the safety instructions the
manufacturer cannot be held responsible for
EN | Instruction manual
the damage.
NL | Gebruiksaanwijzing
• Do not leave the house when the windows are
open.
FR | Mode d'emploi
• This is not a toy, do not let children play with
DE | Bedienungsanleitung
it.
• Beware of choking hazard.
ES | Manual de usuario
INFORMATION
PT | Manual de utilizador
Universal window kit for mobile aircons, prevents the return flow
of air and humidity, circuit dimension 4m, with Velcro tape and
IT | Manuele utente
zip, 100% Polyester.
SV | Bruksanvisning
PARTS DESCRIPTION
1 piece of window cloth with zipper (4 m)
PL | Instrukcja obsługi
1 roll of Velcro tape (8,2 m)
INSTALLATION
CS | Návod na použití
Attach the universal window kit first before turning on the air conditioner
to prevent the warm exhaust air from circulating through the house.
SK | Návod na použitie
• Clean the window and window frame with soap or detergent and make
RU | Руководство по
sure the entire window frame is dust and grease free.
• Cut the Velcro to the dimensions of the window with scissors and
эксплуатации
attach it to the entire window frame. (1)
• Attach the Velcro around the window. Note: don't stick the Velcro onto
the glass. (2)
• Attach the cloth to the Velcro tape. Start with the narrow part and work
from the center towards the rest of the Velcro tape, which is attached
on the window frame and around the window. (3)
• It may be useful to open the window while attaching the cloth. Make
sure to leave enough room in the corners so the window seal won't get
stuck in the window.
• Open the window seal's zipper by about 50 centimeters.
• Place the air conditioning hose in the opening of the cloth. After that,
AC5555
close the zipper until the air condition hose is placed. (4)
• The air conditioner can now be switched on.
In need of more Velcro tape? Order it via www.tristar.eu.
ENVIRONMENT
This appliance should not be put into the domestic garbage at
the end of its durability, but must be offered at a central point for the
recycling of electric and electronic domestic appliances. This symbol on
the appliance, instruction manual and packaging puts your attention to
this important issue. The materials used in this appliance can be
recycled. By recycling of used domestic appliances you contribute an
important push to the protection of our environment. Ask your local
authorities for information regarding the point of recollection.
Support
You can find all available information and spare parts at www.tristar.eu!
NL Gebruiksaanwijzing
VEILIGHEID
• Als u de veiligheidsinstructies negeert, kan de
fabrikant niet verantwoordelijk worden
gehouden voor de mogelijke schade.
• Zorg dat er altijd iemand thuis is wanneer het
raam open staat.
• Dit is geen speelgoed; laat kinderen er niet
mee spelen.
• Let op: verstikkingsgevaar.
INFORMATIE
Universele raamset voor mobiele airconditioners; voorkomt
terugstromende lucht
en luchtvochtigheid; opening van 4 m; met klittenbandtape en
ritssluiting; 100% polyester.
BESCHRIJVING VAN ONDERDELEN
1 raamdoek met ritssluiting (4 m)
1 rol klittenbandtape (8,2 m)
INSTALLATIE
Bevestig de universele raamset voordat u de airconditioner inschakelt,
om te voorkomen dat de warme afvoerlucht door uw woning circuleert.
• Maak het raam en het kozijn schoon met zeep of een
schoonmaakmiddel en zorg dat het hele kozijn stof- en vetvrij is.
1
2
• Knip het klittenband met een schaar in de afmetingen van het raam en
bevestig het aan het volledige kozijn. (1)
• Breng het klittenband aan rond het raam. Opmerking: plak het
klittenband niet op het glas. (2)
• Bevestig het doek aan de klittenbandtape. Begin met het smalle deel
en werk vanaf het midden in de richting van de overige
klittenbandtape die op het kozijn en rond het raam is aangebracht. (3)
• Het kan handig zijn om het raam te openen terwijl u het doek
aanbrengt. Zorg dat u in de hoeken voldoende ruimte overlaat, zodat
de raamafdichting niet vast komt te zitten tussen het raam.
• Open de ritssluiting van de raamafdichting zo'n 50 centimeter.
• Steek de slang van de airconditioning in de opening in het doek. Sluit
vervolgens de ritssluiting totdat de slang op zijn plaats zit. (4)
• U kunt de airconditioner nu inschakelen.
3
4
Hebt u meer klittenbandtape nodig? Bestel deze dan via www.tristar.eu.
MILIEU
Dit apparaat mag aan het einde van de levensduur niet bij het
normale huisafval worden gedeponeerd, maar moet bij een speciaal
inzamelpunt voor hergebruik van elektrische en elektronische apparaten
worden aangeboden. Het symbool op het apparaat, in de
gebruiksaanwijzing en op de verpakking attendeert u hierop. De in het
apparaat gebruikte materialen kunnen worden gerecycled. Met het
recyclen van gebruikte huishoudelijke apparaten levert u een
belangrijke bijdrage aan de bescherming van ons milieu. Informeer bij
uw lokale overheid naar het inzamelpunt.
Support
U kunt alle beschikbare informatie en reserveonderdelen vinden op
www.tristar.eu!
FR Manuel d'instructions
SÉCURITÉ
• Si vous ignorez les consignes de sécurité, le
fabricant ne peut être tenu pour responsable
WWW.TRISTAR.EU
des dommages.
Tristar Europe B.V. | Jules Verneweg 87
• Ne quittez pas la maison si les fenêtres sont
5015 BH Tilburg | The Netherlands
ouvertes.
• Ce n'est pas un jouet, ne laissez pas les
INFORMACIÓN
Kit de ventana universal para aires acondicionados. Evita el flujo de
enfants jouer avec.
retorno
• Méfiez-vous des risques d'étouffement.
del aire y la humedad. La dimensión del circuito es de 4 m. Incluye cinta
de velcro y
cremallera. Poliéster 100 %.
INFORMATIONS
Kit de fenêtre universel pour climatiseurs mobiles, empêche le retour d'air
DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS
et d'humidité, dimension du circuit 4m, avec bande Velcro et
1 pieza de tela para la ventana con cremallera (4 m)
fermeture éclair, en 100 % polyester.
1 rollo de cinta de velcro (9 m)
DESCRIPTION DES PIÈCES
INSTALACIÓN
1 morceau de tissu de fenêtre avec fermeture éclair (4 m)
Coloque el kit de ventana universal antes de encender el aire
1 rouleau de bande Velcro (8.2 m)
acondicionado para evitar que el aire caliente que sale circule por la casa.
INSTALLATION
• Limpie la ventana y el marco de la ventana con jabón o detergente y
Avant d'allumer le climatiseur, fixez d'abord le kit de fenêtre universel afin
asegúrese de que el marco de la ventana está totalmente limpio y no
d'éviter que l'air chaud évacué ne circule dans la maison.
contiene polvo ni grasa.
• Con la ayuda de unas tijeras, corte el velcro de acuerdo con las
• Nettoyez la fenêtre et le cadre de la fenêtre avec du savon ou du
dimensiones de la ventana y péguelo por todo el marco. (1)
détergent et assurez-vous que le cadre ne comporte plus de poussière
• Pegue el velcro alrededor de la ventana. Nota: No pegue el velcro en el
et de graisse.
cristal. (2)
• Coupez le velcro aux dimensions de la fenêtre à l'aide de ciseaux et
• Pegue la tela en la cinta de velcro. Comience por la parte estrecha y
fixez-le à l'ensemble du cadre de fenêtre. (1)
vaya pegándola desde el centro a lo largo de la cinta de velcro pegada
• Fixez le Velcro autour de la fenêtre. NB : ne collez pas le velcro sur la
alrededor del marco de la ventana. (3)
vitre. (2)
• Es posible que le resulte útil abrir la ventana mientras pega la tela.
• Fixez le tissu à la bande Velcro. Commencez par la partie étroite et
Asegúrese de dejar suficiente espacio en las esquinas para que el cierre
travaillez du centre vers le reste de la bande velcro, qui est fixée sur le
de la ventana no se atasque en la ventana.
cadre de la fenêtre et autour de la fenêtre. (3)
• Abra unos 50 cm la cremallera de cierre de la ventana.
• Il peut être utile d'ouvrir la fenêtre tout en attachant le tissu. Veillez à
• Pase la manguera del aire acondicionado por la apertura de la tela. A
laisser suffisamment d'espace dans les coins pour que le joint de fenêtre
continuación, cierre la cremallera hasta la manguera del aire
ne reste pas coincé dans la fenêtre.
acondicionado. (4)
• Ouvrez la fermeture éclair du kit de fenêtre d'environ 50 centimètres.
• Ya puede encender el aire acondicionado.
• Placez le tuyau du climatiseur dans l'ouverture du tissu. Fermez ensuite
la fermeture éclair jusqu'à ce que le tuyau du climatiseur soit en place.
¿Necesita más velcro? Pídalo en www.tristar.eu.
(4)
• Le climatiseur peut maintenant être mis en marche.
MEDIO AMBIENTE
Besoin de plus de ruban Velcro ? Passez commande sur www.tristar.eu.
ENVIRONNEMENT
Este aparato no debe desecharse con la basura doméstica al final
de su vida útil, sino que se debe entregar en un punto de recogida para el
reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos. Este símbolo en el aparato,
manual de instrucciones y embalaje quiere atraer su atención sobre esta
Cet appareil ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers à la
importante cuestión. Los materiales utilizados en este aparato se pueden
fin de sa durée de vie, il doit être remis à un centre de recyclage pour les
reciclar. Mediante el reciclaje de electrodomésticos, usted contribuye a
appareils électriques et électroniques. Ce symbole sur l'appareil, le
fomentar la protección del medioambiente. Solicite más información sobre
manuel d'utilisation et l'emballage attire votre attention sur un point
los puntos de recogida a las autoridades locales.
important. Les matériaux utilisés dans cet appareil sont recyclables. En
recyclant vos appareils, vous contribuez de manière significative à la
Soporte
protection de notre environnement. Renseignez-vous auprès des autorités
Puede encontrar toda la información y recambios en www.tristar.eu!
locales pour connaître les centres de collecte des déchets.
PT Manual de Instruções
Support
Vous retrouvez toutes les informations et pièces de rechange sur
www.tristar.eu !
SEGURANÇA
• O fabricante não pode ser responsabilizado por
DE Bedienungsanleitung
quaisquer danos se ignorar as instruções de
segurança.
SICHERHEIT
• Beim Ignorieren der Sicherheitshinweise kann
• Não saia de casa com as janelas abertas.
der Hersteller nicht für Schäden haftbar
• Isto não é um brinquedo, não deixe que as
gemacht werden.
crianças brinquem com ele.
• Gehen Sie nicht aus dem Haus, wenn die
• Atenção, risco de asfixia
Fenster offen sind.
INFORMAÇÃO
• Dies ist kein Spielzeug. Lassen Sie Kinder nicht
Kit universal de janela para aparelhos de ar condicionado móveis, evita o
damit spielen.
refluxo
do ar e da humidade, circuito com 4 m de comprimento, com fita de Velcro
• Vorsicht: Erstickungsgefahr.
e
fecho de correr, 100% de poliéster.
INFORMATION
DESCRIÇÃO DAS PEÇAS
Universeller Fenstersatz für mobile Klimageräte, um den Rückstrom
von Luft und Feuchtigkeit zu verhindern; Kreisumfang 4 m, mit Klettband
1 peça de tecido para janela com fecho de correr (4 m)
und
1 rolo de fita de Velcro (9 m)
Zippverschluss, 100 % Polyester.
INSTALAÇÃO
TEILEBESCHREIBUNG
Prenda o kit universal de janela antes de ligar o ar condicionado para
1 Stück Fensterstoff mit Zippverschluss (4 m)
evitar que o ar quente de exaustão circule pela casa.
1 Rolle Klettband (9 m)
• Limpe a janela e o respetivo caixilho com sabão ou detergente e
MONTAGE
certifique-se de que todo o caixilho está isento de pó e gordura.
Bringen Sie den Universal-Fenstersatz zunächst am Klimagerät an, um zu
• Corte o Velcro à medida da janela e cole-o à volta de todo o caixilho. (1)
verhindern, dass warme Abluft im Haus zirkuliert.
• Cole o Velcro em volta da janela. Nota: não cole o Velcro ao vidro. (2)
• Prenda o tecido à fita de Velcro. Comece pela parte estreita e trabalhe
• Reinigen Sie Fenster und Fensterrahmen mit Seife oder einem
do centro para a restante fita de Velcro, que está colada ao caixilho da
Reinigungsmittel und achten Sie darauf, dass der gesamte
janela e a toda a sua volta. (3)
Fensterrahmen staub- und fettfrei ist.
• Poderá ser mais prático abrir a janela enquanto prende o tecido. Tenha
• Schneiden Sie das Klettband mit einer Schere auf die Abmessungen des
o cuidado de deixar espaço suficiente nos cantos para que a vedação da
Fensters zu und bringen Sie es am gesamten Fensterrahmen an. (1)
janela não fique presa à janela.
• Befestigen Sie das Klettband rund ums Fenster. Hinweis: Kleben Sie das
• Abra o fecho de correr em cerca de 50 centímetros.
Klettband nicht auf das Glas. (2)
• Coloque a mangueira do ar condicionado na abertura do tecido. Depois,
• Befestigen Sie den Stoff am Klettband. Beginnen Sie mit dem schmalen
feche o fecho até que a mangueira do ar condicionado fique segura. (4)
Teil und arbeiten Sie von der Mitte zum Rest des Klettbands, der und um
• Agora já pode ligar o ar condicionado.
das Fenster am Rahmen befestigt ist. (3)
• Es kann hilfreich sein, zum Anbringen des Stoffs das Fenster zu öffnen.
Precisa de mais fita de Velcro? Encomende através da página
Achten Sie darauf, genügen Platz in den Ecken zu lassen, damit sich die
www.tristar.eu.
Fensterdichtung nicht verklemmt.
AMBIENTE
• Öffnen Sie den Zippverschluss des Stoffs um ca. 50 cm.
• Stecken Sie den Schlauch des Klimageräts in die Öffnung. Schließen Sie
den Zippverschluss dann wieder, so dass der Schlauch sicher platziert
ist. (4)
Este aparelho não deve ser depositado no lixo doméstico no fim da
• Sie können jetzt das Klimagerät einschalten.
sua vida útil, mas deve ser entregue num ponto central de reciclagem de
aparelhos domésticos elétricos e eletrónicos. Este símbolo indicado no
Sie brauchen mehr Klettband? Bestellen Sie es über www.tristar.eu.
aparelho, no manual de instruções e na embalagem chama a sua atenção
para a importância desta questão. Os materiais utilizados neste aparelho
UMWELT
podem ser reciclados. Ao reciclar aparelhos domésticos usados, está a
contribuir de forma significativa para a proteção do nosso ambiente.
Solicite às autoridades locais informações relativas aos pontos de recolha.
Dieses Gerät darf am Ende seiner Lebenszeit nicht im Hausmüll
entsorgt werden, sondern muss an einer Sammelstelle für das Recyceln
Assistência
von elektrischen und elektronischen Haushaltsgeräten abgegeben
Encontra todas as informações e peças de substituição disponíveis em
werden. Das Symbol auf dem Gerät, in der Bedienungsanleitung und auf
www.tristar.eu!
der Verpackung macht Sie auf dieses wichtige Thema aufmerksam. Die in
diesem Gerät verwendeten Materialien können recycelt werden. Durch
IT Istruzioni per l'uso
das Recyceln gebrauchter Haushaltsgeräte leisten Sie einen wichtigen
Beitrag zum Umweltschutz. Fragen Sie Ihre örtliche Behörde nach
SICUREZZA
Informationen über eine Sammelstelle.
• Il produttore non è responsabile di eventuali
Support
danni e lesioni conseguenti la mancata
Sämtliche verfügbaren Informationen und Ersatzteile finden Sie unter
osservanza delle istruzioni di sicurezza.
www.tristar.eu!
• Non uscire di casa lasciando le finestre aperte.
ES Manual de instrucciones
• Questo non è un giocattolo, non permettere ai
bambini di giocare con questo prodotto.
SEGURIDAD
• Si ignora las instrucciones de seguridad,
• Attenzione: pericolo di soffocamento.
eximirá al fabricante de toda responsabilidad
INFORMAZIONI
por posibles daños.
Il kit finestra universale per condizionatori portatili, impedisce il rientro
• No deje las ventanas abiertas cuando salga de
dell'aria e dell'umidità; lunghezza telo 4 m, con nastro Velcro e
zip, 100% poliestere.
casa.
DESCRIZIONE DELLE PARTI
• Este producto no es un juguete: no deje que los
1 telo per finestra con zip (4 m)
niños jueguen con él.
1 rotolo di nastro Velcro (9 m)
• Precaución: riesgo de asfixia.
INSTALLAZIONE
• Otwórz zamek błyskawiczny uszczelki okna na około 50 cm.
Collegare il kit finestra universale prima di accendere il condizionatore per
• Włóż wąż klimatyzatora do otworu w materiale. Następnie zamknij
evitare che l'aria calda di scarico circoli nell'abitazione.
zamek błyskawiczny, aby unieruchomić wąż klimatyzatora. (4)
• Teraz można włączyć klimatyzator.
• Pulire la finestra e relativo telaio con sapone o detergente e assicurarsi
che l'intero telaio della finestra sia privo di polvere e grasso.
Potrzebujesz więcej taśmy rzepowej? Zamów ją na www.tristar.eu.
• Tagliare il velcro alle dimensioni della finestra con le forbici e fissarlo
ŚRODOWISKO
all'intero telaio della finestra. (1)
• Fissare il velcro intorno alla finestra. Nota: non incollare il velcro sul
vetro. (2)
• Fissare il telo al nastro Velcro. Iniziare con la parte corta e fissarlo
Po zakończeniu eksploatacji urządzenia nie należy wyrzucać go
partendo dal centro verso la parte restante del nastro Velcro, che è
wraz z odpadami domowymi. Urządzenie to powinno zostać zutylizowane
fissato al telaio della finestra e intorno alla finestra. (3)
w centralnym punkcie recyklingu domowych urządzeń elektrycznych i
• Può essere utile aprire la finestra per agevolare il fissaggio del telo.
elektronicznych. Ten symbol znajdujący się na urządzeniu, w instrukcjach
Assicurarsi di lasciare agio sufficiente negli angoli per evitare che il telo
użytkowania i na opakowaniu oznacza ważne kwestie, na które należy
non si impigli nella finestra.
zwrócić uwagę. Materiały, z których wytworzono to urządzenie, nadają się
• Aprire la zip del telo di circa 50 centimetri.
do przetworzenia. Recykling zużytych urządzeń gospodarstwa domowego
• Posizionare il tubo flessibile dell'aria condizionata nell'apertura del telo.
jest znaczącym wkładem użytkownika w ochronę środowiska. Należy
Poi, chiudere la zip per ridurre l'apertura al diametro del tubo. (4)
skontaktować się z władzami lokalnymi, aby uzyskać informacje dotyczące
• Ora è possibile accendere il condizionatore d'aria.
punktów zbiórki odpadów.
Ti serve altro nastro Velcro? Ordinarlo su www.tristar.eu.
Wsparcie
Wszelkie informacje i części zamienne można znaleźć stronie
AMBIENTE
www.tristar.eu.
CS Návod k použití
Questo apparecchio non deve essere posto tra i rifiuti domestici
alla fine del suo ciclo di vita, ma deve essere smaltito in un centro di
BEZPEČNOST
riciclaggio per dispositivi elettrici ed elettronici domestici. Questo simbolo
• Při ignorování bezpečnostních pokynů nemůže
sull'apparecchio, il manuale di istruzioni e la confezione sottolineano tale
importante questione. I materiali usati in questo apparecchio possono
být výrobce odpovědný za případná poškození.
essere riciclati. Riciclando gli apparecchi domestici è possibile contribuire
• Neodcházejte z domu, když jsou okna otevřená.
alla protezione dell'ambiente. Contattare le autorità locali per informazioni
in merito ai punti di raccolta.
• Toto zařízení není hračka, nenechte děti, aby si
s ním hrály.
Assistenza
Tutte le informazioni e le parti di ricambio sono disponibili sul sito
• Hrozí nebezpečí udušením.
www.tristar.eu!
INFORMACE
SV Instruktionshandbok
Univerzální okenní sada pro mobilní klimatizace zabraňuje zpětnému
proudění
SÄKERHET
vzduchu a vlhkosti, celková velikost 4 m, se suchým zipem Velcro a
obyčejným zipem, 100% polyester.
• Om dessa säkerhetsanvisningar ignoreras kan
inget ansvar utkrävas av tillverkaren för
POPIS SOUČÁSTÍ
1 kus textilie do okna se zipem (4 m)
eventuella skador som uppkommer.
1 role suchého zipu Velcro (9 m)
• Lämna inte huset när fönstren är öppna.
INSTALACE
• Detta är inte någon leksak, låt inte barn leka
Upevněte nejdříve univerzální okenní sadu předtím, než zapnete
med produkten.
klimatizaci, aby nedocházelo k proudění teplého odváděného vzduchu do
domu.
• Var medveten om kvävningsrisken.
• Vyčistěte okno a okenní rám čisticím prostředkem a zajistěte, aby byl
INFORMATION
celý rám zbaven veškerého prachu a mastnoty.
Universalfönstersats för mobil AC, förhindrar returflöde
• Nůžkami nastříhejte suchý zip podle rozměrů okna a upevněte jej k
av luft och fukt, mått 4 m, med kardborrtejp och
celému okennímu rámu. (1)
dragkedja, 100 % polyester.
• Upevněte suchý zip okolo okna. Poznámka: Nelepte suchý zip na sklo.
(2)
BESKRIVNING AV DELAR
• Připevněte k suchému zipu textilii. Začněte u kratší části a postupujte od
1 st. fönsterduk med dragkedja (4 m)
středu směrem ke zbývající části suchého zipu připevněnému k
1 rulle med kardborrtejp (9 m)
okennímu rámu a okolo okna. (3)
• Při upevňování textilie může být užitečné otevřít okno. Je nutné
INSTALLATION
ponechat dostatečný prostor v rozích, aby v okně nezůstalo přichycené
Montera universalfönstersatsen innan du slår på AC:n för att förhindra att
těsnění okna.
varm utloppsluft cirkulerar i huset.
• Rozepněte zip těsnění okna o přibližně 50 centimetrů.
• Umístěte hadici klimatizace do otvoru v textilii. Poté zip zatahujte, dokud
• Rengör fönster och fönsterkarm med rengöringsmedel och se till att hela
se nebude hadice klimatizace nacházet na příslušném místě. (4)
karmen är fri från damm och fett.
• Nyní je možné klimatizaci zapnout.
• Klipp till kardborrtejp enligt fönstrets mått och sätt fast på hela karmen.
(1)
Potřebujete více suchého zipu Velcro? Objednávejte na www.tristar.eu.
• Sätt fast tejpen runt fönstret. Obs: Fäst inte tejpen på fönsterglaset. (2)
• Sätt fast duken på kardborrtejpen. Börja med den smala delen och
PROSTŘEDÍ
arbeta från mitten mot resten av tejpen som sitter på karmen och runt
fönstret. (3)
• Det kan vara bra att öppna fönstret när du sätter upp duken. Se till att
Tento spotřebič by neměl být po ukončení životnosti vyhazován do
lämna tillräckligt med utrymme i hörnen så att fönstertätningen inte
domovního odpadu, ale musí být dovezen na centrální sběrné místo
fastnar i fönstret.
k recyklaci elektroniky a domácích elektrických spotřebičů. Symbol na
• Öppna dragkedjan i fönstertätningen ca 50 cm.
spotřebiči, návod k obsluze a obal vás na tento důležitý problém
• Placera AC-slangen i duköppningen. Stäng sedan dragkedjan runt
upozorňuje. Materiály použité v tomto spotřebiči jsou recyklovatelné.
slangen. (4)
Recyklací použitých domácích spotřebičů významně přispějete k ochraně
• Nu kan AC:n slås på.
životního prostředí. Na informace vztahující se ke sběrnému místu se
zeptejte na místním obecním úřadě.
Behöver du mer kardborrtejp? Beställ på www.tristar.eu.
OMGIVNING
Podpora
Všechny dostupné informace a náhradní díly naleznete na adrese
www.tristar.eu!
Denna apparat ska ej slängas bland vanligt hushållsavfall när den
SK Používateľská príručka
slutat fungera. Den ska slängas vid en återvinningsstation för elektriskt
och elektroniskt hushållsavfall. Denna symbol på apparaten,
bruksanvisningen och förpackningen gör dig uppmärksam på detta.
BEZPEČNOSŤ
Materialen som används i denna apparat kan återvinnas. Genom att
• V prípade ignorovania týchto bezpečnostných
återvinna hushållsapparater gör du en viktig insats för att skydda vår miljö.
pokynov sa výrobca vzdáva akejkoľvek
Fråga de lokala myndigheterna var det finns insamlingsställen.
zodpovednosti za vzniknutú škodu.
Support
• Keď sú okná otvorené, neodchádzajte z domu.
Du hittar all tillgänglig information och reservdelar på www.tristar.eu!
• Toto nie je hračka, dbajte na to, aby sa deti s
PL Instrukcje użytkowania
touto súpravou nehrali.
• Hrozí riziko uškrtenia.
BEZPIECZEŃSTWO
• Producent nie ponosi odpowiedzialności za
INFORMÁCIE
uszkodzenia w przypadku nieprzestrzegania
Univerzálna súprava do okien pre mobilné klimatizačné jednotky, ktorá
instrukcji bezpieczeństwa.
zabraňuje spätnému prieniku
vzduchu a vlhkosti. Obvodové rozmery 4 m, s páskou so suchým zipsom,
• Nie wychodź z domu, gdy okna są otwarte.
100 % polyester.
• To nie jest zabawka, dzieci nie mogą się tym
OPIS SÚČASTÍ
bawić.
1 ks okennej tkaniny so zipsom (4 m)
1 kotúč pásky so suchým zipsom (9 m)
• Uwaga! Ryzyko uduszenia!
INŠTALÁCIA
INFORMACJE
Univerzálnu okennú súpravu pripojte pred zapnutím klimatizačnej
Uniwersalny zestaw okienny do przenośnych klimatyzatorów, zapobiega
jednotky, aby nedochádzalo k prieniku a cirkulácii horúceho vyfukovaného
przepływowi zwrotnemu
vzduchu v domácnosti.
powietrza i wilgoci, wymiar obwodu 4 m, z taśmą rzepową i
zamkiem błyskawicznym, 100% poliester.
• Okno a okenný rám vyčistite mydlovým roztokom alebo iným čistiacim
prostriedkom (detergentom) a overte, či sa na okennom ráme
OPIS CZĘŚCI
nenachádza prach ani mastnota.
1 szt. materiału na okno z zamkiem błyskawicznym (4 m)
• Nožnicami odstrihnete požadovanú dĺžku pásky so suchým zipsom a
1 rolka taśmy rzepowej (9 m)
prilepte ju k okennému rámu. (1)
• Prilepte pásku so suchým zipsom k oknu. Nelepte ju na sklo. (2)
MONTAŻ
• Pripojte tkaninu k páske so suchým zipsom. Začnite úzkou časťou a
Przymocuj uniwersalny zestaw okienny przed włączeniem klimatyzatora,
pokračujte od stredu smerom k zvyšnej časti pásky so suchým zipsom,
aby ciepłe powietrze wylotowe nie krążyło po domu.
ktorý je prilepená k okennému rámu a okolo okna. (3)
• Počas pripájania tkaniny môže byť užitočné otvoriť okno. Dbajte na
• Umyj ramy okienne mydłem lub detergentem, aby były czyste, wolne od
vytvorenie dostatočného priestoru v rohoch, aby sa okenné tesnenie
pyłu i tłuszczu.
nezaseklo do okna.
• Przytnij nożyczkami taśmę rzepową na wymiar okna i przylep ją do całej
• Otvorte zips okenného tesnenia (približne 50 cm).
ramy okna. (1)
• Do otvoru v tkanine umiestnite hadicu klimatizačnej jednotky. Potom
• Przylep taśmę rzepową naokoło okna. Uwaga: nie przyklejaj rzepu do
zatiahnite zips a mierne upravte polohu hadice. (4)
szyby. (2)
• Teraz môžete zapnúť klimatizačnú jednotku.
• Przymocuj materiał do taśmy rzepowej. Rozpocznij od wąskiej części,
kontynuuj od środka wzdłuż pozostałej taśmy rzepowej przyklejonej do
Potrebujete viac pásky so suchým zipsom? Objednajte si ju na adrese
ramy i naokoło okna. (3)
www.tristar.eu.
• Na czas przyczepiania materiału warto otworzyć okno. Upewnij się, że
pozostawiasz wystarczająco dużo miejsca w rogach, aby uszczelka okna
nie uwięzła w oknie.