Sommaire des Matières pour Jager F100-H635.01 S11W2V
Page 1
Manuel F100-H635.01 S11W2V Broche haute fréquence Changement de cône pneumatique...
Page 2
Étiquetage de la broche HF Type de broche Réf. N° de série N° de série Type de broche Réf. Pmaxi S6-60 % S1-100 % Vitesse de rotation nominale Performances Nos broches-HF reflètent en permanence l'état le plus récent de la technique ; nous nous réservons par conséquent le droit d'apporter des modifications techniques et des différences par rapport à...
Page 3
Sommaire: Traduction du manuel original Information préliminaire 5 Installation 27 Objet du manuel.............. 5 Installer la broche haute fréquence...... 27 Explication des symboles .......... 5 Diamètre de la conduite d'alimentation en fluides .................... 28 Transport et emballage 6 Eau de refroidissement............ 28 Contenu de la livraison de la broche HF .....
Page 4
Sommaire: Traduction du manuel original 12.4 Entretien hebdomadaire.......... 40 12.5 Entretien mensuel ............. 41 12.6 En cas d'entreposage prolongé........ 41 12.7 Durée d'entreposage maximale........ 41 Démontage 42 13.1 Élimination et protection de l'environnement .. 42 Entretien et réparation 43 14.1 Partenaires ................ 43 14.2 Dysfonctionnements............ 44 Déclaration de montage 47 4 ( 48 ) Numéro de article 10406026, Version 05...
Page 5
Information préliminaire Information préliminaire La broche haute fréquence (broche HF) est un outil de grande précision desti- né à l'usinage à grande vitesse. Objet du manuel Le manuel est un élément important de la broche haute fréquence. Ü Conserver soigneusement le manuel. Ü...
Page 6
Transport et emballage Transport et emballage Éviter les fortes secousses ou les chocs pendant le transport car ils risquent d'endommager les roulements à billes de la broche HF. Ü Tout endommagement diminue la précision de la broche haute fréquence. Ü Tout endommagement limite le fonctionnement de la broche HF.
Page 7
Utilisation conforme Utilisation conforme La broche HF est une « machine incomplète » dans le sens de la directive Ma- chines ; en tant que telle, elle ne peut remplir aucune fonction. La broche HF doit être associée à une machine-outil et à un convertisseur de fréquence. Types d'usinage admissibles La broche haute fréquence a été...
Page 8
Consignes de sécurité Consignes de sécurité La broche haute fréquence est conçue selon les règles reconnues de la tech- nique et son fonctionnement est sûr. Des dangers peuvent néanmoins résulter de la broche haute fréquence si elle est : installée par un personnel non formé. utilisée de façon incorrecte.
Page 9
Consignes de sécurité Travailler de manière sûre Observer la totalité des consignes de sécurité qui figurent dans le manuel, la réglementation nationale de prévention des accidents de même que les règles de travail, d'utilisation et de sécurité existantes. DANGER : Projection de pièces. Un outil mal serré...
Page 10
Consignes de sécurité Le diamètre de coupe de l'outil (X) ne doit pas être supérieur à la plage de serrage maximale (Y). Ü Serrer toujours l'outil aussi court que possible. Ü Observer la cote (Z) petite. Ä (Y) voir chapitre : Spécifications techniques 14].
Page 11
Description technique Description technique Raccordements de la broche HF Raccordement électrique pour : Phases du moteur Raccordement électrique pour : Surveillance du cône d'outil, PTC Raccordement électrique pour : Régulation vectorielle Eau de refroidissement G 1/4“ Air d'arrêt G 1/8“ Nettoyage du cône G 1/8“ Système pneumatique pour changement d'outil (vérin G 1/8“...
Page 12
Description technique Raccordement électrique La broche HF doit toujours être utilisée avec un convertisseur de fréquence (CF). Ü Vérifier si les caractéristiques de courant, de tension et de fréquence de la broche HF sont identiques aux caractéristiques de sortie du convertisseur de fréquence (CF).
Page 13
Description technique Air d'arrêt Voir le chapitre « „Catégories L'air d'arrêt empêche la pénétration de corps étrangers tel que des copeaux et de pureté de l'air (ISO 8573-1) des liquides (par ex. des émulsions) dans la broche HF. 29] » pour les consignes de Ü...
Page 14
Spécifications techniques Spécifications techniques Paliers Roulements à billes hybride (pièce) Graissage à vie sans entretien Valeurs de puissance Pmax./5s S6-60% S1-100% Refroidi par liquide Puissance nominale 16,1 11,5 [kW] Couple 6,85 5,19 [Nm] Tension Courant 38,4 28,5 25,7 Données du moteur Entraînement asynchrone triphasé...
Page 15
Spécifications techniques Plage de serrage jusqu’à 16 mm Marche à droite et marche à gauche 5 pôles (ECTA 133) (Phases du moteur) Connecteur 12 pôles (ECTA 133) + 17 pôles (Capteurs) Poids ~ 16 kg Planéité cône intérieur < 1 µ Planéité...
Page 16
Spécifications techniques Données du moteur Les puissances (S1, S6, S2) Courbe caractéristique de la broche KL 8511 sont valables pour des cou- Technologie de moteur Moteur AC rants sinusoïdaux et des ten- sions sinusoïdales. Type de moteur ACM 82/50/80-4E Les performances de la broche Puissance nominale 10 kW haute fréquence dépendent...
Page 18
Spécifications techniques Remarque : Détérioration si valeurs de puissance incorrectes. Les valeurs des paramètres se rapportent exclusivement au moteur. Valeurs de la broche HF : voir les tableaux S1-100 %, S6-60 % et S2-Pmax. Paramètre Signification Valeur Unité p0304 Tension assignée (phase-phase) Vrms p0305 Courant assigné...
Page 19
Spécifications techniques Paramètre Signification Valeur Unité Régime de décharge 40.082 tr/min Inductivité principale à régime max. 4,472 Facteur de saturation 1,187 Facteur de réduction du couple de bascule- 58,09 ment (**) Paramètres complémentaires Heidenhain Numéro de article 10406026, Version 05 19 ( 48 )
Page 20
Spécifications techniques Schéma du circuit Remarque : Ne pas modifier l'affectation par défaut. Toute modification peut être à l'origine de surtensions dans les composants électriques (par ex. PTC, magnétorésistance). Gerätestecker FS5 (S11) spindle plug FS5 (S11) Spindel Stator BN / *RD / **RD / ***BN 0,2mm²...
Page 23
Spécifications techniques Protection du moteur PTC 130 °C Résistance CTP avec isolation de protection Courbes caractéristiques des températures de réponse nominales de 90 °C à 160 °C conformément à la norme DIN VDE V 0898-1-401. Spécifications techniques M135 Type = 0 … 40 °C) V Tension de service maximale 30 V –...
Page 24
Spécifications techniques Capteur de vitesse de rotation et de position (MiniCoder) Le MiniCoder détecte un corps de mesure (pignon de mesure) en métal ferro- magnétique. Le champ magnétique du capteur est modulé par le corps de mesure en mouvement. La modification du champ magnétique est détectée par le capteur et convertie en un signal de sortie sinusoïdal.
Page 25
Spécifications techniques Bruits aériens ATTENTION : Le bruit nuit à la santé. Toujours porter une protection auditive lors du fonctionnement de la broche haute fréquence. Numéro de article 10406026, Version 05 25 ( 48 )
Page 26
Lieu d'utilisation Lieu d'utilisation DANGER : Projection de pièces. Si la broche haute fréquence est mal fixée, elle peut se détacher pendant le fonctionnement et être projetée par les forces en jeu. Bien serrer la broche haute fréquence. AVERTISSEMENT : Risque de blessure dû à la projection de pièces. La broche haute fréquence fonctionne à...
Page 27
Installation Installation Avant l'installation : Ü Vérifier que la broche haute fréquence est complète et ne présente aucun dommage. Si la broche haute fréquence a été entreposée longtemps : Ü Effectuer toutes les opérations décrites au chapitre Mise en service après l'entreposage. Installer la broche haute fréquence Effectuer les opérations suivantes dans l'ordre pour installer la broche haute fréquence :...
Page 28
Installation Diamètre de la conduite d'alimentation en fluides Ü Sélectionner le diamètre nominal des tuyaux d'alimentation en fluide dans le tableau suivant : Fluide Air comprimé 2,8 mm “ 4 mm “ Air comprimé 4 mm “ 6 mm “ Air comprimé 6 mm “ 8 mm “...
Page 29
Installation Air comprimé 8.4.1 Catégories de pureté de l'air (ISO 8573-1) Classe 3 Impuretés solides Degré de filtration meilleur que 5 µm pour les matières solides Classe 4 Teneur en eau Point de rosée max. +3 °C Classe 3 Teneur totale en huile Teneur max.
Page 30
Installation 8.4.3 Valeurs de réglage Voir le chapitre « „Catégories Ü Respecter les valeurs suivantes : de pureté de l'air (ISO 8573-1) Nettoyage du cône 4,5 - 6 bar 29] » pour les consignes de qualité de l'air. Système pneumatique de changement d'outil ≥...
Page 31
Mise en service Mise en service DANGER : Projection de pièces. Une mauvaise vitesse de rotation peut entraîner la destruction de la broche haute fréquence ou de l'outil et la projection de fragments de ceux-ci. Respecter la vitesse de rotation maximale pour l'outil sélectionné. Respecter la vitesse de rotation maximale de la broche haute fréquence.
Page 32
Mise en service Mise en marche quotidienne Procéder de la façon suivante pour préchauffer et préserver le graissage du palier : Ü Utiliser la broche haute fréquence lorsque l'outil est serré (sans usinage). Ä Environ 2 minutes. Ä À 50 % maximum de la vitesse de rotation maximale admissible. (Voir le chapitre Mise en service 31]) La broche haute fréquence atteint ainsi sa température de service.
Page 33
Changement d’outil Changement d’outil ATTENTION : Risque d'entraînement généré par l'arbre en rotation. Si l'arbre tourne encore, les doigts et la main risquent d'être happés et écra- sés. L'arbre doit être immobile pour le changement d'outil. Remarque : Assurer le fonctionnement. Ne jamais utiliser la broche haute fréquence sans une queue d'outil bien serrée.
Page 34
Changement d’outil 10.2 Changement de cône pneumatique DANGER : Projection de pièces. Le nettoyage du cône peut engendrer une pression dans le cône à tige creuse (HSK) lors du changement du cône d'outil. Cette pression expulse le cône à tige creuse en cas de libération subite. Arrêter impérativement le nettoyage du cône lorsque le cône à...
Page 35
Changement d’outil 10.3 Station de changement d'outil (accessoires en option) Lors du changement d'outil, la broche haute fréquence se déplace à la station de changement avec l'outil serré. Ü Respecter les valeurs suivantes lors de la mise en place de la station de changement afin d'ajuster la course d'éjection (X) : Montée sur ressort X = 2 - 5 mm...
Page 36
Changement d’outil 10.4 Organigramme 10.4.1 Organigramme pneumatique Message d'arrêt de la broche haute fréquence par la commande machine. (Vitesse de rotation = 0 pour la broche haute fréquence avec un disque fixe) (Fréquence = 0 et retard d'au moins 2-3 secondes pour la broche haute fréquence sans disque fixe) Raccord Air comprimé...
Page 37
Changement d’outil 10.4.2 Organigramme électrique Cône d'outil Air comprimé Serré Desserré Éjecté marche Pas de signal Pas de signal Signal= 1 en place Pas de signal Pas de signal en place Signal= 1 Pas de signal Pas de signal Signal= 1 serré...
Page 38
Outils pour l'usinage à grande vitesse HSC Outils pour l'usinage à grande vitesse HSC DANGER : Projection de pièces. Si le sens de rotation est incorrect, la charge peut endommager l'outil. Le morceau cassé est projeté par les forces centrifuges. N'utiliser que des outils dont le sens de rotation est adapté à la broche haute fréquence.
Page 39
Entretien Entretien L'entretien de la broche doit être effectué par un personnel qualifié. La broche haute fréquence doit être à l'arrêt avant chaque travail d'entretien. Ü S'assurer que l'arbre de la broche haute fréquence est totalement à l'arrêt. Ü Avant d'exécuter un travail, relire attentivement le chapitre correspondant dans le manuel.
Page 40
Entretien 12.2.2 À chaque changement d'outil Ü Veiller à ce que le support de réception d'outil et la queue d'outil soient propres. Ä Retirer tous les éventuels dépôts de salissures. 12.2.3 À chaque changement de matériel de serrage Ü Nettoyer le cône intérieur de l'arbre de la broche haute fréquence. Le cône intérieur doit être débarrassé...
Page 41
Entretien 12.5 Entretien mensuel Ü Tourner l'arbre de la broche haute fréquence au moins 10 fois à la main toutes les 4 semaines. Ü Vérifiez la cote X du système de serrage Ä Cote de consigne : 8,3 ± 0,1 mm Ü Vérifiez la force de serrage du système de serrage Ä...
Page 42
Démontage Démontage Procéder comme suit pour le démontage de la broche haute fréquence : Ü Couper complètement l'alimentation en énergie (courant). Ü Couper entièrement l'arrivée des fluides (air et liquides). Ü S'assurer que l'arbre de la broche haute fréquence est totalement à l'arrêt. Ü...
Page 43
Entretien et réparation Entretien et réparation DANGER : Choc électrique. Un choc électrique peut causer des brûlures graves et des blessures mor- telles. Exclure les dangers liés à l'énergie électrique (voir les détails par ex. dans les réglementations VDE et de la société de fourniture d'électricité). Couper l'alimentation de la broche haute fréquence avant de commencer le travail.
Page 44
Entretien et réparation 14.2 Dysfonctionnements La liste ci-après permet d'examiner et d'éliminer rapidement les défauts. La broche haute fréquence Cause suppression du défaut ne tourne pas Contrôler le convertisseur de fréquence (CF). Contrôler la machine. Absence d’alimentation élec- Vérifier tous les branchements électriques. trique Vérifier tous les conducteurs dans le câble du moteur.
Page 45
Entretien et réparation La broche haute fréquence Cause suppression du défaut fait du bruit Utiliser exclusivement des outils équilibrés. (Voir également le chapitre « Outils pour l'usinage à grande vi- tesse HSC [} 38] »). Outil inadapté Vérifier l’état de l’outil. Remplacer l’outil s’il est endommagé. Utiliser uniquement les supports de broche compris dans La broche HF n'est pas les accessoires d'origine ou des supports de broche fabri-...
Page 46
Entretien et réparation Le capteur ne transmet Cause suppression du défaut aucun signal Pas de connexion au Vérifier les câbles et les raccordements capteur Mauvaise position de Vérifier si l’outil est correctement serré. l’outil Mauvaise position du Contacter le service après-vente de la société Nakanishi renfoncement d’outil Jaeger...
Page 47
Produit Broche haute fréquence Type F100-H635.01 S11W2V N° de série Voir la dernière page du manuel est conforme aux exigences de base de la directive Machines 2006/42/CE dans la mesure où le contenu livré le permet.
Page 48
Siemensstraße 8 61239 Ober-Mörlen GERMANY Nakanishi Jaeger YouTube Channel Scanner ce code QR avec un scanner +49 (0)6002-9123-0 de codes QR de votre choix. sales@nakanishi-jaeger.com www.nakanishi-jaeger.com Numéro de série Type F100-H635.01 S11W2V Numéro de article 10406026 Version Date 20.06.2024 Language...