Page 1
OWNER’S MANUAL FOR HOUSEHOLD USE ONLY Please read this document carefully before installing and/or using your vacuum cleaning system. MANUEL D’INSTRUCTIONS USAGE DOMESTIQUE SEULEMENT Veuillez lire attentivement ce document avant de procéder à l’installation et/ou l’utilisation de votre système d’aspiration centralisée. MANUAL DE INSTRUCCIONES SÓLO PARA USO DOMÉSTICO Por favor, lea atentamente este documento antes de proceder a la...
Page 3
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed, including the following. Read all instructions before using this appliance. WARNING – To reduce the risk of fire, electric shock, or injury : 1. Do not leave appliance when plugged in. Unplug from outlet when not in use and before maintenace.
Page 5
Table of Contents Preface Schematic – Installation in series Schematic – Installation in parallel Unit Installation INSTALLATION Dos & Don’ts – Installing Inlets Muffler Installation Electric Connections Grounding Instructions Low Voltage Connections OPERATING INSTRUCTIONS Hose Hook-up & Inlets Progressive Start Automatic Stop LCD Monitor MAINTENANCE...
Page 6
Preface Your new central vacuum system was designed and manufactured in Blainville, Quebec, by the largest central vacuum cleaner manufacturer in Canada. With over fifty years of experience in the field, we provide a high-quality, state-of-the- art product, and guarantee your complete satisfaction. Our extensive network of qualified professionals ensures first quality service near you.
Page 7
Schematic INSTALLATION IN PARALLEL 1. Circuit breaker 2. Low voltage connector 3. Serial number 4. Air intakes (seal the unused air intake with the provided cap) 5. Intake for installation in parallel 6. Intake for installation in series 7. Muffler (optional) 8.
Page 8
Unit Installation Using the mounting plates provided with your vacuum system, secure the units to the wall (figure 1). The main unit should be installed at a height allowing easy access to change the bag or empty the canister. figure 1 If you install your system in series, If you install your system in parallel, please follow these instructions to...
Page 9
Unit Installation Contrary to all other connections in the piping system, do not glue the last fitting to the main unit. Our central vacuums are equipped with an adjustable air intake valve (figure 2), which does not require glue. An air-tight fit is obtained with the screw-type adjustment on the fitting itself.
Page 10
Dos & Don’ts INSTALLING INLETS When installing your vacuum inlets, we recommend that the principle of electric polarity be taken into account. Ensure that the wire connected onto contact A on inlet 1 is the same as that connected to contact A on inlet 2, and so on. Do not cross, reverse or interchange wires.
Page 11
Muffler Installation 1. Insert the rubber coupling on the motor head air exhaust. 2. Using a Phillips screwdriver, tighten the clamp collar to ensure adequate sealing. 3. Insert the 90° elbow into the rubber coupling, and tighten the clamp collar as per instructions in step 2. 4.
Page 12
Electric Connections There should be an electric outlet within 1 meter (3 feet) of the main vacuum unit. Once the appliance is installed in a suitable location, connect your central unit to an electric outlet on a dedicated* grounded circuit. Do not use extension cords or modify the length of your vacuum cleaner’s power cord.
Page 13
Low Voltage Connections Connect the low voltage wires to the low voltage inlet on your unit. To do so: 1. Strip wires over 1 cm (1/2 inch) (figure 4). 2. Gently press on the toggle to open the connector (figure 5). 3.
Page 14
Hose Hook-up & Inlets Before operating your central vacuum… Please verify that your central vacuum is properly connected to the piping system, and to a grounded electrical outlet, and that the low voltage wires are connected to the unit (see pages 8 to 13). Then, read the complete owner’s manual and proceed with a quick verification of your unit’s installation : • Check bag and filter to make sure they are properly installed and not...
Page 15
Progressive Start Your unit is equipped with a special module allowing for a smooth and gradual start-up of the vacuum system, to prolong motor durability. Automatic Stop In case you’ve forgotten to turn off your vacuum, or it’s been turned on by mistake, your vacuum system wil automatically shut off after one hour of uninterrupted use.
Page 16
LCD Monitor Your central vacuum unit is equipped with an electronic timing device that will recommend proper maintenance of your vacuum system. These signals are only suggestions and will do not indicate a problem with your vacuum system. They will not stop or hinder the use of the vacuum.
Page 17
Motor Please note that our motors do not require lubrication. Each motor contains two carbon brushes that will wear normally, and may eventually require replacement. For warranty purposes, replacement should be done by an authorized dealer. Brush life is affected by hours of use, frequency of start-ups and shut-downs, humidity, altitude, and temperature.
Page 18
Dirt Receptacle Occasional maintenance of the dirt receptacle is necessary to ensure constant, lasting performance. We recommend that it be emptied at least every season, depending on frequency of use. To empty the dust receptacle, disconnect your vacuum cleaner from its power source. Then, release the two clamps and empty the recipient.
Page 19
Maintenance Use with bag Change the bag when the one in place is full. Frequency will depend on the use of the unit. 1. To access the bag, unlatch the two clips and remove the dust receptacle (figure 12). 2. Remove the used bag and seal bag opening (adhesive seal provided on each bag).
Page 20
Maintenance Use without bag We recommend you empty the dust receptacle and clean the permanent filter at least each season, depending on use of your central vacuum. 1. To empty the dust receptacle: Disconnect the unit from the electric outlet. Unlatch the two clips, remove the receptacle (figure 15), and empty into an appropriate container.
Page 21
Converting the unit Use without bag Your central vacuum unit was designed for use with or without disposable bag. Though it is sold with a bag installed, it can easily be removed, and the unit modified for use without disposable bags. figure 17 1.
Page 22
General Information If the vacuum unit does not work, check the fuse or breaker on the unit and/or in the electrical panel of your home, and replace any defective part(s) as deemed necessary. Please verify that the unit has been installed properly, according to the instructions in this manual.
Page 23
Troubleshooting PROBLEM POSSIBLE CAUSE CORRECTIVE ACTION Decrease in suction Empty dirt recipient / Dirt recipient/Bag is full strength change bag (see pages 20 to 21). Dirt recipient of the Check clamps and dirt main unit is not properly recipient are aligned. attached Open vacuum inlet Close all vacuum inlets...
Page 24
Troubleshooting PROBLEM POSSIBLE CAUSE CORRECTIVE ACTION Decrease in suction Blocked hose Plug the handle end of strength (cont.) the hose into the suction inlet, thus reversing the suction in the hose. Cover the gap around the handle, to ensure suitable suction strength, and ensure contact with inlet contacts to start the unit.
Page 25
Troubleshooting PROBLEM POSSIBLE CAUSE CORRECTIVE ACTION Ensure that the power Vacuum will not start The electrical power is cord is plugged into a not connected properly dedicated grounded electrical outlet, according to specifications on page 12. Verify the low voltage Low voltage wire is not wires, make sure they are connected properly properly inserted into the...
Page 26
Troubleshooting PROBLEM POSSIBLE CAUSE CORRECTIVE ACTION Vacuum will not stop Hose improperly inserted Ensure that the hose into vacuum inlet end is properly placed in the vacuum inlet: the tab on the hose should fit into the slots of the inlet, to ensure adequate contacts for the hose switch to function (see...
Page 27
Warranty Information This warranty is valid for domestic use only. LIMITED LIFETIME WARRANTY Your vacuum system is protected by a lifetime warranty. We guarantee that the unit canister will be exempt of any material or manufacturing defect. This warranty is valid from the date of purchase, for as long as you are the original owner, and the system remains at its original place of installation.
Page 28
Warranty Information This warranty is valid for domestic use only. This warranty is not a modification but an addition to warranties required by law. Any claim relative to this warranty must be accompanied by the original invoice. Any changes or modifications made to the product may invalidate this warranty.
Page 29
WEEE Directive IMPORTANT ENVIRONMENTAL INFORMATION – EUROPEAN ECONOMIC AREA ONLY This appliance has been assessed in accordance with the European Parliament Directive on Waste Electrical and Electronic Equipment, usually referred to as the WEEE Directive. The WEEE Directive requires that the appliance be disposed of at the end of its useful life in an environmentally responsible manner.
Page 31
MANUEL D’INSTRUCTIONS USAGE DOMESTIQUE SEULEMENT Veuillez lire attentivement ce document avant de procéder à l’installation et/ou l’utilisation de votre système d’aspiration centralisée. NO DE SERIE : ____________________________________________...
Page 33
Importantes mesures de sécurité L’utilisation d’un appareil électrique nécessite certaines précautions. Lire toutes les instructions avant de faire fonctionner cet appareil. AVERTISSEMENT Pour réduire les risques d’incendie, de choc électrique ou de blessure : 1. Ne pas laisser l’appareil sans surveillance lorsqu’il est branché. Débrancher l’appareil lorsqu’il n’est pas utilisé...
Page 35
Table des matières Préface Schématique – Installation en série Schématique – Installation en parallèle INSTALLATION Installation de l’appareil Trucs et astuces – Installation des prises Installation du silencieux Connexions électriques Mise à la terre Connexions bas voltage UTILISATION Mise en marche Démarrage progressif Arrêt automatique Moniteur LCD...
Page 36
Préface Votre nouvel appareil a été conçu et fabriqué à Blainville, au Québec par le plus grand manufacturier d’aspirateurs centralisés au Canada. Nous tenons à vous remercier de la confiance que vous nous accordez. Nos 50 ans d’expérience dans le domaine nous permettent de vous offrir un produit de haute qualité, à la fine pointe de la technologie et la garantie d’une entière satisfaction.
Page 37
Schématique INSTALLATION EN PARALLÈLE 1. Remise en circuit 2. Connecteurs bas voltage 3. Numéro de série 4. Entrées d’air (sceller l’entrée d’air non utilisée avec le bouchon fourni) 5. Entrée pour installation en parallèle 6. Entrée pour installation en série 7.
Page 38
Installation de l’appareil À l’aide des plaques de montage fournies, fixer l’unité principale et l’unité motrice secondaire au mur (figure 1). Fixez l’unité principale à une hauteur qui permet un accès facile pour l’entretien de la cuve et/ ou des sacs. figure 1 Si vous installez votre système en Si vous installez votre système en...
Page 39
Installation de l’appareil Contrairement à tous les autres joints de tuyauterie, ne pas coller en permanence le dernier raccord à l’unité principale. Nos appareils sont munis d’un raccord d’entrée d’air ajustable (figure 2), assurant ainsi l’étanchéité requise au bon fonctionnement de l’appareil. figure 2 Installation...
Page 40
Trucs et astuces INSTALLATION DES PRISES Nous vous recommandons de respecter le principe de la polarité électrique lors de l’installation des prises murales. Vérifier que le fil connecté à la borne A de la prise 1 est le même qui est connecté à la borne A de la prise 2, et ainsi de suite. Ne pas inverser les fils.
Page 41
Installation du silencieux 1. Insérer la bague de caoutchouc sur la sortie d’air de l’unité motrice secondaire. 2. À l’aide d’un tournevis Phillips (étoile), fixer le collier de serrage sur la bague de caoutchouc, pour assurer l’étanchéité. 3. Insérer le coude 90° dans la bague de caoutchouc, et fixer le collier de serrage tel qu’indiqué...
Page 42
Connexions électriques Vous devrez prévoir une prise électrique à tout au plus 1 mètre (3 pieds) de votre appareil. Une fois l’appareil installé dans un endroit propice, brancher votre centrale à une prise électrique sur un circuit électrique dédié* avec mise à la terre (ground). Ne pas utiliser une rallonge électrique, ni modifier la longueur du cordon électrique de votre aspirateur.
Page 43
Connexions bas voltage Raccorder les fils de bas voltage aux bornes de votre appareil. Pour ce faire: 1. Dénuder les fils sur une longueur de 0,5 cm (1/2») (figure 4), 2. Appuyer doucement sur le bouton pressoir pour ouvrir la borne (figure 5). 3.
Page 44
Mise en marche Avant d’utiliser votre aspirateur central : Veuillez vérifier que l’appareil est bien connecté au réseau de tuyauterie, ainsi qu’à une prise électrique avec mise à la terre, et que les fils de bas voltage sont bien insérés au connecteur (voir pages 8 à 15 pour plus de détails).
Page 45
Démarrage progressif Votre système est muni d’un module électronique permettant le démarrage progressif de l’appareil, ce qui augmente la durabilité du moteur. Arrêt automatique Si l’appareil est demeuré en marche par oubli, ou s’il a été mis en marche par erreur, l’appareil arrêtera de lui-même après une heure d’utilisation ininterrompue.
Page 46
Moniteur LCD L’appareil est muni d’une minuterie électronique qui vous suggérera un guide d’entretien de votre appareil. Ces indications vous sont fournies à titre de renseignement seulement et n’indiquent pas un problème avec l’appareil. Votre appareil fonctionnera normalement malgré les clignotants. ...
Page 47
Moteur Veuillez noter que nos moteurs ne requièrent aucune lubrification. Chaque moteur est muni de deux brosses de carbone (charbons) qui s’useront normalement et qui pourraient éventuellement nécessiter un remplacement. Pour maintenir votre garantie, ce travail devra être effectué par un marchand autorisé. La durabilité des brosses (charbons) dépend de plusieurs facteurs dont : la fréquence des arrêts/ départs, l’humidité, l’altitude et la température ambiante.
Page 48
Cuve Un entretien périodique de votre cuve est nécessaire pour assurer une performance constante. Il est recommandé de vider le récipient à poussière au moins à chaque saison, selon la fréquence d’utilisation de votre aspirateur. Avant d’enlever votre cuve, veuillez déconnecter votre aspirateur de l’alimentation électrique.
Page 49
Entretien Utilisation avec sac Changer le sac lorsque celui-ci est plein. Selon l’utilisation de l’appareil, la durée de remplissage peut varier. 1. Pour accéder au sac, défaire les deux attaches de la cuve et la retirer de l’appareil (figure 12). 2.
Page 50
Entretien Utilisation sans sac Nous vous recommandons de vider la cuve et nettoyer le filtre permanent au moins à chaque saison, selon la fréquence d’utilisation de votre aspirateur. 1. Pour vider la cuve : Déconnecter l’aspirateur de l’alimentation électrique. Défaire les deux attaches de la cuve, la retirer (figure 15) et la vider dans un récipient approprié.
Page 51
Conversion de l’appareil Utilisation sans sac Votre appareil a été conçu pour utilisation avec ou sans sac jetable. Bien qu’il soit livré avec un sac déjà installé, celui-ci peut être facilement retiré, et l’appareil modifié pour utilisation sans sac jetable. figure 17 1.
Page 52
Informations générales Si votre aspirateur ne fonctionne pas, vérifier le fusible ou le disjoncteur sur l’appareil et/ou dans la boîte électrique de votre demeure. Si nécessaire, remplacer l’élément défectueux. S’assurer que l’appareil a été installé adéquatement, selon les directives du manuel d’instructions. Votre système d’aspiration est conçu pour ramasser les matières sèches (poussière) de tous les jours.
Page 53
Dépannage ROBLÈME AUSE POSSIBLE CTION CORRECTIVE Diminution de la force La cuve ou le sac est Vider la cuve ou changer d’aspiration. plein(e). le sac selon le modèle, voir page 20 à 21. La cuve est mal installée Vérifier les attaches et l’alignement de la cuve.
Page 54
Dépannage ROBLÈME AUSE POSSIBLE CTION CORRECTIVE Diminution de la force Le boyau flexible est Insérer l’embout de d’aspiration. (suite) obstrué. la poignée dans la prise d’aspiration pour renverser la succion dans le boyau. Bien couvrir l’ouverture autour de l’embout, pour assurer une étanchéité...
Page 55
Dépannage ROBLÈME AUSE POSSIBLE CTION CORRECTIVE Veuillez vous assurer que le L’appareil ne démarre pas. La connexion électrique cordon électrique est branché est fautive. à une prise avec mise à la terre, sur un circuit dédié selon les directives à la page 12.
Page 56
Dépannage ROBLÈME AUSE POSSIBLE CTION CORRECTIVE L’appareil ne s’arrête Le boyau interrupteur est Débrancher le boyau. pas. mal inséré dans la prise Rebrancher en vous d’aspiration. assurant qu’il est bien placé dans la prise : que l’onglet sur le boyau est aligné...
Page 57
Garantie Les garanties stipulées s’appliquent à un usage domestique seulement. GARANTIE À VIE — LIMITÉE Votre système d’aspiration centralisée est protégé par une garantie à vie. Nous vous garantissons que vos unités centrales seront exempts de tout défaut de matériaux ou de fabrication pour aussi longtemps que vous êtes le propriétaire original de votre appareil.
Page 58
Garantie Garantie pour un usage domestique seulement. Cette garantie n’est pas une modification — mais une addition — aux garanties stipulées par une législation civile. Toute réclamation relative à cette garantie doit être accompagnée de la facture d’achat. Toute modification apportée aux produits peut invalider la garantie.
Page 59
Directive DEEE Cet appareil est conforme à la directive DEEE (déchets d’équipements électriques et électroniques). Cette directive entend promouvoir le recyclage des équipements électriques et électroniques (EEE) et inciter le développement de produits adaptés à une valorisation plus efficace en fin de vie. La directive DEEE stipule que le fournisseur d’origine devrait reprendre l’appareil désuet sans frais au consommateur.
Page 61
MANUAL DE INSTRUCCIONES SÓLO PARA USO DOMÉSTICO Por favor, lea atentamente este documento antes de proceder a la MANUEL D’INSTRUCTIONS instalación y/o utilización de su sistema de aspiración central. NO DE SERIE : __________________________________________________...
Page 63
MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES La utilización de un aparato eléctrico exige ciertas precauciones. Lea atentamente las instrucciones antes de poner en marcha el aparato. ADVERTENCIAS Para reducir el riesgo de incendios, de electrocución o de heridas: 1. No deje el aparato conectado sin vigilancia. Desconecte el aparato cuando no lo esté...
Page 65
Índice Prefacio Esquema – Instalación en serie Esquema – Instalación en paralelo INSTALACIÓN Instalación del aparato Trucos y astucias – Instalación de las tomas Instalación del silenciador Conexiones electricas Toma de tierra Conexiones de bajo voltaje FUNCIONAMIENTO Puesta en marcha Arranque progresivo Parada automática Monitor Integrado...
Page 66
Prefacio Su aparato ha sido concebido y fabricado en Blainville, provincia de Quebec, por el mejor fabricante de aspiradores centrales de Canadá. Nuestros 50 años de experiencia en este terreno nos permiten ofrecerles un producto de alta calidad, una tecnología de punta, así como la garantía de una entera satisfacción. Gracias a una red de profesionales, altamente cualificados para ofrecerles un buen servicio, estamos siempre a su disposición, cerca de su domicilio.
Page 67
Esquema INSTALACIÓN EN PARALELO Disyuntor - Puesta en marcha Conexión de bajo voltaje Número de serie Entradas de aire Entrada para instalacion en paralelo Entrada para instalacion en serie Silenciador (opcional) Salida de aire Filtros para polvo de carbono 10. Monitor LCD unidad principal unidad...
Page 68
Instalación del aparato Con ayuda de las placas de montaje incluidas, fije las unidades a la pared (figura 1). Fije la unidad principal a una altura que permita un fácil acceso para cambiar la bolsa o vaciar el tanque. figura 1 Si instala su sistema en serie, siga este Si instala su sistema en paralelo, POSITIONNEMENT POUR UN...
Page 69
Instalación del aparato A la diferencia de las demás juntas de tubería, no pegue permanentemente el último empalme o el tubo de PVC a la unidad principal. Nuestros aparatos están provistos de un empalme de entrada de aire ajustable (figura 2) que asegura la impermeabilidad necesaria para un buen funcionamiento del aparato.
Page 70
Trucos y astucias INSTALACIÓN DE LAS TOMAS Le recomendamos que respete el principio de polaridad eléctrica a la hora de instalar las tomas murales. Compruebe que el cable conectado en el borne A de la toma 1 es el mismo que el conectado en el borne A de la toma 2 y así sucesivamente.
Page 71
Instalación del silenciador 1. Introduzca la junta de caucho en la salida de aire. 2. Con la ayuda de un destornillador Phillips (estrella), atornille el collar de fijación que se encuentra en junta de caucho para asegurar la impermeabilidad. 3. Introduzca el codo de 90° en la junta de caucho y atornille la abrazadera siguiendo las indicaciones del apartado anterior.
Page 72
Conexiones electricas El aparato deberá instalarse a menos de un metro de una toma eléctrica. Una vez que se ha elegido un lugar propicio, conecte su central a la toma en un circuito eléctrico dedicado* con toma de tierra. No utilice ninguna extensión eléctrica ni modifique la extensión del cable de su aparato.
Page 73
Conexiones de bajo voltaje Conecte las líneas de bajo voltaje a las tomas de su aparato. Para hacerlo: 1.Quite la funda del cable a una longitud de 0.5 cm (1/2”) (figura 4). 2. Presione ligeramente el botón pulsador para abrir el borne (figura 5). 3.
Page 74
Puesta en marcha Antes de utilizar su aspirador central: Verifique que éste se encuentra bien conectado a la red de tuberías, así como a un enchufe con toma de tierra y que los cables de bajo voltaje se encuentran bien introducidos dentro del conectador (ver páginas 9 a la 15 para más información).
Page 75
Arranque progresivo Hay un módulo electrónico que permite el arranque progresivo del aparato, lo cual favorece la duración de vida del motor. Parada automática Si el aparato sigue funcionando por error o por olvido, éste se apagará al cabo de una hora de utilización ininterrumpida. Sólo tendrá que volver a encender su aparato utilizando el interruptor de la manguera.
Page 76
Monitor LCD El sistema consta de un minutero electrónico que le indicará como realizar el mantenimiento de sus aparatos. Estas indicaciones son simplemente informativas y no señalan que hay un problema con el aparato. Su aparato funcionará con total normalidad a pesar de las luces parpadeantes. ...
Page 77
Motor Nuestros motores no necesitan ningún tipo de lubrificación. Cada motor está provisto de dos cepillos de carbón que se desgastarán normalmente y que podrían necesitar ser reemplazados. Para que su garantía siga siendo válida, este trabajo deberá efectuarse en un centro de servicio autorizado. La duración de los cepillos (carbón) depende de varios factores: la frecuencia de los apagados/ encendidos, la humedad, la altura y la temperatura ambiente.
Page 78
Tanque El mantenimiento periódico del tanque es necesario para asegurar el buen rendimiento constante. Le recomendamos vaciar el tanque al menos una vez cada tres meses, según la frecuencia de uso de su aspirador. Antes de sacar el tanque, desconecte su aspirador de la alimentación eléctrica. Para vaciarlo: suelte los dos enganches, retire el tanque del aparato y vacíelo.
Page 79
Mantenimiento Utilización con la bolsa Cambie la bolsa cuando está llena. Según la utilización del aparato, el tiempo de relleno puede variar. 1. Para acceder a la bolsa, suelte los dos enganches y retire el tanque del aparato. (figura 12). 2.
Page 80
Mantenimiento Utilización sin bolsa Le recomendamos que vacíen el depósito y que limpien el filtro permanente cada temporada, según la frecuencia de utilización de su aparato. 1. Para vaciar el depósito: Desconectar el aspirador del enchufe eléctrico. Deshacer los dos enganches, retirar el depósito (figura 15) y vaciarlo en un recipiente apropiado.
Page 81
Conversión del aparato Utilización sin bolsa Su aparato se puede utilizar con o sin bolsa desechable. En cada aparato, una bolsa está instalada: Esta bolsa se puede quitar fácilmente y se modifica entonces el aparato para poder utilizarlo sin la bolsa desechable. figura 17 1.
Page 82
Informaciones generales Si su aspirador no funciona, verifique el fusible o el disyuntor del aparato y/o de la caja eléctrica de su casa. Si es necesario, reemplace el elemento defectuoso. Asegúrese de que el aparato ha sido instalado adecuadamente, según las instrucciones del manual de instalación.
Page 83
Reparación PROBLEMA POSIBLE CAUSA REPARACIÓN Disminución de la fuerza El tanque o la bolsa está Vacíe el tanque o cambie de aspiración lleno/a la bolsa, ver página 19 (según el modelo). El tanque está mal Verifique los enganches instalado y el alineamiento del tanque.
Page 84
Reparación PROBLEMA POSIBLE CAUSA REPARACIÓN Introduzca la terminación Disminución de la La manguera está de la empuñadura en la fuerza de aspiración obstruida. toma de aspiración para (continuación) invertir la succión en la manguera. Cubra bien la apertura alrededor de la terminación para asegurar el hermetismo conveniente, y asegúrese de que la terminación...
Page 85
Reparación PROBLEMA POSIBLE CAUSA REPARACIÓN Asegúrese de que el El aparato no se La conexión eléctrica cable eléctrico está enciende. está defectuosa. enchufado a una toma conectada a tierra, en un circuito dedicado (según las instrucciones de las página 12). Verifique que las líneas La conexión de bajo de bajo voltaje están bien...
Page 86
Reparación PROBLEMA POSIBLE CAUSA REPARACIÓN Desenchufe la El equipo no se apaga. La manguera con manguera. Vuelva a interruptor está mal conectarla asegurándose insertada en la toma de de que está colocada aspiración. adecuadamente en la toma: que el inglete de la manguera está...
Page 87
Garantia GARANTÍA PARA UN USO DOMÉSTICO EXCLUSIVAMENTE. GARANTÍA DE POR VIDA— LIMITADA Su aspirador central está protegido por una garantía de por vida. Nosotros le garantizamos que su aspirador central estará exento de cualquier defecto ya sea material o de fabricación mientras usted sea el propietario original de su equipo. Está...
Page 88
Garantia Garantía para un uso doméstico exclusivamente. Está garantía no es una modificación – si no una adición – a las garantías estipuladas por la legislación civil. Cualquier reclamación relativa a está garantía debe ir acompañada de la factura de compra. Cualquier modificación hecha a dicho producto puede invalidar la garantía.
Page 89
Directiva DEEE Este aparato está conforme con la Directiva DEEE (Desechos de Equipamientos Eléctricos y Electrónicos). Está Directiva tiene como objetivo promover el reciclaje de los equipamientos eléctricos y electrónicos (EEE) así que incitar el desarrollo de productos adaptados a un tratamiento y a una valorización más eficaz en finalización de vida.
Page 94
WWW.TROVAC.COM Head Office / Siège social / Oficina Central CANADA 3, rue Marcel-Ayotte Blainville (Québec) J7C 5L7 Tel. : (450) 434-2233 • Fax : (450) 434-6111 info@trovac.com Distribution Center / Centre de distribution / Centro de distribución EUROPE 16, rue du Stade 44170 Treffieux France Tel. : + 33 (0) 2 40 51 44 60 • Fax : + 33 (0) 2 40 51 42 24 info@trovac.eu Nº vert: 0800 800 393...