Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

CNMK221
90 MIN
+
EN.Follow the manufacturer's assembly instructions, otherwise danger may occur. DE.Die Montage ist nach der vom Hersteller ausgearbeiteten Anleitung durchzuführen –
andernfalls können Gefahren auftreten. FR.L'installation doit être effectuée conformément aux instructions établies par le fabricant – sinon il peut y avoir un danger. ES.El
montaje debe realizarse de acuerdo con las instrucciones del fabricante. De lo contrario, puede existir un peligro. PL.Montażu należy dokonać zgodnie z instrukcją opracowaną
przez producenta – w przeciwnym wypadku może wystąpić niebezpieczeństwo. RU.Монтаж следует выполнять согласно инструкции, разработанной производителем.
Несоблюдение этого правила может привести к опасности. CZ.Montáž proveďte podle pokynů výrobce, jinak může hrozit vznik nebezpečí. SK.Montáž by mala byť vykonaná
v súlade s návodom, ktorý vypracoval výrobca - v opačnom prípade môže dôjsť k nebezpečenstvu. HU.A telepítést a gyártó használati útmutatója alapján hajtsa végre -
ellenkező esetben veszélyes helyzet alakulhat ki. BG.Монтажът трябва да се извърши в съответствие с инструкциите на производителя – в противен случай може да
възникне опасна ситуация. TR.Kurulum üreticinin talimatlarına uygun şekilde gerçekleştirilmelidir, aksi takdirde hasar oluşabilir. PT.A montagem deve ser realizada de acordo
com as instruções do fabricante. Caso contrário, poderá haver perigo. SL.Montažo je treba izvesti v skladu z navodili proizvajalca − v nasprotnem primeru lahko pride do
nevarnosti. NL.Voer montage uit volgens de instructies van de fabrikant, anders kunnen er gevaarlijke situaties ontstaan. SRB.Монтажу изводити у складу с упутством које
је припремио произвођач – у супротном постоји ризик од опасности. RO.Instalarea trebuie efectuată conform instrucțiunilor producătorului - în caz contrar pot apărea
pericole. HR.Montažu izvodite u skladu s uputama koje je pripremio proizvođač – u suprotnom postoji rizik od opasnosti. SV.Följ tillverkarens monteringsanvisningar – annars
kan farorisker uppstå. IT.Eseguire il montaggio nel rispetto delle istruzioni elaborate dal fabbricante - in caso contrario possono verificarsi situazioni di pericolo UA.Монтаж слід
здійснювати згідно з інструкцією, розробленою виробником - в іншому випадку може виникнути небезпека. LV.Uzstādīšana jāveic saskaņā ar ražotāja instrukcijām, jo
pretējā gadījumā var rasties apdraudējums. LT.Eseguire il montaggio nel rispetto delle istruzioni elaborate dal fabbricante - in caso contrario possono verificarsi situazioni di
pericolo ET.Ohtude vältimiseks tuleb paigaldamisel jälgida tootja juhiseid. FI.Asennus on suoritettava valmistajan laatiman ohjeen mukaisesti - ohjeen noudattamatta jättäminen
voi aiheuttaa vaaratilanteen.
2021-02-09
L
415
R
415
Assembling instruction / Montageanleitung / Notice de montage
/Montaje de instrucción / Instrukcja montażu / Сборка инструкция
/Montáž instrukce / Montáž inštrukcie / Szerelési utasítás
/Сглобяване инструкция / Kurulum Talimatları / Montagem de
instrução / Sestavljanje navodila / Montage instructie / Склапање
инструкцију / Asamblarea de instrucțiuni / Sastavljanje upute /
Montering instruktion / Istruzioni di montaggio / Збірка інструкція /
Montāžas instrukcija / Montavimo instrukcija / Paigaldusjuhend /
Kokoamisohjeisiin
995
max
20 kg
max
20 kg
863
863
1/46

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Baumax Canmore CNMK221

  • Page 1 CNMK221 Assembling instruction / Montageanleitung / Notice de montage /Montaje de instrucción / Instrukcja montażu / Сборка инструкция /Montáž instrukce / Montáž inštrukcie / Szerelési utasítás /Сглобяване инструкция / Kurulum Talimatları / Montagem de instrução / Sestavljanje navodila / Montage instructie / Склапање инструкцију...
  • Page 2 2/46...
  • Page 3 3/46...
  • Page 4 Service • Assistenza • Dienstverlening • Serwis Servis • Szerviz • Сервисная служба Name • Nom • Nome • Naam • Nazwa • Jméno • Názov • Név • Denumire • İsim • Название Nr. • No. • N° • Номер • Č • Sz Typ •...
  • Page 5 S70969 S30211 S30205 S30212 Ø8x28 Ø15x16 Ø15x12 S31411 S31298 S30151 S30111 Ø2,5x22 Ø4x15 Ø4x25 Ø6,3x13 S30165 S30312 S30978 S32382 M4x20 S37526 S30231 S30577 S30337-23 S38556 S36628-80 Ø10x50, L - 180 Ø5x80 S3-S34611 5/46...
  • Page 6 - SK - VÁŽENÝ ZÁKAZNÍK. koristiti delikatne i meke tkanine, ukoliko treba, lako 72 h ovlažene vodom ili čistilnim sredstvom namenjenom za Po úplnom zmontovaní a položení nábytku z dielov vo čišćenje nameštaja vysokom lesku odstráňte ochrannú fóliu. V prípade, kedy sú v priebehu montáže takéto diely vzájomne spájané, - RO - STIMATE CLIENT.
  • Page 7 7/46...
  • Page 8 S30205 S70969 133016 S30211 8/46...
  • Page 9 S30212 327295 327295 133016 9/46...
  • Page 10 S30212 133017 180 ° S30211 133017 10/46...
  • Page 11 327295 133017 133016 11/46...
  • Page 12 327283 S30151 327283 S32382 327283 180 ° S30211 327283 12/46...
  • Page 13 327283 133016 133017 S30205 S70969 133016 13/46...
  • Page 14 10-l 327283 133016 11-l S30211 327283 S31298 S30231 14/46...
  • Page 15 12-l 327283 020561 020560 15/46...
  • Page 16 13-l S30978 S31411 S31411 S30312 16/46...
  • Page 17 14-l S30111 532928 S37526 15-l 532929 S30111 S37526 17/46...
  • Page 18 16-l 532928 532929 532929 532928 S30111 18/46...
  • Page 19 17-l S30577 19/46...
  • Page 20 Pre vešanja nameštaja, ili pričvršćivanja ga do zida (radi osiguranja od prevrtanja), treba unapred proveriti vrstu i izdržljivost zida. Treba birati odgovarajuće eksere i vijke prema određenoj vrsti zida. U slučaju sumnje kontaktirati se sa stručnjakom. Montažu mora izvršiti kompetentno lico. NAPOMENA!!! Ukoliko uz proizvod priloženi su rastezni ekseri sa vijcima, to su oni namenjeni samo i isključivo za zidove izrađene iz čvrstih i...
  • Page 21 EN -To prevent the piece of furniture from falling over, please attach it permanently to the wall. / DE -Um ein Umkippen des Möbelstücks zu verhindern, muss es fix an der Wand befestigt werden. / FR -Pour éviter le basculement des meubles, fixer au mur de façon permanente. / ES -Para evitar que se vuelquen los muebles, fíjelos permanentemente a la pared.
  • Page 22 19-l S3-S34611 632318 632318 20-l S3-S34611 632317 22/46...
  • Page 23 WK-W38556 S30165 M4x20 S30165 M4x20 S38556 S39171 4x20 S39171 4x20 S38556 23/46...
  • Page 24 21-l S38556 S30165 632318 632317 632318 24/46...
  • Page 25 22-l S30337-23 5 kg 44649 25/46...
  • Page 26 26/46...
  • Page 27 S30205 S70969 133016 S30211 27/46...
  • Page 28 S30212 327295 133016 327295 28/46...
  • Page 29 S30212 133017 180 ° S30211 133017 29/46...
  • Page 30 133017 327295 133016 30/46...
  • Page 31 S30151 327283 S32382 180 ° S30211 327283 31/46...
  • Page 32 327283 133016 327295 133017 S30205 S70969 133016 32/46...
  • Page 33 10-r 327283 133016 11-r S30211 327283 S31298 S30231 33/46...
  • Page 34 12-r 327283 020560 020561 34/46...
  • Page 35 13-r S30978 S31411 S30312 S31411 35/46...
  • Page 36 14-r 532928 S30111 S37526 15-r 532929 S30111 S37526 36/46...
  • Page 37 16-r 532929 532928 532929 532928 S30111 37/46...
  • Page 38 17-r S30577 38/46...
  • Page 39 Pre vešanja nameštaja, ili pričvršćivanja ga do zida (radi osiguranja od prevrtanja), treba unapred proveriti vrstu i izdržljivost zida. Treba birati odgovarajuće eksere i vijke prema određenoj vrsti zida. U slučaju sumnje kontaktirati se sa stručnjakom. Montažu mora izvršiti kompetentno lico. NAPOMENA!!! Ukoliko uz proizvod priloženi su rastezni ekseri sa vijcima, to su oni namenjeni samo i isključivo za zidove izrađene iz čvrstih i...
  • Page 40 EN -To prevent the piece of furniture from falling over, please attach it permanently to the wall. / DE -Um ein Umkippen des Möbelstücks zu verhindern, muss es fix an der Wand befestigt werden. / FR -Pour éviter le basculement des meubles, fixer au mur de façon permanente. / ES -Para evitar que se vuelquen los muebles, fíjelos permanentemente a la pared.
  • Page 41 19-r S3-S34611 632318 632318 20-r S3-S34611 632317 41/46...
  • Page 42 WK-W38556 S30165 M4x20 S30165 M4x20 S38556 S39171 4x20 S39171 4x20 S38556 42/46...
  • Page 43 21-r S38556 S30165 632318 632318 632317 43/46...
  • Page 44 22-r S30337-23 5 kg 44649 44/46...
  • Page 45 materiálů shodně s na nich umístěným návodem. - EN- GUIDELINES FOR FURNITURE CARE se puede humedecerlo ligeramente con agua o con un Nepoužívejte žíravé, brusné a jiné přípravky s producto de limpieza para muebles y, después, secar neurčitým určením. Please follow the below specified remarks in order to los elementos limpiados.
  • Page 46 MOBİLYA BAKIMI ÖNERİLERİ - TR - - SRB- UPUTSTVA U OBLASTI pulizia di questo tipo di materiali secondo le istruzioni ODRŽAVANJA NAMEŠTAJA a loro allegate. Mobilyanın doğru bakımı için lütfen aşağıdaki önerilere Non usare detergenti corrosivi, abrasivi e altri con uyunuz.